1.02.2018 |
11:45:17 |
hist. |
return of the nation state |
возврат национального государства на историческую сцену (the rejection of imagined cosmopolitan global order of free movement of people, money, goods and services) |
1.02.2018 |
11:44:13 |
polit. |
the shared faith in the values and beliefs of the western world |
общая вера в ценности и идеалы Запада (ABC News, Australia) |
1.02.2018 |
11:41:38 |
gen. |
blowback |
ответный удар (to ... – по ...) |
1.02.2018 |
11:05:16 |
sec.sys. |
follow document security procedures |
соблюдать порядок обеспечения секретности хранения и использования документов |
1.02.2018 |
11:04:28 |
sec.sys. |
remain unaccounted for |
продолжать находиться неизвестно где |
1.02.2018 |
11:04:28 |
sec.sys. |
remain unaccounted for |
оставаться без вести пропавшим |
31.01.2018 |
20:34:08 |
relig. |
distinguish right from wrong |
отличать истинное от ложного |
31.01.2018 |
20:33:57 |
relig. |
distinguish right from wrong |
отличать благо от зла |
31.01.2018 |
20:31:26 |
relig. |
divinely revealed |
явленный в откровении |
31.01.2018 |
20:31:15 |
relig. |
divinely revealed truth |
явленная в откровении истина |
31.01.2018 |
20:26:59 |
relig. |
Supreme Architect of the Universe |
Великий Строитель миров (упоминание Бога в регулярном масонстве) |
31.01.2018 |
20:24:40 |
relig. |
life-giving |
живоносный |
31.01.2018 |
20:24:08 |
relig. |
distinguish right from wrong |
отличать истину от прелести |
31.01.2018 |
20:14:16 |
obs. |
shining star |
светозарная звезда |
31.01.2018 |
20:12:13 |
relig. |
formal dinner |
масонская агапа (масонский пир; к масонским агапам (пирам) масоны относятся не как к простому приёму пищи, но как к церемониям сокровенным касательно образов и философским относительно принципов. В масонстве эти агапы установлены не ради простого наслаждения: эти пиры через особые образы дополняют аллегории и символы, развитие которых раскрывают посвящения и учения различных масонских степеней) |
31.01.2018 |
20:11:49 |
relig. |
formal dinner |
масонский пир (к масонским пирам масоны относятся не как к простому приёму пищи, но как к церемониям сокровенным касательно образов и философским относительно принципов. В масонстве эти пиры установлены не ради простого наслаждения: эти пиры через особые образы дополняют аллегории и символы, развитие которых раскрывают посвящения и учения различных масонских степеней) |
31.01.2018 |
20:06:50 |
relig. |
mentioned in the book of Genesis |
бытийный (упоминаемый в Книге Бытия в Ветхом Завете (Библии)) |
31.01.2018 |
19:38:17 |
relig. |
newly ordained |
новорукоположенный (новорукоположенный священник в день своей хиротонии занимает первое место среди остальных священников, но потом уже занимает место по старшинству) |
31.01.2018 |
19:34:21 |
relig. |
most reverend |
благоговейнейший |
31.01.2018 |
16:57:57 |
relig. |
inextinguishable light |
незаходимый свет |
31.01.2018 |
16:57:11 |
tech. |
inextinguishable |
негаснущий |
31.01.2018 |
16:57:02 |
relig. |
inextinguishable |
незаходимый (inextinguishable light – незаходимый свет) |
31.01.2018 |
16:53:23 |
relig. |
divinely revealed truth |
истина веры, полученная из откровения |
31.01.2018 |
16:31:43 |
relig. |
adogmatically |
вне всяких догматических предпосылок |
31.01.2018 |
16:28:36 |
logic |
due to logical necessity |
исходя из логической необходимости |
31.01.2018 |
16:26:27 |
relig. |
falsehood |
прелесть (заблуждение, ересь) |
31.01.2018 |
16:26:13 |
relig. |
persist in falsehood |
упорствовать в прелести |
31.01.2018 |
16:06:04 |
relig. |
Supreme Being |
Высочайшее Существо |
31.01.2018 |
15:55:25 |
obs. |
I do not need a thing |
я ни в чём не нуждаюсь |
31.01.2018 |
15:55:14 |
gen. |
I do not need a thing |
у меня всё есть |
31.01.2018 |
15:54:27 |
rel., christ. |
cold ones |
прохладные к вере |
31.01.2018 |
15:40:22 |
relig. |
Mason's son |
луфтон |
31.01.2018 |
15:40:22 |
relig. |
Mason's son |
сын масона (несовершеннолетний) |
31.01.2018 |
15:31:20 |
relig. |
live under a delusion |
жить во мраке прелести |
31.01.2018 |
15:13:45 |
relig. |
benignant Mason |
благорасположенный масон |
31.01.2018 |
14:48:29 |
NGO |
ethical and philosophical association |
этико-философское объединение |
31.01.2018 |
14:48:21 |
NGO |
philosophical association |
философское объединение |
31.01.2018 |
14:46:42 |
NGO |
philosophical society |
философское объединение |
31.01.2018 |
14:28:22 |
industr. |
data access |
спецификация обмена данными |
31.01.2018 |
13:56:59 |
progr. |
Stream API |
стандартные средства обработки потоков данных (baeldung.com) |
31.01.2018 |
13:52:23 |
progr. |
JDBC API |
средства стандартной библиотеки для соединения с базами данных из приложений на языке Java (англ. термин взят из кн.: Ottinger J.B., Minter D., Linwood J. Beginning Hibernate. – Apress, 2014. – 223 р.) |
31.01.2018 |
13:49:50 |
progr. |
API |
средства стандартной библиотеки (языка программирования) |
31.01.2018 |
13:44:42 |
progr. |
APIs |
стандартная библиотека (напр., говоря о стандартной библиотеке языка программирования) |
31.01.2018 |
13:42:04 |
IT |
reflection |
интроспекция (= reflection (рефлексия)) |
31.01.2018 |
13:41:35 |
IT |
reflection |
самоанализ |
31.01.2018 |
13:40:49 |
progr. |
Reflection API |
стандартные средства рефлексивного программирования (для программирования на основе рефлексии (отражения, интроспекции, самоанализа)) |
31.01.2018 |
13:35:27 |
progr. |
core API |
базовая библиотека |
31.01.2018 |
13:32:50 |
progr. |
I/O API |
стандартные средства программирования ввода-вывода |
31.01.2018 |
13:32:37 |
progr. |
I/O API |
штатные средства программирования ввода-вывода |
31.01.2018 |
13:31:49 |
progr. |
API |
стандартные средства программирования |
31.01.2018 |
13:31:03 |
mil. |
retail supply |
снабжение мелкими партиями материальных средств |
31.01.2018 |
13:27:53 |
progr. |
API |
средства программирования |
31.01.2018 |
13:19:43 |
gen. |
inherently |
в принципе (в знач. "по своей сути": Multiprocessor programming is challenging because modern computer systems are inherently asynchronous: activities can be halted or delayed without warning by interrupts, cache misses, failures, and other events. – Программирование современных многопроцессорных систем представляет собой сложную проблему, поскольку они в принципе асинхронны...) |
31.01.2018 |
13:16:49 |
dipl. |
be challenging |
представлять собой сложную проблему |
31.01.2018 |
13:16:49 |
dipl. |
be challenging |
представлять собой сложную задачу |
31.01.2018 |
13:16:12 |
IT |
cache misses |
отсутствие нужных данных в кэше |
31.01.2018 |
12:26:49 |
progr. |
thread programming |
многопоточное программирование |
31.01.2018 |
12:22:34 |
progr. |
countdown latch |
замок с обратным отсчётом (предоставляет возможность любому количеству потоков управления в блоке кода ожидать до тех пор, пока не завершится определенное количество операций, выполняющихся в других потоках, перед тем как они возобновят своё выполнение) |
31.01.2018 |
12:22:26 |
progr. |
countdown latch |
защёлка с обратным отсчётом (предоставляет возможность любому количеству потоков управления в блоке кода ожидать до тех пор, пока не завершится определенное количество операций, выполняющихся в других потоках, перед тем как они возобновят своё выполнение) |
30.01.2018 |
20:19:41 |
comp.sl. jarg. |
hard-coded constant |
вбитая в камень константа (жёстко закодированная константа) |
30.01.2018 |
20:19:13 |
comp.sl. jarg. |
hard-coded |
вбитый в камень (жёстко закодированный) |
30.01.2018 |
19:57:33 |
progr. |
system architect |
архитектор программных систем |
30.01.2018 |
19:56:26 |
progr. |
enterprise |
корпоративные системы (направление разработки) |
30.01.2018 |
17:56:30 |
progr. |
continuous delivery |
непрерывное развёртывание приложений |
30.01.2018 |
17:56:17 |
progr. |
continuous delivery toolchain |
пакет инструментальных средств непрерывного развёртывания приложений |
30.01.2018 |
17:56:17 |
progr. |
continuous delivery toolchain |
набор инструментальных средств непрерывного развёртывания приложений |
30.01.2018 |
17:54:53 |
progr. |
debugging solution |
отладчик (debugging solution for distributed applications – отладчик распределённых приложений) |
30.01.2018 |
17:54:19 |
progr. |
debugging solution for distributed applications |
отладчик распределённых приложений |
30.01.2018 |
17:53:08 |
IT |
experimental support |
экспериментальная поддержка (for ... – чего-либо) |
30.01.2018 |
17:51:15 |
quot.aph. |
doesn't come as a surprise |
не оказаться полной неожиданностью |
30.01.2018 |
17:48:51 |
comp., net. |
serverless platform |
платформа внесерверной обработки данных |
30.01.2018 |
17:47:49 |
progr. |
full–fledged programming language |
язык программирования общего назначения |
30.01.2018 |
17:47:16 |
gen. |
over the next five years |
в ближайшие пять лет |
30.01.2018 |
17:46:37 |
dat.proc. |
large–scale data processing |
обработка больших наборов данных |
30.01.2018 |
15:39:46 |
progr. |
automatic casts |
автоматическое приведение типов |
30.01.2018 |
15:39:18 |
progr. |
be automatically cast to non-nullable after null check |
быть автоматически приведенным к типу, не допускающему пустого значения, после проверки переменной на пустое значение |
30.01.2018 |
15:33:19 |
progr. |
null check |
проверка на неопределённое значение |
30.01.2018 |
15:19:27 |
media. |
based on press coverage |
на основе сообщений СМИ (Washington Post) |
30.01.2018 |
15:19:20 |
media. |
based on press coverage |
из сообщений СМИ (Washington Post) |
30.01.2018 |
15:19:13 |
media. |
based on press coverage |
по сообщениям СМИ (Washington Post) |
30.01.2018 |
15:16:32 |
gen. |
a matter of intense debate |
вопрос, вызвавший активное обсуждение (Washington Post) |
30.01.2018 |
15:14:37 |
crim.law. |
investigative documents |
материалы следствия (Washington Post) |
30.01.2018 |
15:13:45 |
gen. |
be out of sight |
не появляться на публике (New York Times) |
30.01.2018 |
14:14:21 |
rhetor. |
get a lot traction |
привлечь огромное внимание (CNN) |
30.01.2018 |
14:12:22 |
sport. |
jogging route |
маршрут для бега трусцой (CNN) |
30.01.2018 |
14:07:55 |
trav. |
Muslim-friendly services |
обслуживание, ориентированное на удовлетворение потребностей клиентов-мусульман (CNN) |
30.01.2018 |
14:04:02 |
relig. |
prayer congregation |
приход (CNN) |
30.01.2018 |
14:02:50 |
market. |
...-friendly |
адаптированный к потребностям и ожиданиям (кого-либо) |
30.01.2018 |
13:59:32 |
busin. |
in a respectful way |
уважительно (CNN) |
30.01.2018 |
13:58:59 |
busin. |
in a professional way |
профессионально (CNN) |
30.01.2018 |
13:58:31 |
polit. |
wants and needs |
чаяния (CNN) |
30.01.2018 |
13:57:33 |
idiom. |
be laying a welcome mat |
встречать с хлебом-солью (for ... – кого-либо) |
30.01.2018 |
13:52:18 |
hist. |
restoration of the monarchy |
реставрация монархии (CNN; the ~) |
30.01.2018 |
13:51:30 |
fin. |
in lieu of cash |
вместо оплаты наличными (говоря о бартерной форме расчётов // CNN) |
30.01.2018 |
13:50:40 |
hist. |
overthrow of monarchy |
свержение монархии (CNN; the ~) |
30.01.2018 |
13:44:45 |
med. |
have died following a long illness |
скончаться после продолжительной болезни (he had died seven years previously following a long illness – он скончался после продолжительной болезни семью годами ранее до описываемых событий // CNN) |
30.01.2018 |
13:41:28 |
hist. |
know a bit about British history |
хоть немного знать британскую историю (CNN) |
30.01.2018 |
13:40:21 |
gen. |
look aloof |
выглядеть отчуждённо |
30.01.2018 |
13:37:16 |
arts. |
royal portrait |
королевский портрет (CNN) |
30.01.2018 |
13:36:07 |
hist. |
court painter |
придворный художник (CNN) |