DictionaryForumContacts

 Esperanto-Russian dictionary - terms added by user Alex_Odeychuk: 19.008  << | >>

26.03.2018 12:15:53 law права женщин virinaj rajtoj
26.03.2018 12:15:43 gen. движение в защиту прав женщин la movado por virinaj rajtoj
26.03.2018 12:04:53 gen. основание ekesto (учреждение, создание)
26.03.2018 12:04:44 gen. создание ekesto (создание, основание)
26.03.2018 12:04:32 gen. учреждение ekesto
26.03.2018 12:03:48 law языковые права человека homaj lingvaj rajtoj
26.03.2018 12:03:22 gen. вносить вклад в деятельность движения kontribui al la movado
26.03.2018 12:03:10 gen. активно вносить вклад в деятельность движения aktive kontribui al la movado
26.03.2018 11:59:02 gen. с энтузиазмом принять участие в праздновании Международного женского дня partopreni kun entuziasmo la festadon de la Internacia Virina Tago
26.03.2018 11:58:09 gen. с энтузиазмом принимать участие partopreni kun entuziasmo (en ... - в ...)
26.03.2018 11:56:47 cultur. Международный женский день Internacia Virina Tago (8 marto)
20.03.2018 22:00:04 cultur. дружба между народами internacia amikeco
20.03.2018 21:59:52 cultur. Неделя дружбы между народами Semajno de Internacia Amikeco
20.03.2018 21:58:01 geogr. всеамериканский Tutamerika
20.03.2018 21:57:47 esper. Всеамериканский конгресс эсперантистов Tutamerika Kongreso de Esperanto
20.03.2018 21:57:21 gen. наливать молоко в стакан verŝi lakton en glason
20.03.2018 21:57:10 gen. наливать verŝi (verҐi lakton en glason - наливать молоко в стакан)
2.03.2018 16:45:47 ling. американский лингвист usona lingvisto
2.03.2018 16:45:38 ling. известный американский лингвист la konata usona lingvisto
2.03.2018 16:41:57 gen. сорок лет kvardekjariĝo (de ... - со дня ...)
2.03.2018 16:41:45 gen. сорокалетие kvardekjariĝo
2.03.2018 16:40:42 fin. широкомасштабная поддержка grandskala subteno (de ... / por ... - чего-л.)
2.03.2018 16:39:52 gen. широкомасштабный grandskala
2.03.2018 16:39:07 cultur. развлекательный вечер amuzvespero
2.03.2018 16:37:05 gen. предстоящая встреча venonta renkontiĝo
2.03.2018 16:36:51 gen. предстоящий venonta
2.03.2018 16:36:21 formal официальный вестник oficiala informilo
2.03.2018 16:35:59 ling. язык для обучения детей с рождения lingvo por denaskuloj
2.03.2018 16:34:55 polit. тоталитарная идеология totalisma ideologio
2.03.2018 16:34:39 polit. тоталитарный режим totalismo
2.03.2018 16:34:14 polit. побежать тоталитаризм venki la totalismo
2.03.2018 16:34:14 polit. взять верх над тоталитаризмом venki la totalismo
2.03.2018 16:32:44 psychol. необычайные впечатления eksterordinara travivaĵo
2.03.2018 16:32:12 cultur. эсперантская культура Esperanto-kulturo
2.03.2018 16:32:12 cultur. культура эсперантского движения Esperanto-kulturo
20.02.2018 18:33:08 gen. сказать esti dirinta (быть сказавшим)
20.02.2018 18:33:08 gen. быть сказавшим esti dirinta
20.02.2018 18:31:15 quot.aph. я бы не сделал ошибки, если бы раньше сказал тебе правду mi ne farus la eraron, se mi antaŭe dirus al vi la veron (и глагольная форма farus и глагольная форма dirus показывают воображаемое действие в прошлом)
20.02.2018 17:47:03 uncom. пожалуйста, сидите здесь! bonvole sidu ĉi tie!
20.02.2018 17:46:54 uncom. пожалуйста bonvole
20.02.2018 17:45:47 gen. закрыть окно fermi la fenestron (это окно)
20.02.2018 17:45:12 gen. прошу вас, закройте это окно! fermu la fenestron, mi petas!
20.02.2018 17:44:47 gen. пожалуйста, закройте это окно! bonvolu fermi tiun ĉi fenestron!
20.02.2018 17:44:24 gen. прошу вас, сидите здесь! sidu ĉi tie, mi petas!
20.02.2018 17:44:05 gen. пожалуйста, сидите здесь! bonvolu sidi ĉi tie!
20.02.2018 17:43:42 gen. прошу тебя mi petas
20.02.2018 17:43:36 gen. прошу вас mi petas
20.02.2018 17:42:50 gen. покончить fari finon (fari finon al tiu ĉi stato - покончить с этим положением)
20.02.2018 17:42:33 gen. покончить с fari finon al (fari finon al tiu ĉi stato - покончить с этим положением)
20.02.2018 17:42:02 gen. покончить с этим положением fari finon al tiu ĉi stato
20.02.2018 17:41:30 gen. раз и навсегда unu fojon por ĉiam
20.02.2018 17:41:22 gen. сейчас раз и навсегда nun unu fojon por ĉiam
20.02.2018 17:40:59 gen. необходимо, чтобы estas necese, ke
20.02.2018 17:40:48 gen. необходимо, чтобы мы сейчас раз и навсегда покончили с этим положением. estas necese, ke ni nun unu fojon por ĉiam faru finon al tiu ĉi stato
20.02.2018 17:40:13 gen. быть внимательным esti atenta
20.02.2018 17:39:58 gen. он просит, чтобы я был внимательным li petas, ke mi estu atenta
20.02.2018 17:38:02 gen. я хочу, чтобы вы работали mi volas, ke vi laboru
19.02.2018 19:51:56 cultur. дискотека la dancejo
19.02.2018 17:30:19 gen. на выходных semajnfine (в субботу и воскресенье)
19.02.2018 17:29:03 gen. быть предложенным esti proponitaj
19.02.2018 17:28:54 gen. предлагаться esti proponita
19.02.2018 17:28:54 gen. предлагаться esti proponitaj
8.02.2018 19:49:10 gen. приходи сейчас же! venu tuj! (При выражении побуждения в потоке речи часто отбрасывают подлежащие, если оно является местоимением vi: Venu tuj! = Vi venu tuj! Но такое отбрасывание возможно только в главном предложении, не в придаточном.)
8.02.2018 19:48:57 gen. приходи сейчас же! vi venu tuj! (При выражении побуждения в потоке речи часто отбрасывают подлежащие, если оно является местоимением vi: Venu tuj! = Vi venu tuj! Но такое отбрасывание возможно только в главном предложении, не в придаточном.)
8.02.2018 17:14:34 gen. пойти на дискотеку iri al la dancejo
8.02.2018 17:13:46 gen. не пойти ли нам ĉu ni iru (Ђu ni iru al la dancejo? - Не пойти ли нам на дискотеку?)
8.02.2018 17:13:04 gen. не пойти ли нам на дискотеку? ĉu ni iru al la dancejo?
8.02.2018 17:12:35 gen. давай почитаем первую главу ni legu la unuan ĉapitron (выражение желания)
8.02.2018 17:12:12 gen. давай почитаем ni legu (ni legu la unuan ĉapitron - давай почитаем первую главу)
8.02.2018 17:11:08 gen. Людвиг, дай мне хлеба Ludoviko, donu al mi panon
8.02.2018 17:10:53 gen. Будь мужчиной! Estu viro!
8.02.2018 17:10:37 gen. сиди на стуле sidu sur seĝo (приказ или просьба)
8.02.2018 17:08:09 gen. я буду жить здесь три года mi loĝos ĉi tie tri jarojn (проживание здесь ещё не началось, но когда начнется, то будет длиться три года)
8.02.2018 17:07:24 gen. завтра будет воскресенье morgaŭ estos dimanĉo
8.02.2018 17:07:03 gen. я расскажу тебе историю mi rakontos al vi historion
8.02.2018 17:04:45 gen. я буду богачом mi estos riĉulo
8.02.2018 17:03:56 gen. потом я буду сидеть на стуле mi sidos poste sur seĝo
8.02.2018 17:01:43 gen. заканчивающий finanta
8.02.2018 17:01:43 gen. оканчивающий finanta
8.02.2018 17:01:21 gen. заканчивающийся finata
8.02.2018 17:01:21 gen. оканчивающийся finata
8.02.2018 17:01:21 gen. заканчиваемый finata
8.02.2018 17:01:21 gen. оканчиваемый finata
8.02.2018 17:00:00 gen. закончившийся finita
8.02.2018 17:00:00 gen. окончившийся finita
8.02.2018 16:59:35 gen. законченный finita
8.02.2018 16:59:35 gen. оконченный finita
8.02.2018 16:59:01 gen. окончивший fininta
8.02.2018 16:58:50 gen. закончивший fininta
8.02.2018 16:57:28 gen. после того, как post kiam (Mi venos al vi, post kiam mi finos mian taskon. - Я приду к тебе после того, как закончу своё задание.)
8.02.2018 16:57:03 gen. после того, как kiam (Mi venos al vi, kiam mi estos fininta mian taskon. - Я приду к тебе после того, как закончу своё задание.)
8.02.2018 16:55:21 gen. я приду к тебе после того, как закончу свою задачу mi venos al vi, post kiam mi estos fininta mian taskon
8.02.2018 16:55:06 gen. я приду к тебе после того, как закончу свою задачу mi venos al vi, kiam mi estos fininta mian taskon
8.02.2018 16:54:36 gen. закончить свою задачу fini mian tasko
8.02.2018 16:54:20 gen. я приду к тебе после того, как закончу свою задачу mi venos al vi, post kiam mi finos mian tasko
8.02.2018 16:52:42 gen. я жил здесь три года mi loĝis ĉi tie tri jarojn (проживание длилось здесь три года, но сейчас не продолжается)
8.02.2018 12:10:33 gen. поздороваться с saluti (Hieraŭ mi renkontis vian filon, kaj li salutis min. - Вчера я встретил вашего сына и он поздоровался со мной.)
8.02.2018 12:10:11 gen. вежливо поздороваться с ĝentile saluti (Hieraŭ mi renkontis vian filon, kaj li ĝentile salutis min. – Вчера я встретил вашего сына и он вежливо поздоровался со мной.)
8.02.2018 12:09:34 gen. вежливо ĝentile
8.02.2018 12:09:18 gen. вчера я встретил вашего сына и он вежливо поздоровался со мной hieraŭ mi renkontis vian filon, kaj li ĝentile salutis min

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191