7.06.2018 |
19:24:11 |
ling. |
language input |
входной языковой материал |
7.06.2018 |
19:23:37 |
ling. |
input |
входной материал |
7.06.2018 |
19:23:28 |
ling. |
input hypothesis |
гипотеза входного материала |
7.06.2018 |
19:22:42 |
ling. |
linguistic competence |
компетентность в изучении языка |
7.06.2018 |
19:21:08 |
ling. |
interlanguage |
язык обучающегося (динамическая форма языка, формирующаяся в сознании человека, изучающего иностранный язык, но ещё не достигшего уровня полноценного владения) |
7.06.2018 |
19:21:08 |
ling. |
learner's language |
язык обучающегося (динамическая форма языка, формирующаяся в сознании человека, изучающего иностранный язык, но ещё не достигшего уровня полноценного владения) |
7.06.2018 |
19:19:37 |
ling. |
L2 |
изучаемый иностранный язык |
7.06.2018 |
19:07:45 |
PR |
framing effect |
эффект обрамления (когнитивное искажение, при котором форма подачи информации влияет на её восприятие человеком. Так, одно и то же утверждение, в зависимости от формулировки и смысловых акцентов, может быть представлено как в негативном, так и в позитивном свете, в качестве выгоды или потери.) |
7.06.2018 |
16:09:04 |
ling. |
second-language acquisition |
усвоение второго языка |
7.06.2018 |
15:53:44 |
ling. |
first-language acquisition |
усвоение родного языка |
7.06.2018 |
15:51:47 |
ling. |
developmental psycholinguistics |
онтогенез речи ребёнка |
7.06.2018 |
15:51:47 |
ling. |
developmental psycholinguistics |
онтолингвистика |
7.06.2018 |
14:12:42 |
relig. |
formal dinner |
застолье после масонских работ |
7.06.2018 |
10:47:31 |
soviet. |
computer |
вычислительно-информационная машина |
7.06.2018 |
10:46:28 |
busin. |
customer service professional |
специалист по обслуживанию клиентов |
7.06.2018 |
10:45:59 |
IT |
customer support professional |
специалист службы технической поддержки клиентов |
7.06.2018 |
10:44:33 |
qual.cont. |
customer service quality assurance agent |
специалист по контролю качества обслуживания клиентов |
7.06.2018 |
10:44:16 |
qual.cont. |
customer service quality assurance |
контроль качества обслуживания клиентов |
7.06.2018 |
10:33:21 |
scient. |
look at this from a cause-and-effect view |
рассматривать объективно (объективно в причинно-следственном смысле) |
7.06.2018 |
10:31:50 |
scient. |
analyze from a cause-and-effect view |
проанализировать объективно (объективно в причинно-следственном смысле) |
7.06.2018 |
10:30:55 |
scient. |
from a cause-and-effect view |
объективно (в причинно-следственном смысле) |
7.06.2018 |
10:30:55 |
scient. |
from a cause-and-effect view |
в причинно-следственном смысле |
7.06.2018 |
10:26:06 |
idiom. |
get back on his hands and knees and begged for |
стать унижаться, умоляя о (чем-либо) |
7.06.2018 |
10:22:06 |
idiom. |
get back on his hands and knees and begged for |
стать на колени и умолять о (чём-либо) |
7.06.2018 |
10:07:47 |
psychol. |
cognitive science |
психология регуляции мышления |
7.06.2018 |
10:05:27 |
psychol. |
cognitive scientist |
специалист по психологии регуляции мышления |
7.06.2018 |
10:04:57 |
psychol. |
complex, mass phenomena |
сложные массовые явления |
7.06.2018 |
10:04:42 |
psychol. |
understanding complex, mass phenomena |
понимание сложных массовых явлений |
7.06.2018 |
10:00:41 |
psychol. |
cognitive psychology |
психология регуляции мышления |
7.06.2018 |
9:57:31 |
psycholing. |
expression of cultural and language experiences |
выражение культурно-языковых особенностей |
7.06.2018 |
9:56:27 |
ethnogr. |
linguistic and cultural backgrounds |
субъективно-национальные особенности (обусловленные ментальными и культурными особенностями этноса, говорящего на определённом языке) |
7.06.2018 |
9:54:52 |
ethnogr. |
cultural and language experiences |
субъективно-национальные особенности (обусловленные ментальными и культурными особенностями этноса, говорящего на определённом языке) |
6.06.2018 |
18:46:12 |
ling. |
the cost of conference interpreting services and verbatim reporters |
стоимость обеспечения устным переводом и стенографического обслуживания |
6.06.2018 |
18:39:21 |
ling. |
chief of the conference interpretation unit |
руководитель группы синхронного перевода |
6.06.2018 |
18:38:20 |
ling. |
acquisition of conference interpretation systems |
приобретение конференционного оборудования для обеспечения устного перевода |
6.06.2018 |
18:37:39 |
ling. |
the workload for conference interpretation |
рабочая нагрузка устных переводчиков, обслуживающих заседания |
6.06.2018 |
17:28:36 |
law |
remedial |
носящий нормативный правовой характер (be deemed remedial – считаться носящим нормативный правовой характер (говоря о законе или другом нормативном правовом акте) | Every enactment is deemed remedial, and shall be given such fair, large and liberal construction and interpretation as best ensures the attainment of its objects.) |
6.06.2018 |
17:23:43 |
law |
remedial |
носящий нормативный характер |
6.06.2018 |
15:03:32 |
dat.proc. |
Legal Tech |
информационные технологии в юридической практике |
6.06.2018 |
15:03:32 |
dat.proc. |
Legal Tech |
юридические информационные технологии |
6.06.2018 |
15:02:20 |
inf. |
technologically competent |
технически подкованный |
6.06.2018 |
15:02:20 |
inf. |
technologically competent |
подкованный в техническом отношении |
6.06.2018 |
15:02:02 |
inf. |
become technologically competent |
стать технически подкованным |
6.06.2018 |
15:02:02 |
inf. |
become technologically competent |
стать подкованным в техническом отношении |
6.06.2018 |
15:01:13 |
fin. |
have significant financial consequences |
повлечь за собой существенные финансовые последствия |
6.06.2018 |
15:00:56 |
fin. |
have significant financial consequences |
иметь существенные финансовые последствия |
6.06.2018 |
14:18:08 |
busin. |
disrupt |
внести коренные перемены (by giving people access to online software that reduces or in some cases eliminates the need to consult a lawyer | disrupt the practice of law – внести коренные перемены в юридическую практику) |
6.06.2018 |
14:17:15 |
law |
disrupt the practice of law |
внести коренные перемены в юридическую практику |
6.06.2018 |
14:16:09 |
law |
request for the production of documents |
запрос о предоставлении документов |
6.06.2018 |
14:11:22 |
data.prot. |
electronically stored information |
компьютерная информация |
6.06.2018 |
14:11:22 |
data.prot. |
electronically stored information |
информация, хранящаяся в электронном виде |
6.06.2018 |
14:10:29 |
law |
electronically stored information |
информация, представленная в электронной форме |
6.06.2018 |
14:06:06 |
law |
produce documents |
предоставить документы |
6.06.2018 |
14:03:12 |
law |
request for production |
запрос о предоставлении информации и документов (A request for production is a legal request for documents, electronically stored information, or other tangible items made in the course of litigation.) |
6.06.2018 |
13:29:38 |
gen. |
the visually impaired |
люди со значительно ухудшившимся зрением (сильная близорукость, дальнозоркость, астигматизм) |
6.06.2018 |
13:29:12 |
inf. |
the visually impaired |
люди с плохим зрением (со значительно ухудшившимся зрением (сильная близорукость, дальнозоркость, астигматизм)) |
6.06.2018 |
13:25:52 |
ling. |
orient themselves within the text |
сориентироваться в тексте |
6.06.2018 |
13:23:10 |
ling. |
orient themselves within the text |
ориентироваться в тексте |
6.06.2018 |
13:13:06 |
law |
be deemed remedial |
считаться носящим нормативный правовой характер (говоря о законе или другом нормативном правовом акте) |
6.06.2018 |
12:01:36 |
law |
the legal space |
юридическая сфера |
6.06.2018 |
12:01:36 |
law |
the legal space |
юридическая практика |
6.06.2018 |
11:28:51 |
poetic |
whatever is, is right |
всё хорошо, что есть |
6.06.2018 |
10:44:03 |
soviet. |
businesses |
хозяйствующие субъекты |
6.06.2018 |
2:16:33 |
HR |
what kind of cooperation are you interested in? |
в каком виде сотрудничества вы заинтересованы? |
6.06.2018 |
2:13:59 |
lab.law. |
in-house full-time work |
работа в штате на условиях полной занятости |
6.06.2018 |
2:07:12 |
ling. |
freelance contractor |
внештатный переводчик |
6.06.2018 |
2:07:03 |
lab.law. |
freelance contractor |
внештатный исполнитель |
5.06.2018 |
23:52:59 |
law |
DPO |
должностное лицо по защите данных (data protection officer) |
4.06.2018 |
23:49:30 |
AI. |
senior machine translation R&D scientist |
старший научный сотрудник по проблемам машинного перевода |
4.06.2018 |
23:45:51 |
ling. |
machine translation language specialist |
переводчик-редактор машинного перевода |
4.06.2018 |
0:44:44 |
data.prot. |
in a sandbox |
в режиме изолированной среды |
4.06.2018 |
0:44:22 |
data.prot. |
in a sandbox |
в изолированной среде |
4.06.2018 |
0:43:45 |
data.prot. |
sandbox |
изолированная среда |
3.06.2018 |
22:38:31 |
inf. |
refrigerator |
холодос (холодильник) |
3.06.2018 |
20:35:19 |
nucl.pow. |
monitoring and information system |
система контроля и информационного обеспечения |
2.06.2018 |
14:59:50 |
data.prot. |
BSI |
Федеральное ведомство по безопасности в информационных технологиях Германии |
2.06.2018 |
14:45:03 |
IT |
fail-safe |
отказоустойчивый (fail-safe computer – отказоустойчивый компьютер) |
2.06.2018 |
14:44:39 |
IT |
fail-safe computer |
отказоустойчивый компьютер |
2.06.2018 |
14:44:20 |
IT |
standard fail-safe computer |
стандартный отказоустойчивый компьютер |
2.06.2018 |
14:43:43 |
mil. |
military fail-safe computer |
военный отказоустойчивый компьютер |
2.06.2018 |
14:43:28 |
mil. |
military standard fail-safe computer |
военный стандартный отказоустойчивый компьютер |
2.06.2018 |
14:42:24 |
microel. |
Fritz chip |
кристалл Фрица |
2.06.2018 |
14:34:07 |
dat.proc. |
implement an MPP architecture |
реализовывать массово-параллельную архитектуру |
2.06.2018 |
14:30:44 |
IT |
massively parallel computer architecture |
архитектура многопроцессорного компьютера с массовым параллелизмом |
2.06.2018 |
14:27:41 |
dat.proc. |
that uses MPP techniques |
с массово-параллельной архитектурой (МРР – сокр. от "massively parallel processing") |
2.06.2018 |
14:27:41 |
dat.proc. |
that uses massively parallel processing techniques |
с массово-параллельной архитектурой |
1.06.2018 |
21:10:09 |
bank. |
online services |
электронный бизнес (разроботка дистанционных каналов продаж та обслуживания клиентов, автоматизация и цифровизация технологических процессов банка) |
31.05.2018 |
16:28:21 |
busin. |
the legal and beneficial owner |
единоличный собственник (русс. перевод предложен пользователем RmBerd) |
31.05.2018 |
12:07:52 |
sec.sys. |
WE CARE |
специальная открытая линия в области противодействия коррупции (по всем обращениям, связанным с коррупцией (возможные коррупционные риски, подозрения в коррупции, поведение, свидетельствующее о готовности совершить или участововать в совершении коррупционных правонарушений, склонение к коррупционным действиям, коррупционные правонарушения, а также в сомнительных случаях) |
31.05.2018 |
11:43:48 |
sec.sys. |
WE CARE |
круглосуточная открытая линия доверия |
31.05.2018 |
11:43:21 |
sec.sys. |
WE CARE |
открытая линия доверия (по всем обращениям, связанным с коррупцией (возможные коррупционные риски, подозрения в коррупции, поведение, свидетельствующее о готовности совершить или участововать в совершении коррупционных правонарушений, склонение к коррупционным действиям, коррупционные правонарушения, а также в сомнительных случаях)) |
31.05.2018 |
10:04:48 |
gen. |
play with the facts |
заниматься играми с фактами |
31.05.2018 |
10:04:17 |
dipl. |
express its deepest indignation |
выражает своё глубокое возмущение |
31.05.2018 |
9:53:43 |
polit. |
deplore the decision |
осуждать решение (to spread false information – о распространении ложной информации) |
31.05.2018 |
9:53:20 |
polit. |
deplore the decision to spread false information |
осуждать решение о распространении ложной информации |
30.05.2018 |
13:43:22 |
mil. |
helmet-mounted imaging and pointing system |
нашлемная система индикации и целеуказания |
30.05.2018 |
12:19:35 |
inf. |
render a legally-acceptable decision |
принять юридически грамотное решение |
30.05.2018 |
12:18:49 |
inf. |
legally-acceptable |
юридически грамотный |
30.05.2018 |
11:44:30 |
gram. |
be a perfectly natural part of the structure of modern English |
являться совершенно естественной частью структуры современного английского языка (There's no necessity to ban prepositions from the end of sentences. Ending a sentence with a preposition is a perfectly natural part of the structure of modern English. Note that it is permissible to end a sentence with a preposition, despite a durable superstition that it is an error. He told me where to stand at is an error, but not because the preposition at is at the end; at shouldn't be in that sentence at all.) |
30.05.2018 |
11:41:01 |
gen. |
explode this myth |
опровергать это заблуждение |