7.08.2017 |
9:55:42 |
polit. |
have left him cornered politically |
загнать его в угол в политическом плане (Washington Post) |
7.08.2017 |
9:54:25 |
polit. |
political optics |
восприятие политического курса (of ... – на ...; Washington Post) |
7.08.2017 |
9:50:27 |
law |
pain, suffering and loss of amenity |
моральный вред (нравственные или физические страдания, причиненные действиями или бездействием, посягающими на принадлежащие гражданину от рождения или в силу закона нематериальные блага, или нарушающими его личные неимущественные права либо нарушающими имущественные права гражданина) |
7.08.2017 |
9:34:35 |
cultur. |
draw on traditions |
питать вдохновение в традициях (CNN) |
7.08.2017 |
9:33:18 |
archit. |
forward-looking |
футуристично выглядящий (CNN) |
6.08.2017 |
23:36:29 |
dat.proc. |
parsing |
синтаксический анализ строковых данных |
6.08.2017 |
20:31:45 |
transp. |
train carriage reserved for women and children only |
вагон поезда, предназначенного только для детей и женщин (CNN) |
6.08.2017 |
20:30:31 |
trav. |
in the metro carriage reserved for women |
в вагоне поезда метрополитена, предназначенного только для женщин |
6.08.2017 |
20:29:50 |
trav. |
in the metro carriage |
в вагоне поезда метрополитена |
6.08.2017 |
20:21:44 |
sec.sys. |
dossier of unverified information |
досье, содержащее непроверенную информацию (CNN) |
6.08.2017 |
20:20:33 |
polit. |
tug of war |
подковёрная борьба (контекстуальный перевод на русс. язык) |
6.08.2017 |
20:18:54 |
sec.sys. |
compromising personal and financial information |
компрометирующая информация по вопросам личного и финансового характера (CNN) |
6.08.2017 |
20:17:26 |
sl., drug. |
drug-infested den |
набитый наркотиками притон (CNN) |
6.08.2017 |
18:35:25 |
names |
Kehlani |
Келани (женское имя) |
6.08.2017 |
16:34:06 |
PR |
hoaxes |
искажения фактов (CNN) |
6.08.2017 |
15:39:33 |
inf. |
fake being |
прикинуться (кем-либо; e.g., worried he couldn't compete against fellow Indian-Americans, Vijay Jojo Chokal-Ingam pretended to be black when applying to medical school – and got in. // CNN) |
6.08.2017 |
15:39:33 |
jarg. |
fake being |
закосить под (кого-либо) |
6.08.2017 |
15:37:56 |
rhetor. |
internet flips out over |
... вызвать бурную реакцию в интернете |
6.08.2017 |
15:37:56 |
rhetor. |
Internet cracks up over |
... вызвать бурную реакцию в интернете |
6.08.2017 |
11:50:59 |
mil. |
Paratroopers' Day |
День ВДВ (CNN) |
6.08.2017 |
11:50:47 |
mil. |
Paratroopers' Day celebration |
празднование Дня ВДВ (CNN) |
6.08.2017 |
11:38:57 |
soviet. |
bogus stories |
клеветнические измышления (New York Times) |
6.08.2017 |
11:38:48 |
soviet. |
false stories |
клеветнические измышления (New York Times) |
6.08.2017 |
11:37:01 |
soviet. |
hoaxes |
клеветнические измышления (CNN) |
5.08.2017 |
19:59:50 |
soc.med. |
social media user account |
учётная запись пользователя социальной сети (CNN) |
5.08.2017 |
19:59:09 |
sec.sys. |
counterintelligence analyst |
специалист по анализу и оценке контрразведывательной информации (CNN) |
5.08.2017 |
19:58:25 |
polit. |
policy think-tank |
центр политических исследований (CNN) |
5.08.2017 |
19:56:08 |
PR |
false claims |
сфабрикованные сведения (about ... – о ...; CNN) |
5.08.2017 |
19:55:19 |
PR |
negative false claims |
сфабрикованные сведения компрометирующего характера (about ... – о ...; CNN) |
5.08.2017 |
19:54:54 |
PR |
spreading negative false claims |
распространять сфабрикованные сведения компрометирующего характера |
5.08.2017 |
19:54:35 |
PR |
spread negative false claims |
распространять сфабрикованные сведения компрометирующего характера (about ... – о ...; CNN) |
5.08.2017 |
19:51:48 |
PR |
news stories floating conspiracies and hoaxes |
новостные материалы, содержащие клеветнические измышления и глубокие теории, которые не имеют никакого отношения к действительности (CNN) |
5.08.2017 |
19:46:11 |
PR |
conspiracies and hoaxes |
клеветнические измышления и глубокие теории, которые не имеют никакого отношения к действительности (CNN) |
5.08.2017 |
19:44:43 |
PR |
conspiracies |
глубокие теории, которые не имеют никакого отношения к действительности (CNN; русс. перевод взят из новостного сообщения на телеканале РБК, РФ) |
5.08.2017 |
19:41:40 |
intell. |
disinformation campaign utilizing fake news |
дезинформационная кампания с использованием сфабрикованных новостных материалов (вид активных мероприятий по ослаблению и подрыву морально-политического потенциала противника, нанесению ему репутационного и политического ущерба; CNN) |
4.08.2017 |
17:17:39 |
mil., navy |
naval expert |
специалист по военно-морским силам (Foreign Policy) |
4.08.2017 |
17:07:55 |
gen. |
be embroiled in a bitter feud |
оказаться вовлечённым в острый конфликт |
4.08.2017 |
17:05:51 |
crim.jarg. |
make false things up |
мести бутрогению (stop making false things up – хорош мести бутрогению) |
4.08.2017 |
17:04:56 |
rhetor. |
make false things up |
городить вздор |
4.08.2017 |
17:04:00 |
rhetor. |
bad role model |
плохой образец для подражания |
4.08.2017 |
17:02:24 |
gen. |
pay house bills |
оплачивать коммунальные услуги |
4.08.2017 |
15:53:33 |
publish. |
Polity Press |
Издательство "Полити Пресс" (одно из крупнейших издательств научно-исследовательской и образовательной литературы в Великобритании) |
4.08.2017 |
15:51:04 |
scient. |
Institute of Public Policy Research |
Институт исследований государственной политики (в Великобритании) |
4.08.2017 |
15:45:16 |
names |
Giddens |
Гидденс |
4.08.2017 |
15:30:36 |
ed. |
Eastern Mediterranean University |
Восточно-Средиземноморский университет (в г. Фамагуста на о. Кипр) |
4.08.2017 |
14:54:17 |
scient. |
innovative modernization |
инновационная модернизация |
4.08.2017 |
12:17:13 |
mil., avia. |
guards bomber aviation corps |
гвардейский бомбардировочный авиационный корпус |
4.08.2017 |
12:16:54 |
mil., avia. |
guards fighter aviation corps |
гвардейский истребительный авиационный корпус |
4.08.2017 |
12:16:01 |
mil., avia. |
guards assault aviation corps |
гвардейский штурмовой авиационный корпус |
4.08.2017 |
12:15:36 |
mil., avia. |
assault aviation corps |
штурмовой авиационный корпус |
4.08.2017 |
12:14:00 |
mil., avia. |
fighter aviation corps |
истребительный авиационный корпус |
4.08.2017 |
12:13:35 |
mil., avia. |
bomber aviation corps |
бомбардировочный авиационный корпус |
4.08.2017 |
10:50:50 |
econ. |
innovation-based development |
ИТР (сокр. от "инновационный тип развития") |
4.08.2017 |
10:50:50 |
econ. |
innovation-based development |
инновационный тип развития |
4.08.2017 |
10:14:47 |
mil. |
durable peace and stability |
длительный мир и стабильность |
4.08.2017 |
10:14:02 |
cultur. |
with Chinese characteristics |
с китайской спецификой (Wall Street Journal) |
4.08.2017 |
10:13:15 |
cultur. |
with distinctive Chinese features |
с китайской спецификой |
4.08.2017 |
10:12:26 |
for.pol. |
big powers |
ведущие державы |
4.08.2017 |
10:12:05 |
for.pol. |
big power diplomacy |
дипломатия крупной державы |
4.08.2017 |
10:11:26 |
mil. |
grand strategy ideas |
концептуальные положения большой стратегии (большая стратегия представляет собой совокупность концептуальных положений и постулатов об эффективном использовании государством имеющихся в его распоряжении ресурсов и средств для достижения политических целей в военной и внешнеполитической сфере) |
4.08.2017 |
10:09:17 |
for.pol. |
big power |
крупная держава |
4.08.2017 |
10:04:18 |
law |
raids |
обыски и аресты (CNN; контекстуальный перевод на русс. язык) |
4.08.2017 |
9:54:57 |
law |
be entitled to the presumption of innocence |
пользоваться презумпцией невиновности (CNN; напр., все задержанные, подозреваемые, обвиняемые, подсудимые пользуются презумпцией невиновности, кроме тех случаев, когда их вина по делу доказана и вынесен окончательный обвинительный приговор) |
4.08.2017 |
9:52:18 |
rhetor. |
all I can say is |
всё, что я могу сказать, так это то, что (CNN) |
4.08.2017 |
9:50:39 |
law |
brief of evidence |
перечень доказательств по делу (CNN) |
4.08.2017 |
9:49:31 |
law |
appear by video link |
принять участие в судебном заседании в режиме видеоконференцсвязи (in ... сourt – в ... таком-то суде; CNN) |
4.08.2017 |
9:47:06 |
media. |
during a press conference |
на пресс-конференции (CNN) |
4.08.2017 |
9:46:41 |
sec.sys. |
deputy commissioner for national security |
заместитель комиссара государственной безопасности (CNN) |
3.08.2017 |
23:12:27 |
progr. |
TDD |
разработка на основе тестов (сокр. от "test-driven development") |
3.08.2017 |
23:12:15 |
progr. |
TDD |
разработка, основанная на тестах (сокр. от "test-driven development") |
3.08.2017 |
23:11:06 |
progr. |
test suite |
группа тестов |
3.08.2017 |
22:13:48 |
progr. |
fixture |
класс тестов, использующих общий набор объектов |
3.08.2017 |
22:12:14 |
IT |
unit test |
поузловой тест |
3.08.2017 |
22:11:59 |
IT |
unit testing |
поузловое тестирование |
3.08.2017 |
22:10:12 |
progr. |
fixture |
тест, использующий общий набор объектов |
3.08.2017 |
22:09:50 |
progr. |
fixture |
тест над общим набором объектов |
3.08.2017 |
21:24:06 |
invest. |
public investment fund |
государственный инвестиционный фонд (CNN) |
3.08.2017 |
21:17:35 |
invest. |
PIF |
государственный инвестиционный фонд (сокр. от "public investment fund") |
3.08.2017 |
21:16:53 |
invest. |
Saudi Arabia's Public Investment Fund |
Государственный инвестиционный фонд Саудовской Аравии (CNN) |
3.08.2017 |
19:19:17 |
relig. |
Ietsisme |
итсизм (неосознанная форма религиозных представлений: вера людей, считающих, что есть кто-то или что-то высшее между небесами и землей, но не признающих религий) |
3.08.2017 |
19:16:05 |
relig. |
Ietsisme |
внеконфессиональная вера (вера людей, считающих, что есть кто-то или что-то высшее между небесами и землей, но не признающих религий) |
3.08.2017 |
17:32:30 |
archaeol. |
through the embalming process |
в процессе бальзамирования |
3.08.2017 |
17:31:53 |
biol. |
soft tissue samples |
образцы мягких тканей |
3.08.2017 |
17:30:08 |
archaeol. |
archeogeneticist |
специалист по археогенетике (археогенетика – область исследований молекулярной генетики, в которой методы популяционной генетики применяются к изучению истории) |
3.08.2017 |
17:29:42 |
archaeol. |
archeogeneticist |
археогенетик |
3.08.2017 |
17:25:27 |
archaeol. |
over the span of antiquity |
в античный период |
3.08.2017 |
16:17:41 |
ed. |
Interfaculty Initiative in Information Studies |
Межфакультетная инициатива по исследованиям в области информатики |
3.08.2017 |
16:17:41 |
ed. |
Interfaculty Initiative in Information Studies |
Межфакультетская инициатива по исследованиям в области информатики (University of Tokyo, Japan) |
3.08.2017 |
16:16:38 |
scient. |
interdisciplinary information studies |
междисциплинарные исследования в области информатики |
3.08.2017 |
16:16:13 |
scient. |
information studies |
исследования в области информатики |
3.08.2017 |
15:46:23 |
cultur. |
human artifact |
продукт деятельности человека |
3.08.2017 |
15:45:33 |
gen. |
artifact |
продукт деятельности |
3.08.2017 |
15:20:19 |
quot.aph. |
it's a little bit like that |
это нечто подобное |
3.08.2017 |
13:06:37 |
formal |
English ability |
владение английским языком (Washington Post) |
3.08.2017 |
13:06:13 |
polit. |
point system |
балльная система (Washington Post) |
3.08.2017 |
12:11:19 |
foreig.aff. |
family-based immigration |
иммиграция по мотивам воссоединения с семьёй (New York Times) |
3.08.2017 |
12:09:43 |
gen. |
discriminate against white students |
проявлять дискриминацию по отношению к белым студентам (New York Times) |
3.08.2017 |
12:07:57 |
gen. |
brand-new arrivals |
вновь прибывшие (New York Times) |
3.08.2017 |
12:07:48 |
disappr. |
brand-new arrivals |
понаехавшие тут |
3.08.2017 |
12:07:42 |
disappr. |
brand-new arrivals |
понаехавшие |