Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Esperanto-Russian dictionary - terms added by user
Alex_Odeychuk
: 19.008
<<
|
>>
26.03.2018
18:51:05
inet.
интернетчик
retisto
26.03.2018
18:51:05
inet.
пользователь интернета
retisto
26.03.2018
18:50:36
social.
социальная сеть
socia portalo
26.03.2018
18:50:10
gen.
которым обмениваются
interŝanĝata
(inter ... kaj ... - между ... и ...)
26.03.2018
18:49:17
post
приветственная открытка
saluta poŝtkarto
26.03.2018
18:48:21
sociol.
окружающий
ĉirkaŭanta
(la ĉirkaŭanta nin realo - окружающая нас действительность)
26.03.2018
18:47:41
sociol.
окружащая действительность
la ĉirkaŭanta realo
26.03.2018
18:47:27
sociol.
окружающая нас действительность
la ĉirkaŭanta nin realo
26.03.2018
16:12:21
hist.
последние пятьдесят лет
dum la pasinta jarcentduono
26.03.2018
16:12:04
gen.
пятьдесят лет
jarcentduono
26.03.2018
16:12:04
gen.
пятидесятилетие
jarcentduono
26.03.2018
16:11:07
gen.
общность
komunueco
(sento de komunueco - чувство общности)
26.03.2018
16:10:49
gen.
чувство общности
sento de komunueco
26.03.2018
16:10:22
gen.
усилить взаимные контакты
fortigi la reciprokajn kontaktojn
26.03.2018
16:10:12
esper.
усилить контакты между членами движения
fortigi la reciprokajn kontaktojn
26.03.2018
16:09:27
gen.
дать повод
doni la okazon
26.03.2018
16:07:03
gen.
дать повод организоваться
doni la okazon organiziĝi
(al ... кому-л.)
26.03.2018
16:06:27
esper.
эсперантисты всех стран мира
esperantistoj tra la mondo
26.03.2018
16:05:48
gen.
первоначальная цель состояла в том, чтобы
origina celo estis
26.03.2018
16:05:06
gen.
в последнюю неделю февраля
dum la lasta semajno de februaro
26.03.2018
16:04:53
gen.
в последнюю полную неделю февраля
dum la lasta plena semajno de februaro
26.03.2018
16:01:06
esper.
среди эсперантистов и за пределами эсперантского движения
ene de la E-komunumo kaj ekster ĝi
26.03.2018
16:00:05
esper.
эсперантское сообщество
la E-komunumo
26.03.2018
16:00:05
esper.
эсперантское движение
la E-komunumo
26.03.2018
16:00:05
esper.
сообщество эсперантистов
la E-komunumo
26.03.2018
15:59:10
PR
различные юбилеи
diversaj datrevenoj
(Diversaj datrevenoj estas elstara okazo por aparta aktiviĝo ene de la E-komunumo kaj ekster ĝi.)
26.03.2018
15:58:19
PR
юбилейные мероприятия
la jubileaj kampanjoj
26.03.2018
15:58:10
adv.
юбилейные кампании
la jubileaj kampanjoj
26.03.2018
15:57:39
esper.
прошедший Год Заменгофа
la pasinta Zamenhof-Jaro
(2017 г.)
26.03.2018
15:57:09
gen.
такая как
kiel ekzemple
26.03.2018
15:57:02
gen.
такой как
kiel ekzemple
26.03.2018
15:57:02
gen.
таких как
kiel ekzemple
26.03.2018
15:53:48
gen.
дополнительные сведения
pliaj detaloj
(pri ... - о(б) ... / по ...)
26.03.2018
15:50:48
UN
направить послание Организации Объединённых Наций
sendi la mesaĝon al Unuiĝintaj Nacioj
26.03.2018
15:49:52
cultur.
по случаю Международного женского дня
okaze de la Internacia Virina Tago
(8 marto)
26.03.2018
15:49:13
gen.
быть необходимым
esti nemalhavebla
26.03.2018
15:48:37
gen.
столкновение
batalado
(... inter civilizoj - ... цивилизаций)
26.03.2018
15:48:05
for.pol.
столкновение цивилизаций
batalado inter civilizoj
26.03.2018
15:47:47
for.pol.
диалог цивилизаций
dialogo inter civilizoj
26.03.2018
15:47:34
dipl.
выйти на ситуацию
alveni al situacio
(de dialogo - диалога)
26.03.2018
15:46:52
rhetor.
всё человечество
ĉiuj homoj
(букв.: все люди)
26.03.2018
15:46:28
ed.
средство в распоряжении
rimedo en la manoj de
(кого-л.)
26.03.2018
15:46:21
ed.
средство в руках
rimedo en la manoj de
(кого-л.)
26.03.2018
15:45:44
ed.
с разрушительными последствиями
kun detrua vizaĝo
26.03.2018
15:45:36
ed.
последствия
vizaĝo
(kun detrua vizaĝo – с разрушительными последствиями)
26.03.2018
15:44:41
polit.
находиться под давлением
troviĝi sub premo fare de
(troviĝi sub premo fare de tutmondigo – находиться под давлением глобализации)
26.03.2018
15:44:20
polit.
находиться под давлением глобализации
troviĝi sub premo fare de tutmondigo
26.03.2018
15:43:29
ethnogr.
малый народ
popolo malgranda
26.03.2018
15:43:15
cultur.
культурная самобытность малых народов
la kulturaj identecoj de popoloj malgrandaj
26.03.2018
15:42:43
cultur.
самобытность
identeco
26.03.2018
15:42:32
cultur.
культурная самобытность
kultura identeco
26.03.2018
15:42:25
cultur.
культурная идентичность
kultura identeco
26.03.2018
15:41:27
cultur.
культурная самобытность народов
la kulturaj identecoj de popoloj
26.03.2018
15:41:15
cultur.
защита культурной самобытности народов
la defendado de la kulturaj identecoj de popoloj
26.03.2018
15:40:54
gen.
защита
defendado
(la defendado de la kulturaj identecoj de popoloj - защита культурной самобытности народов)
26.03.2018
15:39:43
gen.
при этом
samtempe
(в то же время)
26.03.2018
15:35:52
law
защита от сексуальных домогательств
protektado de seksa sintrudado
26.03.2018
15:34:24
gen.
сексуальные домогательства
seksa sintrudado
26.03.2018
15:34:04
gen.
домогательство
sintrudado
26.03.2018
15:34:04
gen.
домогательства
sintrudado
26.03.2018
15:33:40
gen.
домогаться
sintrudi
26.03.2018
15:30:55
lab.law.
равная оплата труда мужчин и женщин за равный труд
egaleco de salajroj
26.03.2018
15:30:06
gen.
все
остальные задачи движения
la ceterajn taskojn de la movado
26.03.2018
15:29:27
gen.
не игнорировать
ne malatenti
26.03.2018
15:29:27
gen.
не пренебрегать
ne malatenti
26.03.2018
15:28:46
ecol.
устойчивое развитие
daŭripova evoluo
26.03.2018
15:28:37
ecol.
фактор устойчивого развития
faktoro por daŭripova evoluo
26.03.2018
15:28:21
gen.
устойчивый
daŭripova
(faktoro por daŭripova evoluo - фактор устойчивого развития)
26.03.2018
15:27:26
rhetor.
поскольку считаем, что
ĉar ni opinias, ke
26.03.2018
15:27:00
gen.
продолжать нашу деятельность в этой сфере
daŭrigi niajn agadojn en tiu kampo
26.03.2018
15:26:07
ed.
курсы ликвидации безграмотности среди женщин, преподаваемые на местных языках
alfabetigaj kursoj por virinoj en lokaj lingvoj
26.03.2018
15:25:03
ed.
курсы ликвидации безграмотности
alfabetigaj kursoj
26.03.2018
15:24:52
abbr.
ликбез
alfabetigaj kursoj
(курсы ликвидации безграмотности)
26.03.2018
15:24:04
ed.
организовать курсы ликвидации безграмотности
aranĝi alfabetigajn kursojn
26.03.2018
15:23:25
gen.
по мере возможности
laŭeble
(=по возможности)
26.03.2018
15:22:24
polit.
составлять подавляющее большинство
esti la plej granda parto
26.03.2018
15:21:47
ed.
достичь минимального уровня сформированности навыков и умений в чтении
atingi minimuman kapablonivelon pri legado
26.03.2018
15:21:10
ed.
уровень сформированности навыков и умений
kapablonivelo
(pri ... - в ... | pri legado - в чтении)
26.03.2018
15:20:46
ed.
уровень сформированности навыков и умений в чтении
kapablonivelo pri legado
26.03.2018
15:20:17
ed.
удовлетворять минимальным требованиям к сформированности навыков и умений в чтении
atingi minimuman kapablonivelon pri legado
26.03.2018
15:00:21
ed.
образование на понятном им языке
edukado en lingvo, kiun ili komprenas
26.03.2018
15:00:00
sec.sys.
иметь доступ к
havi aliron al
26.03.2018
14:59:44
ed.
иметь доступ к обучению
havi aliron al edukado
26.03.2018
14:59:30
ed.
иметь доступ к обучению на понятном им языке
havi aliron al edukado en lingvo, kiun ili komprenas
26.03.2018
14:58:38
UN
по результатам исследований ЮНЕСКО
laŭ esploroj de Unesko
26.03.2018
14:58:22
scient.
по результатам исследований
laŭ esploroj
(de ... - кого-л.)
26.03.2018
14:55:59
gen.
более близкий к
pli proksima al
26.03.2018
14:55:16
gen.
неполный
nekompleta
26.03.2018
14:53:48
gen.
переплетавший
interplektinta
26.03.2018
14:53:19
gen.
переплетающий
interplektanta
26.03.2018
14:52:58
gen.
взаимопереплетающийся
interplektata
26.03.2018
14:52:58
gen.
переплетающийся
interplektata
26.03.2018
14:52:32
gen.
взаимопереплетённый
interplektita
26.03.2018
14:52:32
gen.
переплетённый
interplektita
26.03.2018
12:21:04
gen.
взаимопереплетаться
esti interplektita
26.03.2018
12:19:52
gen.
переплетать
interplekti
26.03.2018
12:18:57
gen.
который преодолевается
trairata
26.03.2018
12:18:15
gen.
который пройден
trairita
26.03.2018
12:17:17
gen.
проходящий
trairata
(насквозь)
26.03.2018
12:16:59
gen.
прошедший
trairita
(насквозь)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
Get short URL