DictionaryForumContacts

 Esperanto-Russian dictionary - terms added by user Alex_Odeychuk: 19.008  << | >>

24.05.2018 18:09:15 busin. ставящий целью извлечение прибыли profitcela
24.05.2018 18:08:41 busin. не ставящий цели извлечения прибыли ne-profitcela
24.05.2018 18:08:41 busin. не ставящий цели получения прибыли ne-profitcela
24.05.2018 18:08:25 formal некоммерческий ne-profitcela
24.05.2018 18:08:08 tax. неприбыльный ne-profitcela
24.05.2018 18:07:56 tax. неприбыльная организация ne-profitcela organizajo
24.05.2018 18:07:49 polit. НКО ne-profitcela organizajo (некоммерческая организация)
24.05.2018 18:07:36 polit. некоммерческая организация ne-profitcela organizajo
24.05.2018 17:54:59 gen. англоязычные страны и территории anglalingvaj areoj
24.05.2018 17:54:47 gen. за пределами границ англоязычных стран ekstere de anglalingvaj areoj
24.05.2018 17:54:33 gen. в неанглоязычных странах ekstere de anglalingvaj areoj
24.05.2018 17:54:19 gen. английский язык, на котором говорят в неанглоязычных странах la angla parolata ekstere de anglalingvaj areoj
24.05.2018 17:53:46 gen. диалекты английского языка dialektoj de la angla
24.05.2018 17:53:34 gen. совокупность диалектов английского языка aro de dialektoj de la angla
24.05.2018 17:53:04 gen. совокупность диалектов английского языка неанглоязычных стран и территорий aro de dialektoj de la angla parolata ekstere de anglalingvaj areoj
24.05.2018 17:49:01 literal. вы знаете, где находится библиотека? ĉu vi scias kie estas la biblioteko?
24.05.2018 17:48:54 cinema как пройти в библиотеку? ĉu vi scias kie estas la biblioteko?
24.05.2018 17:47:25 ling. упрощение орфографии и произношения английского языка simpliigo de ortografio kaj prononco de la angla lingvo
24.05.2018 17:46:59 ling. орфография и произношение английского языка ortografio kaj prononco de la angla lingvo
24.05.2018 17:46:33 gen. упрощение simpliigo (de ... - чего именно)
24.05.2018 17:46:20 ling. упрощение орфографии simpliigo de ortografio
24.05.2018 17:45:07 ethnogr. индус baratano (уроженец или житель Индии)
24.05.2018 17:44:54 ethnogr. индиец baratano (уроженец или житель Индии)
24.05.2018 17:39:37 gen. подтверждаемый atestata
24.05.2018 17:39:25 gen. подтверждающий atestanta
24.05.2018 17:39:11 gen. подтвердивший atestinta
24.05.2018 17:38:33 gen. подтверждённый atestita
24.05.2018 17:38:33 gen. имеющий подтверждение atestita
24.05.2018 17:36:34 gen. глобалианский язык Globish (angle: Global English)
24.05.2018 17:32:49 ling. обычный английский язык la ordinara angla lingvo
24.05.2018 17:32:36 fant./sci-fi. старояз malnovparolo (angle: Oldspeak, la ordinara angla lingvo en 1984, la pesimisma libro de George Orwell)
24.05.2018 17:31:07 fant./sci-fi. новояз novparolo (estas formo de la angla lingvo menciita en 1984, la pesimisma libro de George Orwell, angle: Newspeak)
24.05.2018 17:28:15 law свобода воли libera volo
24.05.2018 17:28:08 philos. свободная воля libera volo
24.05.2018 17:27:49 gen. самовыражение mem-esprimo
24.05.2018 17:27:23 ling. упрощённый limigita (limigita gramatiko - упрощённая грамматика)
24.05.2018 17:26:55 ling. упрощённая грамматика limigita gramatiko
24.05.2018 17:16:42 scient. основываться на эмпирических наблюдениях esti bazita sur empiriaj observaĵoj
24.05.2018 17:12:42 ling. контролируемая версия языка kontrolita lingvo
24.05.2018 17:10:58 gen. свобода мысли la libereco de penso
24.05.2018 17:10:47 gen. ограничить свободы мысли limigi la liberecon de penso
24.05.2018 17:08:52 fant./sci-fi. мыслепреступление pensokrimo
24.05.2018 15:25:42 cultur. молодёжная культура la junulara kulturo
24.05.2018 15:25:29 cultur. мировая культура la monda kulturo
24.05.2018 15:25:15 cultur. мировая молодёжная культура la monda junulara kulturo
24.05.2018 15:17:34 ling. искусственный диалект английского языка artefarita dialekto de la angla lingvo
24.05.2018 15:13:41 ling. развитие глобалианского языка в естественный язык evoluado de Globish al natura lingvo
24.05.2018 12:55:25 lit. со ссылками на источники kun fontoj
24.05.2018 12:21:53 gen. в статье en la artikolo
24.05.2018 12:20:16 gen. критические комментарии kritikaj komentoj (pri ... - о ...)
24.05.2018 12:19:08 gen. выяснявшийся klarigita
24.05.2018 12:19:08 gen. объяснявшийся klarigita
24.05.2018 12:19:08 gen. прояснявшийся klarigita
24.05.2018 12:19:08 gen. пояснявшийся klarigita
24.05.2018 12:18:55 gen. выяснявший klariginta
24.05.2018 12:18:55 gen. объяснявший klariginta
24.05.2018 12:18:55 gen. прояснявший klariginta
24.05.2018 12:18:55 gen. пояснявший klariginta
24.05.2018 12:18:39 gen. выясняемый klarigata
24.05.2018 12:18:39 gen. объясняемый klarigata
24.05.2018 12:18:39 gen. проясняемый klarigata
24.05.2018 12:18:39 gen. поясняемый klarigata
24.05.2018 12:18:06 gen. выясняющий klariganta
24.05.2018 12:18:06 gen. объясняющий klariganta
24.05.2018 12:18:06 gen. проясняющий klariganta
24.05.2018 12:18:06 gen. поясняющий klariganta
24.05.2018 12:10:10 ling. слова с их толкованием на английском языке vortoj klarigitaj en la angla
24.05.2018 12:09:27 ling. с толкованием на английском языке klarigita en la angla (vortoj klarigitaj en la angla - слова с их толкованием на английском языке)
24.05.2018 12:08:17 ling. список из 1500 слов vortlisto de 1500 vortoj
24.05.2018 12:08:06 ling. список слов vortlisto (vortlisto de 1500 vortoj - список из 1500 слов)
24.05.2018 12:07:10 publish. книга в электронной форме bitlibro (pri ... - о ...)
24.05.2018 12:06:54 publish. официальное издание книги в электронной форме oficiala bitlibro (pri ... - о ...)
24.05.2018 12:02:45 inet. официальный международный сайт oficiala internacia retejo (pri ... - посвящённый чему-л., кому-л.)
24.05.2018 12:01:36 tech. сепаратор apartigilo
24.05.2018 12:00:31 gen. введение в заблуждение misprezento
24.05.2018 12:00:17 gen. предотвратить введение в заблуждение malhelpi misprezenton
24.05.2018 11:59:44 patents. запатентовать patenti
24.05.2018 11:59:29 patents. обсудить мотивы патентования diskutis pri kial li patentis (чего-л.; букв.: обсудить, почему он запатентовал)
24.05.2018 11:57:58 busin. коммерческая деятельность merkatado (бизнес)
24.05.2018 11:57:49 busin. бизнес merkatado
24.05.2018 11:57:39 soviet. предпринимательская деятельность merkatado
24.05.2018 11:57:30 soviet. хозяйственная деятельность merkatado
24.05.2018 11:56:16 patents. зарегистрированный патент registrita patento
24.05.2018 11:56:16 patents. действующий патент registrita patento
24.05.2018 11:55:41 gen. связанные с ligitaj al
24.05.2018 11:55:29 econ. экономические мотивы ekonomiaj motivoj
24.05.2018 11:54:53 gen. критикуемый kritikata (pro ... - за ...)
24.05.2018 11:54:38 gen. критикующий kritikanta (pro ... - за ...)
24.05.2018 11:54:24 gen. критиковавший kritikinta (pro ... - за ...)
24.05.2018 11:54:06 gen. критиковавшийся kritikita (pro ... - за ...)
24.05.2018 11:52:48 gen. критиковаться esti kritikata (pro ... - за ...)
24.05.2018 11:52:42 gen. подвергаться критике esti kritikata (pro ... - за ...)
24.05.2018 11:51:54 formal без ссылок на источники senfonta (artikoloj kun senfontaj asertoj - статьи с разделами без ссылок на источники)
24.05.2018 11:51:02 formal статьи с разделами без ссылок на источники artikoloj kun senfontaj asertoj
24.05.2018 11:42:26 ling. носители английского языка denaskaj parolantoj de la angla (с рождения)
24.05.2018 11:41:49 ling. быть заимствованным esti prenita
24.05.2018 11:41:39 ling. заимствоваться esti prenita
24.05.2018 11:40:53 ling. заимствуемый prenata
24.05.2018 11:40:44 gen. берущийся prenata
24.05.2018 11:40:18 ling. заимствующий prenanta

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191