30.10.2017 |
16:47:12 |
softw. |
artifacts |
программные изделия |
30.10.2017 |
16:46:43 |
softw. |
binary distribution |
комплект поставки ПО в скомпилированном виде (University of Melbourne, Австралия) |
30.10.2017 |
16:46:21 |
softw. |
complete binary distribution |
полный комплект поставки ПО в скомпилированном виде |
30.10.2017 |
16:42:46 |
softw. |
complete binary distribution |
полный комплект поставки в виде двоичных файлов |
30.10.2017 |
16:42:10 |
progr. |
build file |
файл системы сборки (кода) |
30.10.2017 |
16:41:22 |
comp., net. |
template logic |
программный код в шаблоне |
30.10.2017 |
16:40:56 |
comp., net. |
Message Resolution API |
стандартные средства для распознавания сообщений |
30.10.2017 |
16:40:19 |
comp., net. |
Template Resolution API |
стандартные средства для распознавания шаблонов |
30.10.2017 |
16:39:52 |
dat.proc. |
Post-Processor API |
стандартные средства дополнительной обработки данных |
30.10.2017 |
16:39:22 |
dat.proc. |
Pre-Processor API |
стандартные средства предварительной обработки данных |
30.10.2017 |
16:38:52 |
dat.proc. |
API |
стандартные средства |
30.10.2017 |
16:38:52 |
dat.proc. |
API |
стандартные средства обработки (Parallel Stream API — стандартные средства обработки параллельных потоков данных baeldung.com) |
30.10.2017 |
16:38:44 |
dat.proc. |
Processor API |
стандартные средства обработки данных |
30.10.2017 |
16:38:02 |
progr. |
inlining mechanism |
механизм встраивания |
30.10.2017 |
16:37:41 |
comp., net. |
textual template |
текстовый шаблон (TEXT, JAVASCRIPT, CSS) |
30.10.2017 |
16:36:44 |
AI. |
parsing infrastructure |
инфраструктура синтаксического анализа текстовой информации |
30.10.2017 |
16:36:28 |
progr. |
parsing infrastructure |
инфраструктура синтаксического разбора |
30.10.2017 |
16:35:58 |
comp., net. |
event-based template processing engine |
событийно-управляемый шаблонизатор |
30.10.2017 |
16:35:43 |
comp., net. |
template processing engine |
шаблонизатор |
30.10.2017 |
16:35:09 |
gen. |
along the next weeks |
в ближайшие недели |
30.10.2017 |
16:35:09 |
gen. |
along the next weeks |
за несколько предстоящих недель |
30.10.2017 |
16:34:15 |
formal |
so far |
по состоянию на текущий момент |
30.10.2017 |
16:29:55 |
progr. |
custom dialect |
пользовательский диалект |
30.10.2017 |
16:26:23 |
softw. |
block of features |
набор функциональных возможностей |
30.10.2017 |
16:25:37 |
lit. |
contain a brief explanation |
содержать краткое пояснение |
30.10.2017 |
16:24:32 |
progr. |
reactive-friendly |
с асинхронными потоками данных |
30.10.2017 |
16:24:25 |
comp., net. |
reactive-friendly |
с поддержкой двунаправленной привязки данных |
30.10.2017 |
16:23:44 |
comp., net. |
non-servlet |
бессервлетный |
30.10.2017 |
16:21:36 |
comp., net. |
template logic |
алгоритм в шаблоне |
30.10.2017 |
16:20:48 |
comp., net. |
markup |
текст на языке разметки |
30.10.2017 |
16:20:23 |
comp., net. |
plain email |
текст сообщения электронной почты |
30.10.2017 |
16:18:15 |
comp., net. |
custom resolver |
пользовательский распознаватель шаблонов |
30.10.2017 |
16:15:31 |
dat.proc. |
processors/utilities |
средства обработки и обеспечения обработки данных |
30.10.2017 |
16:10:22 |
sec.sys. |
be the product of public corruption |
являться результатом политической коррупции |
30.10.2017 |
16:09:00 |
sec.sys. |
flag the transaction |
отправить сообщение о финансовой операции в специально уполномоченный орган (ответственный за выявление схем отмывания денег (доходов, нажитых преступным путём)) |
30.10.2017 |
15:55:59 |
polit. |
yield dirt |
получить компромат (on ... – на ...; Washington Post) |
30.10.2017 |
15:54:41 |
rhetor. |
who knows how |
одному Богу известно, как (will – будет ...) |
30.10.2017 |
15:53:54 |
rhetor. |
who knows how |
кто знает, как |
30.10.2017 |
15:42:32 |
fin. |
go from offshore companies |
поступать от офшорных компаний |
30.10.2017 |
15:42:13 |
fin. |
the wires |
безналичные перечисления |
30.10.2017 |
15:35:29 |
rhetor. |
a pretty tough stuff |
крайне проблемная ситуация (New York Times) |
30.10.2017 |
15:33:23 |
crim.law. |
subpoena seeking testimony |
повестка с вызовом в правоохранительные органы для дачи показаний (from ... – на имя ... (фигурант по делу)) |
30.10.2017 |
15:30:21 |
polit. |
obtain dirt |
получить компромат (on ... – на ...; New York Times) |
30.10.2017 |
15:29:54 |
polit. |
during the election campaign |
во время избирательной кампании (New York Times) |
30.10.2017 |
15:26:08 |
police |
use the threat of criminal charges |
использовать угрозу привлечения к уголовной ответственности (to pressure into providing information) |
30.10.2017 |
15:17:29 |
crim.law. |
special counsel investigation |
досудебное расследование под процессуальным руководством специального прокурора (New York Times) |
30.10.2017 |
15:16:35 |
polit. |
at the Republican National Convention |
на национальном съезде Республиканской партии США (New York Times) |
30.10.2017 |
15:15:32 |
crim.law. |
have been under investigation |
проходить по уголовному делу (New York Times) |
30.10.2017 |
15:15:15 |
crim.law. |
have been under investigation for violations of federal tax law |
проходить по уголовному делу по факту нарушений федерального налогового законодательства (New York Times) |
30.10.2017 |
15:12:14 |
polit. |
politicians and businesspeople |
политики и бизнесмены (New York Times) |
30.10.2017 |
14:48:56 |
law |
points of law and fact |
относимые юридические и фактические обстоятельства рассматриваемого дела |
30.10.2017 |
14:31:34 |
invest. |
comparative analysis |
рыночный анализ |
30.10.2017 |
14:31:34 |
invest. |
comparative analysis |
мультипликаторный анализ |
30.10.2017 |
14:31:34 |
invest. |
comparative analysis |
относительный анализ |
30.10.2017 |
14:31:34 |
invest. |
comparative analysis |
сопоставимый анализ |
30.10.2017 |
14:31:34 |
invest. |
comparative analysis |
метод аналогов (продаж) |
30.10.2017 |
14:29:36 |
invest. |
multiplier |
кратный коэффициент (мультипликатор) |
30.10.2017 |
14:25:52 |
philos. |
everything happens for a reason |
всеобщая причинная обусловленность всех вещей существует |
30.10.2017 |
14:16:02 |
relig. |
tithes and offerings |
десятина и пожертвования |
30.10.2017 |
14:15:25 |
relig. |
theological weight |
акцент в теологии (to place enormous theological weight on ... – далать в теологии чёткий акцент на ...) |
30.10.2017 |
14:14:23 |
hist. |
lingering |
давний |
30.10.2017 |
14:14:16 |
hist. |
lingering controversy |
давнее противоречие |
30.10.2017 |
14:11:55 |
econ. |
the deep chasms between the haves and the have-nots |
глубокая пропасть между имущими и неимущими (Washington Post) |
30.10.2017 |
14:08:51 |
amer. |
in the land of opportunity |
в стране возможностей (в США) |
30.10.2017 |
14:08:13 |
fig.of.sp. |
living embodiment |
живое воплощение (a living embodiment of ...) |
30.10.2017 |
14:06:18 |
real.est. |
jaw-dropping mansion |
шокирующий своей роскошью особняк (Washington Post) |
30.10.2017 |
14:03:03 |
sport. |
packed-out arena |
переполненный стадион |
30.10.2017 |
14:01:53 |
rhetor. |
have come to the stunning conclusion |
приходить к парадоксальному выводу (that ... – ..., что ...; Washington Post) |
30.10.2017 |
14:01:02 |
gen. |
grinning |
ухмыляющийся |
30.10.2017 |
14:01:02 |
gen. |
grinning |
расплывшийся в улыбке |
30.10.2017 |
14:00:16 |
geogr. |
the city of Houston |
город Хьюстон |
30.10.2017 |
13:59:33 |
rhetor. |
have been lambasted |
подвергнуться резкой критике (as ...; Washington Post) |
30.10.2017 |
13:58:30 |
soc.med. |
make into an object of social media contempt |
превратить в объект презрительного отношения в социальных сетях (Washington Post) |
30.10.2017 |
13:56:27 |
psychol. |
be loathing |
испытывать отвращение к (англ. цитата взята из статьи в газете Washington Post) |
30.10.2017 |
13:52:38 |
polit. |
all his demagoguery is smoke and mirrors |
вся его демагогия – сплошное очковтирательство (Washington Post) |
30.10.2017 |
13:50:45 |
polit. |
self-respecting demagogue |
уважающий себя демагог (Washington Post) |
30.10.2017 |
13:48:56 |
polit. |
classic demagogue |
классический демагог (Washington Post; Demagogues identify where resentment at the entrenched establishment is most powerfully felt and then lean heavily on that resentment as a means to power. By promising the hopeless and the angry and the bitter that he has all the answers to their problems – and, more importantly, that he knows who is to blame for all those problems – he can harness their anger and ride it to the top.) |
30.10.2017 |
13:47:55 |
polit. |
communal patriotism |
национальный патриотизм (Washington Post) |
30.10.2017 |
13:46:31 |
hist. |
temporary obligation of citizenship |
временная обязанность гражданина перед государством (Washington Post; poor soldiers saw military service not as a temporary obligation of citizenship but as a means of acquiring some cash.) |
30.10.2017 |
13:41:16 |
hist. |
in the twilight of the Roman Republic |
в поздний период Римской республики (Washington Post) |
30.10.2017 |
13:30:26 |
polit. |
the rich gets richer and the poor gets poorer |
богатые становятся всё богаче, а бедные становятся всё беднее |
30.10.2017 |
13:29:49 |
econ. |
enter a labor market |
выходить на рынок труда (Washington Post) |
30.10.2017 |
13:28:10 |
polit. |
breakdown of unspoken political norms |
слом неписаных политических норм (Washington Post) |
30.10.2017 |
13:26:46 |
polit. |
be focused on petty political one-upmanship |
преследовать узкопартийные интересы (than addressing the needs of their citizens; Washington Post) |
30.10.2017 |
13:25:40 |
polit. |
intransigent elites |
непримиримые группировки в политической элите (Washington Post) |
30.10.2017 |
13:24:48 |
hist. |
look to for an analogous historical setting |
обращаться за историческими аналогиями (Washington Post) |
30.10.2017 |
13:23:25 |
hist. |
the fall of the republic |
падение республики (Washington Post) |
30.10.2017 |
13:22:58 |
hist. |
the rise and fall of |
возвышение и падение (какого-либо исторического деятеля) |
30.10.2017 |
13:22:21 |
finn. |
podcasting god |
звезда аудиороликов (Washington Post) |
30.10.2017 |
13:22:14 |
finn. |
podcasting god |
король аудиороликов (Washington Post) |
30.10.2017 |
13:15:01 |
hist. |
the rise and fall of |
взлёт и падение (какого-либо исторического деятеля) |
30.10.2017 |
13:13:26 |
polit. |
political upheavals |
политические катаклизмы (Washington Post) |
30.10.2017 |
13:11:22 |
radio |
podcast |
радиоролик |
30.10.2017 |
13:11:07 |
snd.rec. |
podcast |
аудиоролик |
30.10.2017 |
13:09:17 |
hist. |
the fall of Carthage |
падение Карфагена |
30.10.2017 |
13:06:26 |
invest. |
public pension system |
система государственного пенсионного обеспечения (Bloomberg) |
30.10.2017 |
13:02:48 |
invest. |
wealth fund |
инвестиционный фонд |
30.10.2017 |
13:01:42 |
invest. |
bench of players |
команда специалистов (Bloomberg) |
30.10.2017 |
12:59:14 |
gen. |
with backing from |
при помощи |
30.10.2017 |
12:59:14 |
gen. |
with backing from |
при поддержке |