29.12.2017 |
13:26:47 |
softw. |
work offline |
выполняться на локальном компьютере |
29.12.2017 |
13:26:47 |
softw. |
work offline |
выполняться на локальной машине |
29.12.2017 |
13:25:54 |
softw. |
user experience |
сеанс использования программного обеспечения пользователем |
29.12.2017 |
13:23:05 |
softw. |
experience |
сеанс использования |
29.12.2017 |
13:22:27 |
softw. |
work across all devices |
выполняться на всех типах устройств |
29.12.2017 |
13:21:31 |
comp., net. |
be hosted online |
быть развёрнутым на сервере обработки запросов по протоколу передачи гипертекстовых данных (на сервере интернета) |
29.12.2017 |
13:19:56 |
comp., net. |
hosted online |
развёрнутый на сервере интернета |
29.12.2017 |
13:19:41 |
comp., net. |
be hosted online |
быть развёрнутым на сервере интернета |
29.12.2017 |
13:18:59 |
psychol. |
tap into this mentality perfectly |
чётко соответствовать этому образу мышления |
29.12.2017 |
13:17:59 |
transp. |
constantly-on-the-go |
находящийся в постоянном движении |
29.12.2017 |
13:17:01 |
TV |
ad break |
перерыв на рекламу |
29.12.2017 |
13:16:50 |
TV |
TV ad break |
перерыв на рекламу по телевидению |
29.12.2017 |
13:16:34 |
TV |
during TV ad breaks |
во время перерывов на рекламу по телевидению |
29.12.2017 |
13:15:58 |
HR |
during their lunch break |
в перерыв |
29.12.2017 |
13:15:58 |
HR |
during their lunch break |
на перерыве |
29.12.2017 |
13:15:27 |
transp. |
on the bus to work |
в автобусе по дороге на работу |
29.12.2017 |
13:15:05 |
inet. |
online content |
информационные ресурсы в интернете |
29.12.2017 |
13:15:05 |
inet. |
online content |
информационные ресурсы интернета |
29.12.2017 |
13:14:21 |
inet. |
online content |
страницы сайтов в интернете |
29.12.2017 |
13:14:21 |
inet. |
online content |
информационное содержимое сайтов в интернете |
29.12.2017 |
13:14:21 |
inet. |
online content |
информационное наполнение сайтов в интернете |
29.12.2017 |
13:13:50 |
inet. |
consume online content |
просматривать страницы сайтов в интернете |
29.12.2017 |
13:13:50 |
inet. |
consume online content |
посещать сайты в интернете |
29.12.2017 |
13:13:50 |
inet. |
consume online content |
просматривать сайты в интернете |
29.12.2017 |
13:13:02 |
inet. |
browse the internet |
просматривать страницы сайтов в интернете |
29.12.2017 |
13:13:02 |
inet. |
browse the internet |
посещать сайты в интернете |
29.12.2017 |
13:13:02 |
inet. |
browse the internet |
работать в интернете |
29.12.2017 |
13:10:57 |
stat. |
that stat |
ранее приводившиеся статистические данные (Remember that stat about people leaving mobile websites? A study found that over half of consumers will abandon a website after just three seconds. Speed is clearly of the essence, and making it easy for consumers to access your content is even more important.) |
29.12.2017 |
13:09:18 |
comp., net. |
being hosted on a web server |
развёртывание на сервере интернета |
29.12.2017 |
13:07:27 |
gen. |
don't take up space |
не занимать место |
29.12.2017 |
13:04:44 |
IT |
device-agnostic |
независимый от аппаратной платформы |
29.12.2017 |
13:03:46 |
IT |
agnostic |
инвариантный |
29.12.2017 |
13:03:34 |
IT |
device-agnostic |
устройство-независимый |
29.12.2017 |
13:03:34 |
IT |
device-agnostic |
не зависящий от устройств |
29.12.2017 |
13:03:33 |
IT |
device-agnostic |
не зависящий от устройства |
29.12.2017 |
13:03:33 |
IT |
device-agnostic |
машинонезависимый |
29.12.2017 |
13:03:33 |
IT |
device-agnostic |
машинно-независимый |
29.12.2017 |
13:03:33 |
IT |
device-agnostic |
не зависящий от внешних устройств |
29.12.2017 |
13:02:14 |
IT |
device-agnostic |
независимый от аппаратуры |
29.12.2017 |
13:01:26 |
comp., net. |
HTTP protocol stack |
комплект протоколов передачи гипертекстовых данных |
29.12.2017 |
12:57:42 |
comp., net. |
HTTP protocol |
протокол передачи гипертекстовых данных (русс. термин "протокол передачи гипертекстовых данных" используется в кн.: Лугачев М.И. и др. Экономическая информатика. Введение в экономический анализ информационных систем) |
29.12.2017 |
12:54:59 |
comp., net. |
HTTP request |
запрос, переданный по протоколу передачи гипертекстовых данных |
29.12.2017 |
12:53:28 |
comp., net. |
HTTP request |
запрос по протоколу передачи гипертекстовых данных (русс. термин "протокол передачи гипертекстовых данных" используется в кн.: Лугачев М.И. и др. Экономическая информатика. Введение в экономический анализ информационных систем) |
29.12.2017 |
12:52:51 |
comp., net. |
web |
... для обработки запросов по протоколу передачи гипертекстовых данных (русс. термин "протокол передачи гипертекстовых данных" используется в кн.: Лугачев М.И. и др. Экономическая информатика. Введение в экономический анализ информационных систем) |
29.12.2017 |
12:52:19 |
comp., net. |
web server |
сервер обработки запросов по протоколу передачи гипертекстовых данных (русс. термин "протокол передачи гипертекстовых данных" используется в кн.: Лугачев М.И. и др. Экономическая информатика. Введение в экономический анализ информационных систем) |
29.12.2017 |
12:51:12 |
progr. |
evolution |
дальнейшее развитие (e.g., evolution of HTTP protocol – дальнейшее развитие протокола передачи гипертекстовых данных) |
29.12.2017 |
12:42:54 |
comp., net. |
be hosted |
быть развёрнутым (on ... – на ...) |
29.12.2017 |
12:42:29 |
comp., net. |
be hosted on a web server |
развёртываться на сервере интернета |
29.12.2017 |
12:42:17 |
comp., net. |
be hosted on a web server |
быть развёрнутым на сервере интернета |
29.12.2017 |
12:42:02 |
comp., net. |
hosted on a web server |
развёрнутый на сервере интернета |
29.12.2017 |
12:41:43 |
comp., net. |
hosted |
развёрнутый (on ... – на ...) |
29.12.2017 |
12:41:29 |
comp., net. |
be hosted |
развёртываться (on ... – на ...) |
29.12.2017 |
12:40:41 |
gen. |
skip past |
оставить в прошлом |
29.12.2017 |
12:40:00 |
softw. |
be tied to an app store |
быть привязанным к магазину приложений |
29.12.2017 |
12:39:43 |
softw. |
be not tied to an app store |
не быть привязанным к магазину приложений |
29.12.2017 |
12:39:14 |
rhetor. |
pretty strong wording |
чеканная формулировка |
29.12.2017 |
12:38:37 |
idiom. |
be relatively under the radar |
быть относительно малоизвестным |
29.12.2017 |
12:38:37 |
idiom. |
be relatively under the radar |
быть известным в сравнительно узких кругах |
29.12.2017 |
12:33:09 |
adv. |
be the future of the internet |
являться будущим интернета |
29.12.2017 |
12:32:42 |
progr. |
PWA |
прогрессивное приложение интернета (сокр. от "progressive web app") |
29.12.2017 |
12:31:57 |
busin. |
in a quick and effective way |
оперативно и эффективно |
29.12.2017 |
12:31:51 |
market. |
in a quick and effective way |
быстро и эффективно |
29.12.2017 |
12:31:28 |
market. |
engage with potential customers |
вступать в контакт с потенциальными клиентами |
29.12.2017 |
12:30:37 |
rhetor. |
is clearly of the essence |
однозначно имеет значение |
29.12.2017 |
12:28:38 |
inet. |
mobile responsive website |
сайт с отзывчивым дизайном для мобильных устройств |
29.12.2017 |
12:25:42 |
inet. |
mobile and tablet internet usage |
работа в интернете с планшетных компьютеров и мобильных устройств |
29.12.2017 |
12:25:17 |
inet. |
mobile and tablet internet usage |
использование интернета с планшетных компьютеров и мобильных устройств |
29.12.2017 |
12:24:41 |
inet. |
mobile and tablet internet usage |
выход в интернет с планшетных компьютеров и мобильных устройств |
29.12.2017 |
12:23:06 |
progr. |
boost responsiveness |
сократить время отклика |
29.12.2017 |
12:22:49 |
progr. |
progressive web app |
прогрессивное приложение интернета |
29.12.2017 |
12:21:44 |
progr. |
build optimizer |
оптимизатор сборки |
29.12.2017 |
12:21:15 |
progr. |
functionality |
средства |
29.12.2017 |
12:20:57 |
softw. |
functionality |
средства поддержки |
29.12.2017 |
12:20:05 |
dipl. |
have smoothed things over with |
сгладить острые углы в отношениях о |
29.12.2017 |
12:19:54 |
dipl. |
have smoothed things over with |
уладить конфликт с |
29.12.2017 |
12:11:43 |
progr. |
local variable-type inference |
вывод типов локальных переменных |
29.12.2017 |
12:10:55 |
progr. |
garbage collector interface |
технический стандарт взаимодействия с механизмом автоматического управления памятью (русс. термин "технический стандарт взаимодействия" взят из публикации Министерства связи и массовых коммуникаций РФ от 14 июля 2015 г. ; русс. термин "автоматическое управление памятью" взят из кн.: Рихтер Дж. CLR via C#. Программирование на платформе Microsoft .NET Framework 2.0 на языке C#; Савихин О.Г Основы разработки приложений в Microsoft Visual Studio .NET) |
29.12.2017 |
12:08:00 |
progr. |
API |
технический стандарт взаимодействия (набор соглашений, определяющих правила вызова функций и передачи параметров из прикладных программ; русс. перевод взят из публикации Министерства связи и массовых коммуникаций РФ от 14 июля 2015 г.) |
29.12.2017 |
12:02:55 |
progr. |
language for quantum computing |
язык программирования квантовых вычислений (напр., Q#) |
29.12.2017 |
12:02:12 |
progr. |
long-established and newer languages |
давно существующие и новые языки программирования |
29.12.2017 |
12:01:56 |
progr. |
long-established and newer languages |
старые и новые языки программирования |
29.12.2017 |
12:01:25 |
progr. |
enterprise and mobile development |
разработка корпоративных и мобильных приложений |
29.12.2017 |
12:01:02 |
rhetor. |
garner a lot of attention |
приковывать к себе внимание |
29.12.2017 |
11:04:58 |
dipl. |
major-country diplomacy |
дипломатия великой державы |
29.12.2017 |
11:04:58 |
dipl. |
major-country diplomacy |
великодержавная дипломатия |
29.12.2017 |
10:40:29 |
dipl. |
diplomatic envoys to foreign countries |
дипломатические представители в иностранных государствах |
28.12.2017 |
17:37:37 |
relig. |
manuscripts of the Quran |
рукописи Корана |
28.12.2017 |
17:36:54 |
relig. |
pantheistic religion |
пантеистическая религия |
28.12.2017 |
17:36:24 |
relig. |
theistic religion |
теистическая религия |
28.12.2017 |
17:35:14 |
archaeol. |
historical or archeological grounds |
исторические или археологические основания (for asserting that ... – для утверждений, что ...) |
28.12.2017 |
17:05:48 |
ling. |
Esperantic Studies |
эсперантология (scholarly research on issues concerned with the international language Esperanto problems and policies) |
28.12.2017 |
16:59:04 |
mil. |
robotized munitions |
роботизированные боеприпасы (В последнее время получили распространение беспилотники сверхмалого класса, которые работают в основном над полем боя. Они представляют собой достаточно неудобную цель, хотя бы по той простой причине, что если сбивать их ракетами современных систем ПВО, то ракета будет стоить раз в десять больше самого беспилотника. Кроме того, на поле боя стали широко использоваться роботизированные боеприпасы, которые также представляют собой угрозу, и по которым тоже надо работать зенитными средствами // декабрь 2017 г.) |
28.12.2017 |
15:20:26 |
fin. |
barcode payment |
платёж по штрихкоду |
28.12.2017 |
15:19:51 |
fin. |
paying through QR code |
проведение платежей по двумерному штрихкоду |
28.12.2017 |
15:19:24 |
data.prot. |
prevent data breaches |
предотвращать утечку данных |
28.12.2017 |
15:18:55 |
fin. |
transactions involving barcodes |
финансовые операции оплаты по штрихкоду |
28.12.2017 |
15:18:19 |
fin. |
cross-bank transactions |
финансовые операции между банками |
28.12.2017 |
15:18:04 |
fin. |
cross-bank transactions |
межбанковские финансовые операции |
28.12.2017 |
15:17:45 |
fin. |
banks and non-banking payment institutions |
банки и небанковские платёжные организации |
28.12.2017 |
15:17:23 |
fin. |
barcode-based payment |
платёж по штрихкоду |