English-Russian dictionary - terms added by user Alex_Odeychuk: 131.407 << | >>
30.05.2018 | 11:40:38 | gram. | examples of reliable sources | примеры из надёжных источников |
30.05.2018 | 11:38:54 | sec.sys. | integrity officer | специалист антикоррупционной службы |
30.05.2018 | 11:38:48 | sec.sys. | integrity officer | специалист по борьбе с коррупцией |
30.05.2018 | 11:31:52 | sec.sys. | anti-corruption hearing officer | должностное лицо, руководящее антикоррупционным разбирательством |
30.05.2018 | 11:31:52 | sec.sys. | anti-corruption hearing officer | руководитель антикоррупционного разбирательства |
30.05.2018 | 11:28:30 | busin. | assess all information received | оценить полученную информацию в полном объёме |
30.05.2018 | 11:27:28 | PR | media release | сообщение для СМИ (русс. перевод взят на сайте МИД России) |
30.05.2018 | 11:26:44 | fig.of.sp. | relegate to the dustbin of history | выбросить на свалку истории |
30.05.2018 | 11:26:22 | rhetor. | it was relegated to the dustbin of history | всё это было выброшено на свалку истории |
30.05.2018 | 11:24:35 | product. | where does this originate from? | где это сделано? |
30.05.2018 | 11:22:52 | gen. | what would you like to start with? | с чего бы вы хотели начать? |
30.05.2018 | 11:22:25 | gen. | what tool did you do that with? | с помощью чего вы это сделали? |
30.05.2018 | 11:21:13 | gen. | what tool did you do that with? | чем вы это сделали? (с помощью чего вы это сделали?) |
30.05.2018 | 11:19:08 | gen. | make it as difficult as possible | максимально затруднить (for ... (whom) ... to + inf.) |
30.05.2018 | 11:18:01 | sec.sys. | anti-corruption program | антикоррупционная программа |
30.05.2018 | 11:18:01 | sec.sys. | anti-corruption program | программа борьбы с коррупцией |
30.05.2018 | 11:17:18 | sec.sys. | anti-corruption body | орган по борьбе с коррупцией |
30.05.2018 | 11:17:06 | sec.sys. | anti-corruption body | антикоррупционный орган |
30.05.2018 | 11:16:32 | sport. | TIU | Антикоррупционная служба тенниса (The Tennis Integrity Unit (TIU) is the anti-corruption body covering all professional tennis around the world. It is responsible for enforcing the sport's zero-tolerance policy on betting-related corruption. In doing so it has three main strategic priorities – preventing corruption from taking place; investigation and prosecution of offenders; delivering anti-corruption education for players and stakeholders to recognise and report corrupt activity. The TIU is an operationally independent organisation based in London. It is funded by the sport's seven major stakeholders – International Tennis Federation, ATP, WTA, Australian Open, French Open, Wimbledon and the US Open.) |
30.05.2018 | 11:16:16 | sport. | Tennis Integrity Unit | Антикоррупционная служба тенниса (The Tennis Integrity Unit is the anti-corruption body covering all professional tennis around the world. It is responsible for enforcing the sport's zero-tolerance policy on betting-related corruption. In doing so it has three main strategic priorities – preventing corruption from taking place; investigation and prosecution of offenders; delivering anti-corruption education for players and stakeholders to recognise and report corrupt activity. The TIU is an operationally independent organisation based in London. It is funded by the sport's seven major stakeholders – International Tennis Federation, ATP, WTA, Australian Open, French Open, Wimbledon and the US Open.) |
30.05.2018 | 11:12:29 | sec.sys. | integrity unit | служба внутренней безопасности |
30.05.2018 | 11:12:12 | sec.sys. | integrity unit | антикоррупционная служба |
30.05.2018 | 10:05:31 | polit. | political consultant | консультант в секторе политических проектов |
29.05.2018 | 17:01:49 | obs. | par chance | по чистой случайности |
29.05.2018 | 13:21:45 | media. | francophone newspaper | франкоязычная газета |
27.05.2018 | 17:36:52 | mob.com. | Ethernet adapter | адаптер беспроводной сети или точки доступа |
27.05.2018 | 17:36:07 | comp., net. | Ethernet adapter | адаптер ЛВС (адаптер локальной вычислительной сети) |
27.05.2018 | 17:36:07 | comp., net. | Ethernet adapter | адаптер локальной вычислительной сети (starlink.com) |
27.05.2018 | 17:32:40 | dipl. | thank you for your time! | спасибо за уделённое время! |
27.05.2018 | 17:01:32 | ling. | main subjects | основные тематики |
27.05.2018 | 17:01:09 | softw. | in addition to those selected above | помимо выбранных в предыдущем пункте |
27.05.2018 | 16:53:22 | gen. | residents of other countries | жители других стран (проживающие на их территории постоянно) |
27.05.2018 | 16:46:51 | stat. | number of standard pages | в стандартных страницах |
27.05.2018 | 16:46:39 | gen. | number of standard pages | количество стандартных страниц |
27.05.2018 | 16:15:50 | busin. | sole executive | единоличный исполнительный орган (только в случаях, когда это единственный ИО) |
27.05.2018 | 16:02:39 | ling. | integrated translation environment | система автоматизированного перевода |
27.05.2018 | 16:00:06 | formal | professional information | профессиональные данные |
27.05.2018 | 15:54:29 | ling. | vendor manager | куратор внештатных переводчиков (в бюро переводов) |
27.05.2018 | 15:23:50 | mil. | defense-in-depth | глубоко эшелонированная оборона |
27.05.2018 | 14:56:51 | ed. | USC alum | выпускник Университета Южной Калифорнии (USC – сокр. от "University of Southern California") |
25.05.2018 | 21:03:59 | psychol. | become aware of your own thinking processes | осознавать свои мыслительные процессы |
25.05.2018 | 21:03:31 | psychol. | become aware of your own thinking processes | осознавать свои психические процессы |
25.05.2018 | 21:02:49 | ling. | the language in print | письменная форма языка |
25.05.2018 | 21:01:52 | ling. | written and oral use of language | использование языка в письменной и устной формах |
25.05.2018 | 21:01:20 | literal. | written as well as oral use of language | использование языка не только в письменной, но и в устной форме |
25.05.2018 | 21:00:48 | ling. | written as well as oral use of language | использование языка в письменной и устной формах |
25.05.2018 | 20:59:58 | ling. | written as well as oral use of language | использование языка в форме не только письменной, но и устной речи |
25.05.2018 | 20:57:58 | psychol. | emotional turmoil | эмоциональные терзания |
25.05.2018 | 20:57:39 | psychol. | without emotional turmoil | без эмоциональных переживаний |
25.05.2018 | 20:53:37 | psycholing. | language shock | языковой шок (Second language acquisition researcher John Schumann explores the concept of "language shock," a fear of appearing so mical or making a fool of oneself when attempting to communicate in a second language. The student's desire to avoid psychological injury, in combination with his or her social inhibitions and fear of criticism, may function to decrease his or her motivation to learn a second language and to master course content expressed in a second language.) |
25.05.2018 | 20:36:37 | psycholing. | your pronunciation sounds near-native | у вас произношение почти как у носителя языка |
25.05.2018 | 19:10:46 | psychol. | partial report procedure | процедура "частичного отчёта" |
25.05.2018 | 18:59:40 | ling. | when translating into a second language | при переводе на иностранный язык |
25.05.2018 | 18:59:08 | psycholing. | have a native-level command of a language | владеть иностранным языком на уровне носителя языка |
25.05.2018 | 18:55:43 | ed. | classroom second-language acquisition | изучение иностранного языка на аудиторных занятиях |
25.05.2018 | 18:51:38 | psycholing. | language production | образование устной и письменной речи на соответствующем языке |
25.05.2018 | 18:51:13 | psycholing. | language production | речеобразование и текстообразование на соответствующем языке |
25.05.2018 | 18:49:38 | psycholing. | language comprehension | понимание устной и письменной речи на соответствующем языке |
25.05.2018 | 18:47:22 | ling. | talk in your new language | говорить на изучаемом новом иностранном языке |
25.05.2018 | 18:44:21 | ling. | the language in print | язык в письменной форме |
25.05.2018 | 18:43:20 | gen. | quietly to yourself | молча про себя |
25.05.2018 | 18:43:12 | gen. | quietly to yourself | тихо про себя |
25.05.2018 | 18:42:56 | gen. | out loud to an audience | вслух перед аудиторией |
25.05.2018 | 18:42:27 | psycholing. | read as far and near as you can | читать везде, где только можете |
25.05.2018 | 18:41:33 | psycholing. | the language's music | мелодика языка (give a feel for the language’s music – овладеть мелодикой языка) |
25.05.2018 | 18:39:14 | gen. | give a feel for | овладеть (give a feel for the language’s music – овладеть мелодикой языка) |
25.05.2018 | 18:38:48 | psycholing. | give a feel for the language's music | овладеть мелодикой языка |
25.05.2018 | 18:38:03 | psycholing. | out loud or in your head | вслух или про себя |
25.05.2018 | 18:37:18 | gambl. | observe others play | наблюдать за тем, как играют другие (you can learn to play games by learning the rules first, or by observing others play.) |
25.05.2018 | 18:35:52 | psycholing. | foreign language mastery | овладение иностранным языком |
25.05.2018 | 18:35:40 | psycholing. | foreign language mastery | владение иностранным языком |
25.05.2018 | 18:35:15 | psychol. | thinking processes | психические процессы |
25.05.2018 | 18:35:15 | psychol. | thinking processes | мыслительные процессы |
25.05.2018 | 18:33:08 | psychol. | metacognitive skills | навыки осознания своих психических процессов (Metacognition refers to thinking about thinking, or the ability to become aware and conscious of our mental processes. It involves knowledge about the self and the world (person), as well as the nature of what we are trying to accomplish (task) and how we will accomplish it (strategy). Metacognition plays an important role (link is external) in most aspects of learning, including foreign language learning. For instance, learners with developed metacognitive skills are aware of their learning processes and are thus better able to regulate their learning. They learn more effectively by devising and implementing strategies (e.g. memorization) that are best suited for their tasks (e.g. learning new phrases and words) and learning goals (e.g. improve listening comprehension). This, in turn, positively influences not only learning outcomes and test performances, but also the learner’s motivation. Foreign language learners can develop their metacognitive skills by adapting a mentally active attitude towards the process of language learning. In other words, effective language learners not only rely on a variety of learning strategies such as repetitions, memorizations, listening comprehension, grammar drills, communication, but also monitor language comprehension and production, make use of prior linguistic and general knowledge, and ask questions for clarification.) |
25.05.2018 | 18:32:24 | psycholing. | process of language learning | процесс изучения иностранного языка |
25.05.2018 | 18:32:08 | psycholing. | adapt a mentally active attitude towards the process of language learning | занять активную позицию по отношению к процессу изучения иностранного языка |
25.05.2018 | 18:30:22 | psycholing. | listening comprehension | восприятие речи на слух |
25.05.2018 | 18:26:37 | psychol. | metacognition | осознание своих психических процессов (Metacognition refers to thinking about thinking, or the ability to become aware and conscious of our mental processes. It involves knowledge about the self and the world (person), as well as the nature of what we are trying to accomplish (task) and how we will accomplish it (strategy). Metacognition plays an important role (link is external) in most aspects of learning, including foreign language learning. For instance, learners with developed metacognitive skills are aware of their learning processes and are thus better able to regulate their learning. They learn more effectively by devising and implementing strategies (e.g. memorization) that are best suited for their tasks (e.g. learning new phrases and words) and learning goals (e.g. improve listening comprehension). This, in turn, positively influences not only learning outcomes and test performances, but also the learner’s motivation.) |
25.05.2018 | 18:23:28 | psycholing. | have permeated through the curtain of foreign sounds | преодолеть фонетический языковой барьер (One day you will realize that the string of foreign syllables and sounds is no longer indecipherable. They ring familiar to your ears now. You comprehend sentences. You recognize grammar rules. You guess the meaning of unknown words by using your existing knowledge. You make inferences and verify their accuracy. You no longer feel the urge to translate long-winding conversations word-for-word. You learn to focus even harder on your foreign language learning.) |
25.05.2018 | 18:19:58 | gen. | as months go by | спустя месяцы |
25.05.2018 | 18:19:58 | gen. | as months go by | несколько месяцев спустя |
25.05.2018 | 18:19:18 | psycholing. | how it would feel to | каково это (how it would feel to be able to talk like them – каково это быть способным говорить так же, как они) |
25.05.2018 | 18:18:18 | psycholing. | listen to the native speakers | случать носителей языка (enthralled by their ease and fluency) |
25.05.2018 | 18:15:46 | ling. | language-learning journey | процесс изучения иностранного языка |
25.05.2018 | 18:15:31 | ling. | language learning | обучение иностранному языку |
25.05.2018 | 17:59:27 | ed. | second language teaching and learning | преподавание и изучение иностранного языка |
25.05.2018 | 17:57:58 | cultur. | intercultural consultant | консультант по вопросам межкультурной коммуникации |
25.05.2018 | 17:55:58 | cultur. | psychology of cross-cultural transitions | психология усвоения другой культуры |
25.05.2018 | 17:24:39 | psycholing. | acculturation model for second language acquisition | модель усвоения элементов другой культуры при изучении иностранного языка (Schumann, John. Research on the Acculturation Model for Second Language Acquisition // Journal of Multilingual and Multicultural Development 379-392.) |
25.05.2018 | 17:13:49 | ed. | educational disempowerment | ухудшение качества образования |
25.05.2018 | 17:13:49 | ed. | educational disempowerment | сужение прав и возможностей получить качественное образование |
25.05.2018 | 17:13:49 | ed. | educational disempowerment | ослабление образовательного потенциала учебных заведений |
25.05.2018 | 17:11:32 | ed. | learning community | студенческий контингент |
25.05.2018 | 17:11:16 | ed. | within the learning community | среди студенческого контингента |
25.05.2018 | 17:02:49 | ed. | community college | образовательная организация среднего профессионального образования |
25.05.2018 | 17:02:30 | ed. | community college educators | преподавательский состав образовательных организаций среднего профессионального образования |
25.05.2018 | 17:01:20 | ed. | learning | учебный процесс (active participation in classroom learning – активное участие в учебном процессе на аудиторных занятиях) |
25.05.2018 | 17:00:06 | ed. | classroom learning | учебный процесс в аудитории |
25.05.2018 | 17:00:06 | ed. | classroom learning | учебный процесс на аудиторных занятиях |
25.05.2018 | 16:59:48 | ed. | participation in classroom learning | участие в учебном процессе на аудиторных занятиях |