1.02.2018 |
19:29:53 |
progr. |
reactive programming |
реактивное программирование (reactive programming is a model of development that visualizes an application as a series of micro-elements that run in response to specific events; англ. термин взят из кн.: Maglie A. Reactive Java Programming) |
1.02.2018 |
19:24:51 |
progr. |
model |
модель предметной области проектируемого приложения (business domain model) |
1.02.2018 |
19:24:25 |
progr. |
domain model |
модель предметной области проектируемого приложения |
1.02.2018 |
19:22:59 |
progr. |
platform independent model |
платформонезависимая модель предметной области проектируемого приложения |
1.02.2018 |
19:22:58 |
progr. |
PIM |
платформонезависимая модель предметной области проектируемого приложения (сокр. от "platform independent model") |
1.02.2018 |
19:22:03 |
progr. |
platform specifical |
платформенно-ориентированный |
1.02.2018 |
19:21:42 |
progr. |
PSM |
платформозависимая модель предметной области проектируемого приложения (сокр. от "platform specifical model") |
1.02.2018 |
19:21:42 |
progr. |
platform specifical model |
платформозависимая модель предметной области проектируемого приложения |
1.02.2018 |
19:20:17 |
progr. |
platform independent model |
модель предметной области проектируемого приложения, полностью независимая от поддерживаемых технологий программирования |
1.02.2018 |
19:18:52 |
progr. |
platform independent model |
модель предметной области проектируемого приложения (полностью независимая от поддерживаемых технологий программирования (Java, CORBA, XML и т.п.)) |
1.02.2018 |
19:18:03 |
progr. |
PIM |
модель предметной области проектируемого приложения (сокр. от "platform independent model") |
1.02.2018 |
19:17:02 |
progr. |
business domain model |
модель предметной области проектируемого приложения (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular) |
1.02.2018 |
19:16:53 |
progr. |
application domain model |
модель предметной области проектируемого приложения |
1.02.2018 |
19:14:33 |
progr. |
model-driven architecture |
архитектура, управляемая моделью (уть состоит в построении абстрактной метамодели управления и обмена метаданными (моделями) и задании способов её трансформации в поддерживаемые технологии программирования (Java, CORBA, XML и др.)) |
1.02.2018 |
19:08:32 |
fin. |
fiscal 2018 research and development funds |
ассигнования на НИОКР в бюджете на 2018 год (НИОКР – сокр. от "научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы") |
1.02.2018 |
19:07:22 |
account. |
research and development funds |
средства на НИОКР (НИКОР – сокр. от "научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы") |
1.02.2018 |
19:07:22 |
fin. |
research and development funds |
ассигнования на НИОКР (НИКОР – сокр. от "научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы") |
1.02.2018 |
19:05:01 |
law |
the contract provides for |
договор предусматривает |
1.02.2018 |
19:00:48 |
mil., avia. |
have strike capabilities |
иметь на борту ударное вооружение |
1.02.2018 |
19:00:48 |
mil., avia. |
have strike capabilities |
обладать ударным вооружением |
1.02.2018 |
19:00:26 |
mil., avia. |
have strike capabilities |
быть носителем ударного вооружения |
1.02.2018 |
18:50:39 |
progr. |
model-based development tool kit |
комплект инструментальных средств разработки, управляемой моделями (для автоматической кодогенерации приложений на основе структурированных моделей данных) |
1.02.2018 |
18:46:07 |
softw. |
testing framework |
инфраструктура (unit testing framework – инфраструктура модульного тестирования; из кн.: Шефер К., Хо К., Харроп Р. Spring 4 для профессионалов) |
1.02.2018 |
18:43:30 |
softw. |
compiler enhancements |
доработки компилятора |
1.02.2018 |
18:42:51 |
softw. |
tool errata |
выявленные дефекты в инструментальных средствах (need to be accurately described and actively managed) |
1.02.2018 |
18:42:14 |
softw. |
known-problems |
выявленные дефекты (в программном обеспечении) |
1.02.2018 |
18:41:53 |
softw. |
errata |
выявленные дефекты (в программном обеспечении) |
1.02.2018 |
18:25:31 |
mil. |
ASAT |
противоспутниковая ракета (сокр. от "anti-satellite missile") |
1.02.2018 |
18:07:29 |
progr. |
build, test and deployment processes |
процесс сборки, тестирования и развёртывания приложений |
1.02.2018 |
18:07:29 |
progr. |
build, test and deployment processes |
процесс сборки, тестирования и развёртывания программного обеспечения |
1.02.2018 |
18:06:52 |
softw. |
enterprise web/IT applications |
корпоративные настольные приложения и приложения интернета |
1.02.2018 |
18:06:23 |
softw. |
IT application |
настольное приложение (в отличие от приложения интернета (web application)) |
1.02.2018 |
18:05:43 |
softw. |
mobile, embedded systems |
программное обеспечение встроенных систем для мобильных устройств |
1.02.2018 |
18:01:49 |
softw. |
delivery pipeline |
процесс поставки программного обеспечения (software delivery pipeline) |
1.02.2018 |
18:01:49 |
softw. |
software delivery pipeline |
процесс поставки программного обеспечения |
1.02.2018 |
18:00:26 |
HR |
starting on day one |
с первого дня (работы) |
1.02.2018 |
17:55:40 |
progr. |
web application architecture |
архитектура приложений интернета (русс. термин "приложение интернета" взят для перевода из кн.: Воройский Ф.С. Информатика. Энциклопедический словарь-справочник) |
1.02.2018 |
17:54:46 |
gen. |
good understanding |
чёткое понимание (of ... – чего-либо: The application was built without a good understanding of how the framework actually makes it work.) |
1.02.2018 |
17:54:15 |
HR |
solid experience |
обширный опыт (in ...) |
1.02.2018 |
17:53:36 |
progr. |
strong knowledge of Java Core |
глубокое знание стандартной библиотеки языка программирования Java |
1.02.2018 |
17:53:04 |
gen. |
strong knowledge |
глубокое знание (of ... – чего-либо) |
1.02.2018 |
17:52:54 |
gen. |
strong knowledge |
глубокие знания (of ... – чего-либо) |
1.02.2018 |
17:51:43 |
progr. |
Java Core programming |
программирование стандартными средствами языка Java |
1.02.2018 |
17:51:33 |
progr. |
Java Core programming |
программирование средствами стандартной библиотеки языка Java |
1.02.2018 |
17:51:25 |
progr. |
Java Core |
стандартная библиотека языка программирования Java |
1.02.2018 |
17:51:16 |
progr. |
Java Core API |
стандартная библиотека языка программирования Java |
1.02.2018 |
17:48:51 |
busin. |
aggressive target |
амбициозная цель |
1.02.2018 |
17:12:14 |
softw. |
highload application |
высоконагруженная система |
1.02.2018 |
17:12:07 |
progr. |
highload application |
высоконагруженное приложение |
1.02.2018 |
16:41:54 |
trav. |
fun activities |
развлекательные мероприятия |
1.02.2018 |
16:39:13 |
progr. |
cloud-based distributed system |
облачное распределённое приложение |
1.02.2018 |
16:38:19 |
sport. |
chances forecasting |
прогнозирования исхода спортивных соревнований |
1.02.2018 |
16:37:27 |
inet. |
content streaming |
потоковая передача видеоданных |
1.02.2018 |
16:23:10 |
adv. |
unparalleled |
действительно выделяющийся среди своих аналогов |
1.02.2018 |
15:50:22 |
soviet. |
corporate training |
обучение на предприятии |
1.02.2018 |
15:49:30 |
dat.proc. |
distributed computing |
децентрализованные вычисления (распределенные вычисления) |
1.02.2018 |
15:35:08 |
HR |
hard skills and soft skills |
профессионально-технические и коммуникативные навыки |
1.02.2018 |
15:35:08 |
HR |
hard skills and soft skills |
профессионально-технические и социальные навыки |
1.02.2018 |
15:31:47 |
HR |
new grades |
вчерашние студенты (выпускники вузов без опыта работы) |
1.02.2018 |
15:31:47 |
HR |
new grades |
выпускники вузов без опыта работы |
1.02.2018 |
15:30:12 |
HR |
culture-fit interview |
собеседование на соответствие ценностям корпоративной культуре |
1.02.2018 |
15:24:10 |
busin. |
top manager |
управленец высшего звена |
1.02.2018 |
15:21:59 |
polit. |
battle of ideas |
идеологическая борьба |
1.02.2018 |
15:08:57 |
bank. |
strategic management of bank assets |
стратегическое управление банковскими активами |
1.02.2018 |
15:07:14 |
busin. |
tsar |
лидер линии компетенции (лидер функции, руководитель направления) |
1.02.2018 |
15:07:03 |
busin. |
tsar |
руководитель направления |
1.02.2018 |
15:06:35 |
busin. |
tsar |
лидер функции |
1.02.2018 |
15:04:15 |
progr. |
pure function |
детерминированная функция без побочных эффектов (Детерминированность функции означает, что для одного и того же набора входных значений она возвращает одинаковый результат. Побочные эффекты означают, что помимо возврата значения функция также взаимодействует с внешним изменяемым состоянием, напр., вывод данных на экран, во внешнее хранилище (в файл, в базу данных).) |
1.02.2018 |
14:56:30 |
progr. |
pure function |
чистая функция (детерминированная функция без побочных эффектов) |
1.02.2018 |
14:55:42 |
progr. |
shared state avoidance |
избегание разделяемого состояния |
1.02.2018 |
14:49:52 |
astronaut. |
COSPAR |
Комитет по космическим исследованиям (сокр. от "Committee on Space Research") |
1.02.2018 |
14:49:09 |
astronaut. |
data center |
центра анализа данных |
1.02.2018 |
14:48:36 |
astronaut. |
space science |
космические исследования |
1.02.2018 |
14:48:25 |
astronaut. |
space science data |
данные космических исследований |
1.02.2018 |
14:48:10 |
astronaut. |
space science data center |
центр анализа данных космических исследований |
1.02.2018 |
14:47:34 |
astronaut. |
NSSDC |
Национальный центр анализа данных космических исследований США (сокр. от "National Space Science Data Center") |
1.02.2018 |
14:47:34 |
astronaut. |
National Space Science Data Center |
Национальный центр анализа данных космических исследований США |
1.02.2018 |
14:47:08 |
astronaut. |
NSSDC ID |
номер по каталогу Национального центра анализа данных космических исследований США |
1.02.2018 |
14:46:58 |
astronaut. |
international designator |
номер полёта (номер по каталогу Национального центра анализа данных космических исследований США) |
1.02.2018 |
14:46:58 |
astronaut. |
NSSDC ID |
номер полёта |
1.02.2018 |
14:45:40 |
dat.proc. |
TLE |
двустрочный элемент |
1.02.2018 |
14:45:17 |
mil. |
USSPACECOM |
Стратегическое командование США |
1.02.2018 |
14:44:52 |
mil. |
NORAD |
Командование воздушно-космической обороны Северной Америки |
1.02.2018 |
14:44:25 |
astronaut. |
SCN |
номер по спутниковому каталогу (сокр. от "satellite catalog number") |
1.02.2018 |
14:44:25 |
astronaut. |
satellite catalog number |
номер по спутниковому каталогу |
1.02.2018 |
14:42:47 |
astronaut. |
Yaogan |
Яогань (в китайск. транскрипции по системе пиньинь: yáogǎn wèixīng, букв. "спутник дистанционного зондирования"; китайская группировка разведывательных спутников на орбите) |
1.02.2018 |
14:37:31 |
names |
Richings |
Ричингс |
1.02.2018 |
14:30:39 |
busin. |
from practical experience |
наработанный опытом практической работы |
1.02.2018 |
14:29:05 |
relig. |
Masonic ritual |
символический ритуал (в масонской ложе) |
1.02.2018 |
14:10:54 |
relig. |
dogmatic barrier |
догматический барьер |
1.02.2018 |
14:10:54 |
relig. |
doctrinal barrier |
догматический барьер |
1.02.2018 |
14:09:25 |
ed. |
secularisation of education |
секуляризация образования |
1.02.2018 |
14:07:54 |
relig. |
Irregular Masonry |
либеральное масонство (одно из течений в мировом масонстве, объединяющее ложи и великие ложи (великие востоки) в это течение на основе принципа абсолютной свободы совести) |
1.02.2018 |
14:07:47 |
relig. |
Liberal Freemasonry |
либеральное масонство (одно из течений в мировом масонстве, объединяющее ложи и великие ложи (великие востоки) в это течение на основе принципа абсолютной свободы совести) |
1.02.2018 |
14:07:41 |
relig. |
Continental Freemasonry |
либеральное масонство (одно из течений в мировом масонстве, объединяющее ложи и великие ложи (великие востоки) в это течение на основе принципа абсолютной свободы совести) |
1.02.2018 |
14:05:45 |
relig. |
Masonic researcher |
исследователь масонства |
1.02.2018 |
13:53:08 |
relig. |
Masonic research society |
масонское исследовательское общество |
1.02.2018 |
13:51:44 |
relig. |
Masonic lodge |
достопочтенная ложа |
1.02.2018 |
11:46:56 |
psychol. |
a sense of abandonment |
чувство заброшенности |