6.02.2018 |
11:37:28 |
IT |
in the form of 0s and 1s |
в форме нулей и единиц |
6.02.2018 |
11:37:09 |
progr. |
executable code |
выполняемый код (загрузочный модуль) |
6.02.2018 |
11:36:42 |
progr. |
load module |
выполняемый файл (загрузочный модуль) |
6.02.2018 |
11:36:11 |
progr. |
be converted into machine code |
быть преобразованным в машинным код |
6.02.2018 |
11:36:11 |
progr. |
be converted into machine code |
преобразовываться в машинный код |
6.02.2018 |
11:35:16 |
insur. |
in insurance domain |
в сфере страхования |
6.02.2018 |
11:28:23 |
tax. |
provisions in the tax overhaul |
положения закона о налоговой реформе (New York Times) |
6.02.2018 |
11:27:44 |
rhetor. |
have picked up steam |
набрать обороты (New York Times) |
6.02.2018 |
11:27:08 |
st.exch. |
add to the choppiness of markets |
увеличить волатильность рынков (New York Times) |
6.02.2018 |
11:25:31 |
st.exch. |
improve corporate controls |
улучшить внутренние процедуры корпоративного контроля (New York Times) |
6.02.2018 |
11:25:01 |
busin. |
corporate controls |
внутренние процедуры корпоративного контроля |
6.02.2018 |
11:19:16 |
st.exch. |
benchmark equity index |
главный индекс фондового рынка (New York Times) |
6.02.2018 |
11:18:14 |
st.exch. |
set the tone for foreign markets |
задавать тон на иностранных рынках (New York Times) |
6.02.2018 |
11:10:18 |
econ. |
navigate a changing economic backdrop |
адаптироваться к изменению ситуации в экономике (New York Times) |
6.02.2018 |
11:09:22 |
st.exch. |
global chief investment officer for fixed income |
главный инвестиционный директор по мировому рынку ценных бумаг с фиксированным доходом (New York Times) |
6.02.2018 |
11:08:16 |
econ. |
stoke inflation |
подогреть инфляцию (New York Times) |
6.02.2018 |
11:06:58 |
econ. |
from a markets perspective |
с точки зрения экономической конъюнктуры (New York Times) |
6.02.2018 |
11:06:15 |
fin. |
credit rating firm |
рейтинговое агентство (New York Times) |
6.02.2018 |
11:05:14 |
fin. |
bring the country to the brink of default |
поставить страну на грань объявления дефолта по государственному долгу (New York Times) |
6.02.2018 |
11:04:06 |
st.exch. |
have climbed into positive territory |
выйти в плюс (New York Times) |
6.02.2018 |
11:03:36 |
geogr. |
for the Americas |
по Северной и Южной Америке |
6.02.2018 |
10:53:10 |
econ. |
economic fundamentals |
фундаментальные факторы экономики |
6.02.2018 |
10:51:48 |
econ. |
long-term economic fundamentals |
долгосрочные фундаментальные факторы экономики (New York Times) |
6.02.2018 |
10:50:58 |
gen. |
have a clear understanding |
иметь чёткое представление (of ... – о ...) |
6.02.2018 |
10:50:05 |
busin. |
be adding a degree of uncertainty |
вносить некоторую степень неопределённости (New York Times) |
6.02.2018 |
10:47:06 |
mil. |
in defense domain |
в сфере обороны |
6.02.2018 |
10:36:49 |
softw. |
application programs |
прикладное программное обеспечение |
6.02.2018 |
10:35:57 |
ed. |
move fast on the learning track |
быстро пройти курс обучения |
6.02.2018 |
10:26:35 |
arts. |
kill creativity |
на корню уничтожить творческие способности |
6.02.2018 |
10:24:46 |
fin. |
today's financial system |
современная финансовая система |
6.02.2018 |
10:23:14 |
bank. |
ATM swipes |
финансовые операции, проводимые в банкоматах |
6.02.2018 |
10:19:20 |
bank. |
person-to-person payment |
платёж с карты на карту |
6.02.2018 |
10:19:20 |
bank. |
in-person transaction |
платёж с карты на карту |
6.02.2018 |
10:16:53 |
rhetor. |
be still alive and kicking |
по-прежнему быть в добром здравии |
5.02.2018 |
20:26:40 |
dat.proc. |
host structure |
структура, поля которой определяют источники и приёмники данных (запись с полями) |
5.02.2018 |
20:21:56 |
mil. |
be promoted to the rank of captain |
быть повышенным до звания капитана |
5.02.2018 |
20:08:58 |
IT |
on the mainframe |
на мейнфрейме |
5.02.2018 |
20:05:08 |
progr. |
mainframe developer |
разработчик мейнфреймовских приложений |
5.02.2018 |
20:03:22 |
IT |
software architect |
системный архитектор |
5.02.2018 |
20:03:08 |
IT |
solution architect |
системный архитектор |
5.02.2018 |
19:51:11 |
ling. |
from a style point of view |
с точки зрения стилистики |
5.02.2018 |
19:44:22 |
busin. |
business-oriented |
для решения экономических задач |
5.02.2018 |
19:43:26 |
progr. |
file operation |
операция обработки файла |
5.02.2018 |
19:43:26 |
progr. |
file operation |
операция обработки файлов |
5.02.2018 |
19:42:57 |
progr. |
perform operations on files |
выполнять операции обработки файлов |
5.02.2018 |
19:41:46 |
progr. |
verb |
оператор |
5.02.2018 |
19:41:20 |
progr. |
file handling verbs |
операторы обработки файлов (file handling verbs are used to perform various operations on files) |
5.02.2018 |
19:31:26 |
progr. |
test suite to test compiler conformance |
комплект тестов на подтверждение соответствия компилятора требованиям стандарта (на язык программирования) |
5.02.2018 |
19:20:40 |
softw. |
mission-critical application |
критически важная система (высокопроизводительная отказоустойчивая программная система, предназначенная для передачи, обработки и хранения данных ограниченного доступа) |
5.02.2018 |
19:12:15 |
progr. |
file handling capabilities |
средства обработки файлов |
5.02.2018 |
19:08:25 |
d.b.. |
pass the feedback of SQL execution to the program |
передавать в программу результаты выполнения запроса на языке SQL |
5.02.2018 |
18:59:26 |
progr. |
working-storage |
... рабочей памяти |
5.02.2018 |
18:53:17 |
dat.proc. |
host variables |
переменные, определяющие источники и приёмники данных (Host variables are used for receiving data from a table or inserting data in a table. Host variables must be declared for all values that are to be passed between the program and the database.) |
5.02.2018 |
18:43:20 |
IT |
dynamic capacity table |
ассоциативный массив (абстрактный тип данных, позволяющий хранить пары вида "ключ-значение" и поддерживающий операции добавления пары, а также поиска и удаления пары по ключу) |
5.02.2018 |
17:54:22 |
progr. |
in-memory B-tree |
сбалансированное двоичное дерево поиска для обработки данных в оперативной памяти |
5.02.2018 |
17:44:07 |
softw. |
mainframe application |
мейнфреймовское приложение |
5.02.2018 |
17:30:14 |
IT |
processor rack |
процессорная стойка |
5.02.2018 |
17:26:56 |
cryptogr. |
cryptographic device |
криптографическое устройство |
5.02.2018 |
17:21:34 |
IT |
GDPS |
географически распределённый многомашинный кластер (выглядящий с точки зрения пользователя единым компьютером) |
5.02.2018 |
17:19:53 |
IT |
I/O workload |
рабочая нагрузка на ввод-вывод данных |
5.02.2018 |
17:17:37 |
softw. |
mission-critical software |
критически важная система (высокопроизводительная отказоустойчивая программная система, предназначенная для передачи, обработки и хранения данных ограниченного доступа) |
5.02.2018 |
17:17:09 |
progr. |
for mission-critical apps |
для критически важных систем |
5.02.2018 |
17:17:09 |
progr. |
for mission-critical systems |
для критически важных систем |
5.02.2018 |
17:17:09 |
progr. |
for mission-critical applications |
для критически важных систем |
5.02.2018 |
16:49:42 |
progr. |
framework |
стандартизованные основополагающие средства |
5.02.2018 |
16:49:12 |
softw. |
framework environment |
инфраструктурная среда |
5.02.2018 |
16:49:12 |
softw. |
framework environment |
инфраструктура |
5.02.2018 |
16:49:12 |
softw. |
framework environment |
платформа |
5.02.2018 |
16:48:05 |
progr. |
syntax for getting and freeing storage |
синтаксис динамического выделения и высвобождения памяти |
5.02.2018 |
16:46:46 |
progr. |
portable |
платформонезависимый |
5.02.2018 |
16:46:27 |
progr. |
portable arithmetic results |
платформонезависимые результаты арифметических операций |
5.02.2018 |
16:44:02 |
progr. |
object-oriented syntax |
синтаксис средств объектно-ориентированного программирования |
5.02.2018 |
16:40:40 |
IT |
I/O status |
состояние ввода-вывода |
5.02.2018 |
16:40:29 |
IT |
I/O status code |
код состояния ввода-вывода |
5.02.2018 |
16:38:35 |
IT |
access to substrings |
доступ к символьным подстрокам |
5.02.2018 |
16:38:20 |
IT |
substring |
символьная подстрока |
5.02.2018 |
16:33:52 |
IT |
no-operation statement |
холостая команда (не вызывающая никаких действий) |
5.02.2018 |
16:02:52 |
IT |
scope terminator |
указатель конца области видимости |
5.02.2018 |
16:00:22 |
tech. |
incompatible with the new standard |
несовместимый с новым стандартом |
5.02.2018 |
15:56:59 |
mil. |
was interred with full military honors |
быть похороненным со всеми воинскими почестями |
5.02.2018 |
15:54:09 |
IT |
Grandma COBOL |
Бабушка Кобола (Grace Hopper) |
5.02.2018 |
15:53:15 |
ling. |
irreverent speaking style |
грубоватая манера речи (отсутствие какой-либо джентльменской вежливости) |
5.02.2018 |
15:51:20 |
gen. |
was much in demand |
be крайне востребованным (as ... – ... кем-либо / в качестве ... кого-либо) |
5.02.2018 |
15:42:18 |
mil., navy |
promotion to the rank of fleet admiral |
повышение до звания адмирал флота |
5.02.2018 |
15:42:18 |
mil., navy |
promotion to the rank of fleet admiral |
присвоение звания адмирал флота |
5.02.2018 |
15:40:16 |
mil. |
be awarded the Defense Distinguished Service Medal |
быть награждённым медалью "За выдающиеся заслуги" Министерства обороны США (the highest non-combat decoration awarded by the U.S. Department of Defense) |
5.02.2018 |
15:39:37 |
mil. |
Defense Distinguished Service Medal |
медаль "За выдающиеся заслуги" Министерства обороны США (the highest non-combat decoration awarded by the U.S. Department of Defense) |
5.02.2018 |
15:37:48 |
mil., navy |
Rear Admiral Upper Half |
контр-адмирал старшего ранга (ВМС США) |
5.02.2018 |
15:37:03 |
mil., navy |
Rear Admiral Lower Half |
контр-адмирал младшего ранга (ВМС США) |
5.02.2018 |
15:28:43 |
mil. |
attrition |
отсев личного состава (по болезни) |
5.02.2018 |
15:27:47 |
progr. |
tests for conformance to standards |
тесты на подтверждение соответствия стандартам |
5.02.2018 |
15:27:36 |
progr. |
tests for conformance to standards |
тесты на подтверждение соответствия требованиям стандартов |
5.02.2018 |
15:26:19 |
progr. |
validation software |
ПО подтверждения соответствия требованиям (путем тестирования и представления объективных доказательств, выполнения установленных стандартом требований; for ... – на ...) |
5.02.2018 |
15:22:15 |
mil. |
be promoted to the rank of captain |
получить звание капитана |
5.02.2018 |
15:21:02 |
progr. |
language close to machine code |
язык программирования, близкий к машинному коду (напр., ассемблер) |
5.02.2018 |
15:20:21 |
busin. |
serve as a technical consultant to the committee |
работать в качестве консультанта комитета по техническим вопросам |
5.02.2018 |
15:19:27 |
IT |
compiler-based |
компилируемый (compiler-based programming language – компилируемый язык программирования) |
5.02.2018 |
15:19:06 |
IT |
compiler-based programming language |
компилируемый язык программирования |
5.02.2018 |
15:18:35 |
IT |
automatic programming |
программирование автоматизированных систем |
5.02.2018 |
15:16:58 |
progr. |
translate into machine code |
преобразовывать в машинный код |