18.06.2018 |
12:53:51 |
rhetor. |
the miseries and disappointments of everyday life |
страдания и разочарования, подстерегающие нас в повседневной жизни (Huffington Post, 2016) |
18.06.2018 |
12:51:34 |
idiom. |
offer pie in the sky |
обещать журавля в небе (Huffington Post, 2016) |
18.06.2018 |
12:49:41 |
rhetor. |
bye and bye |
вскоре (Huffington Post, 2016) |
18.06.2018 |
12:48:05 |
relig. |
members of fake religions |
последователи ложных религий (Huffington Post, 2016) |
18.06.2018 |
12:47:13 |
psychol. |
make impact on other people's lives |
повлиять на жизнь других людей |
18.06.2018 |
12:46:24 |
psychol. |
become frighteningly dependent |
впасть в пугающую зависимость (upon ...) |
18.06.2018 |
12:43:37 |
relig. |
found a fake religion |
создать ложную религию (Huffington Post, 2016) |
18.06.2018 |
12:42:46 |
psychol. |
be incredulous of this conclusion |
с недоверием отнестись к этому выводу |
18.06.2018 |
12:41:53 |
hist. |
be a matter of record |
быть вопросом фиксирования информации в документальных источниках |
18.06.2018 |
12:34:34 |
philos. |
absorbing question |
глубокий вопрос |
18.06.2018 |
12:33:23 |
gen. |
a pitiful fake |
жалкая фальшивка |
18.06.2018 |
12:32:07 |
hist. |
professional historian |
профессиональный историк |
18.06.2018 |
12:30:48 |
hist. |
be susceptible to historical documentation |
отражаться в письменных исторических источниках (говоря об источниках, непосредственно отразивших исторический процесс и запечатлевших отдельные факты и свершившиеся события, на основании которых воссоздается представление о той или иной исторической эпохе, причинах или последствиях тех или иных исторических событий) |
18.06.2018 |
12:29:45 |
relig. |
mainstream religions |
крупнейшие религии (по числу последователей) |
18.06.2018 |
12:29:29 |
relig. |
mainstream religions |
основные религии |
18.06.2018 |
12:28:32 |
gen. |
propensity to believe the improbable |
склонность верить в невероятное (The human propensity to believe the improbable is the reason that confidence tricksters live well.) |
18.06.2018 |
12:27:49 |
gen. |
believe the improbable |
верить в невероятное |
18.06.2018 |
12:24:28 |
disappr. |
confidence trickster |
манипулятор доверием |
18.06.2018 |
12:15:11 |
relig. |
moral religion |
религия добропорядочного образа жизни (из кн.: Кант И. Религия в пределах только разума, 1793 г. // Собрание сочинений в восьми томах) |
18.06.2018 |
12:04:55 |
formal |
obligation to live together |
обязательство вести совместный образ жизни |
18.06.2018 |
12:04:19 |
formal |
live together |
вести совместный образ жизни |
18.06.2018 |
12:03:39 |
cultur. |
globalization has been having an impact on cultural values and lifestyles |
глобализация оказывает воздействие на ценности культуры и образ жизни |
18.06.2018 |
12:01:47 |
formal |
secured livelihood |
прочное материальное положение |
18.06.2018 |
12:01:40 |
formal |
his livelihood is considered secured |
у него прочное материальное положение |
18.06.2018 |
12:00:32 |
gen. |
respectable life |
добропорядочный образ жизни (lead a respectable life – вести добропорядочный образ жизни) |
18.06.2018 |
11:59:55 |
gen. |
lead a respectable life |
вести добропорядочный образ жизни |
17.06.2018 |
16:51:43 |
IT |
be user-selectable |
осуществляться по выбору пользователя |
17.06.2018 |
16:47:21 |
nucl.pow. |
built to earlier standards |
построенный по более ранним стандартам |
17.06.2018 |
16:37:50 |
tech. |
complete |
полнофункциональный |
17.06.2018 |
12:50:31 |
rhetor. |
for many years to come |
на годы вперёд |
17.06.2018 |
12:50:23 |
rhetor. |
even when not named as such by the authors |
хотя и не называемый так её авторами |
17.06.2018 |
12:50:23 |
rhetor. |
what is worse is that |
ещё хуже то, что |
15.06.2018 |
12:46:32 |
law |
paralegal professional |
специалист в области права (без полного высшего юридического образования) |
14.06.2018 |
16:15:26 |
ling. |
project TM |
база переводов для конкретного проекта |
14.06.2018 |
12:44:10 |
gram. |
contraposition of two verbs |
противопоставление двух глаголов |
14.06.2018 |
12:40:45 |
ling. |
what does the original say? |
о чём идёт речь в оригинале? |
14.06.2018 |
12:40:45 |
ling. |
what does the original say? |
о чём говорится в оригинале? |
13.06.2018 |
13:17:56 |
PR |
manipulate public perceptions |
манипулировать общественным мнением (e.g., by playing on senses of liberality and tolerance) |
13.06.2018 |
13:16:47 |
fig.of.sp. |
pale shadow |
бледная тень (a pale shadow of ...) |
13.06.2018 |
13:15:44 |
PR |
be engaged in a distraction exercise |
заниматься отвлечением внимания от проблемы |
13.06.2018 |
12:16:19 |
scient. |
Islamology |
исламоведение (научная дисциплина, изучающая ислам как религиозную и идеологическую систему. Исламоведение изучает догматику, идеологическую систему, историю ислама, культуру, право, экономику мусульманских народов. Исламоведение не занимается апологетикой ислама. Основная задача исламоведения – предоставлять обществу непредвзятую информацию об исламе, идейных ориентирах и ценностях его последователей) |
13.06.2018 |
12:03:09 |
polit. |
dislike of ideology |
неприятие идеологии |
13.06.2018 |
12:01:19 |
gen. |
an ironic take on this issue |
ироничный взгляд на проблему |
13.06.2018 |
12:00:18 |
polit. |
totalitarian doctrine |
тоталитарная идеология |
13.06.2018 |
11:59:28 |
rhetor. |
an otherwise entirely accurate |
корректный во всём остальном |
13.06.2018 |
11:59:21 |
rhetor. |
an otherwise entirely accurate |
корректный во всех остальных отношениях |
13.06.2018 |
11:56:39 |
polit. |
in the sense of the ideology |
в идеологическом плане |
13.06.2018 |
11:56:39 |
polit. |
in the sense of the ideology |
в плане идеологии |
13.06.2018 |
11:55:46 |
rhetor. |
whatever one may think of him |
кто бы что о нём ни думал |
13.06.2018 |
11:54:49 |
gen. |
even-handed |
объективный (беспристрастный, справедливый) |
13.06.2018 |
11:53:59 |
gen. |
broad-brush statement |
необоснованное обобщение |
13.06.2018 |
11:53:29 |
gen. |
be fair-minded |
быть беспристрастным |
13.06.2018 |
11:53:29 |
gen. |
be fair-minded |
быть справедливым |
13.06.2018 |
11:53:29 |
gen. |
be fair-minded |
сохранять беспристрастность |
13.06.2018 |
11:53:29 |
gen. |
be fair-minded |
сохранять объективность |
13.06.2018 |
11:53:29 |
gen. |
be fair-minded |
быть объективным |
13.06.2018 |
11:52:27 |
gen. |
on an almost weekly basis |
практически каждую неделю |
13.06.2018 |
11:51:52 |
rhetor. |
over-statement |
чрезмерное обобщение |
13.06.2018 |
11:51:52 |
rhetor. |
over-statement |
чрезмерное упрощение |
13.06.2018 |
11:51:52 |
rhetor. |
over-statement |
необоснованное упрощение |
13.06.2018 |
11:49:14 |
gen. |
nationalist groupings |
националистические группировки |
13.06.2018 |
11:47:18 |
gen. |
be not inaccurate |
быть корректным |
13.06.2018 |
11:46:21 |
polit. |
totalitarian in nature |
тоталитарный по своей природе |
13.06.2018 |
11:46:20 |
polit. |
totalitarian in nature |
тоталитарный по своему характеру |
13.06.2018 |
11:45:32 |
relig. |
religious ecstasy that comes over them |
религиозный экстаз, который охватывает их (when they ... – ..., когда они ...) |
13.06.2018 |
11:43:55 |
rhetor. |
subscribe to the view that |
быть сторонником точки зрения, что |
13.06.2018 |
11:41:36 |
gen. |
at least unless |
во всяком случае, если не |
13.06.2018 |
11:41:07 |
polit. |
the first part is hard to disagree with |
с первой частью выступления трудно не согласиться |
13.06.2018 |
11:40:18 |
gen. |
condemn wholeheartedly |
осуждать всецело |
13.06.2018 |
11:37:21 |
sec.sys. |
violent political ideology |
политическая идеология, пропагандирующая насилие |
13.06.2018 |
11:36:49 |
fig.of.sp. |
live off the state |
жить за счёт государства |
13.06.2018 |
11:36:49 |
fig.of.sp. |
live off the state |
жить за счёт государственного бюджета |
13.06.2018 |
11:36:49 |
fig.of.sp. |
live off the state |
сидеть на шее у государства |
13.06.2018 |
11:32:23 |
scient. |
rationalistic social teachings |
рационалистическое социальное учение |
13.06.2018 |
11:28:23 |
disappr. |
they have spoken from the position of ignorance |
они так говорят в силу своего невежества |
13.06.2018 |
9:30:03 |
box. |
be punch-drunk |
"поплыть" |
12.06.2018 |
13:53:45 |
cook. |
homemade sauce |
домашний соус |
12.06.2018 |
13:53:29 |
cook. |
homemade chili sauce |
острый домашний соус с перцем чили |
12.06.2018 |
13:52:27 |
cook. |
combination of sweet and sour pork and fried rice with chili sauce |
свинина в томатном соусе с жареным рисом и острым соусом с перцем чили |
12.06.2018 |
13:43:28 |
ling. |
as interpreted |
перевод (отметка в записи беседы перед речью участника переговоров) |
12.06.2018 |
13:42:39 |
ling. |
as interpreted |
в переводе |
12.06.2018 |
13:39:17 |
cook. |
avocado salad |
салат из авокадо |
12.06.2018 |
13:39:00 |
cook. |
prawn's cocktail served with avocado salad |
креветочный коктейль, сервированный салатом из авокадо |
12.06.2018 |
13:38:24 |
cook. |
prawn's cocktail |
креветочный коктейль |
12.06.2018 |
13:15:04 |
gen. |
sick leave certificate |
больничный |
11.06.2018 |
16:30:17 |
inet. |
experiences |
взаимодействие с сайтами (и их содержимым (информационным наполнением)) |
11.06.2018 |
11:41:50 |
psychol. |
positive thinking |
положительный взгляд на жизнь (Не нужно копить негатив. Сохраняйте спокойствие и положительный взгляд на жизнь. Не печальтесь о прошлом, оно не вернется. Старайтесь жить настоящим, не упуская из виду перспективу, сделайте своё настоящее и будущее достойным, работайте над этим каждый день.) |
11.06.2018 |
11:41:17 |
gen. |
positive thinking |
смотреть на вещи с позитивных позиций |
11.06.2018 |
11:41:17 |
gen. |
positive thinking |
смотреть на жизнь с позитивных позиций |
11.06.2018 |
10:42:37 |
dipl. |
stand with you |
быть на вашей стороне |
11.06.2018 |
10:42:25 |
dipl. |
stand with you |
находиться на вашей стороне |
11.06.2018 |
10:41:37 |
dipl. |
remain pro-free trade, pro-globalization and supportive of alliances based on 70 years of shared values |
оставаться приверженными свободной торговле, глобализации и поддержке союзников на основе 70-летней истории отношений, построенных на платформе общих ценностей |
11.06.2018 |
10:37:03 |
dipl. |
communique |
итоговое заявление |
11.06.2018 |
10:36:53 |
dipl. |
endorse the communique |
поставить подпись под итоговым заявлением |
11.06.2018 |
10:36:39 |
dipl. |
endorse the communique |
подписывать итоговое заявление |
11.06.2018 |
10:36:11 |
cust. |
look at tariffs on automobiles |
рассматривать возможность введения пошлин на ввоз автомобилей |
8.06.2018 |
16:07:16 |
ling. |
translation memory system |
система автоматизации перевода (лингвистическое программное обеспечение, объединяющее все инструменты, необходимые для перевода, редактирования, управления проектами и терминологией) |
8.06.2018 |
16:06:06 |
ling. |
TMS terms |
терминология систем автоматизации перевода |
8.06.2018 |
16:05:10 |
ling. |
CAT tool |
система автоматизации перевода |
8.06.2018 |
16:04:34 |
ling. |
minimum match value |
минимально допустимое значение соответствия c сегментом в базе переводов |