English-Russian dictionary - terms added by user Alex_Odeychuk: 131.407 << | >>
5.09.2018 | 15:20:40 | comp.graph. | shader effect | эффект подсветки поверхности объекта |
5.09.2018 | 15:19:50 | comp.graph. | with its own coordinate system | с собственной системой координат |
5.09.2018 | 15:19:14 | progr. | build user interfaces in a declarative way | декларативно создавать интерфейс пользователя для приложений |
5.09.2018 | 15:18:16 | progr. | form the basis of the user interface | служить основой интерфейса пользователя |
5.09.2018 | 15:13:23 | progr. | three-way comparison | трёхстороннее сравнение |
5.09.2018 | 15:13:00 | progr. | two-way comparison | двухстороннее сравнение (in C++) |
5.09.2018 | 15:11:55 | IT | performance pitfalls | случаи падения производительности |
5.09.2018 | 15:10:42 | progr. | spaceship operator | оператор трёхстороннего сравнения (in C++17) |
5.09.2018 | 15:10:42 | progr. | spaceship operator | оператор трехстороннего сравнения (<=> in C++20) |
5.09.2018 | 15:05:39 | progr. | support automatic generation of comparison operators | поддерживать автоматическую генерацию операторов сравнения |
5.09.2018 | 15:05:07 | progr. | generation of comparison operators | генерация операторов сравнения |
5.09.2018 | 15:04:43 | progr. | automatic generation | автогенерация (of ... – чего именно) |
5.09.2018 | 15:04:21 | progr. | automatic generation of comparison operators | автоматическая генерация операторов сравнения |
5.09.2018 | 15:01:41 | gen. | do the right thing | делать всё, как надо |
5.09.2018 | 14:33:50 | progr. | variadic | с переменным количеством аргументов (variadic template – шаблон с переменным количеством аргументов) |
5.09.2018 | 14:32:57 | progr. | significant changes in the language | существенное изменение языка программирования |
5.09.2018 | 14:26:22 | progr. | portfolio review | инспекция портфолио проектов (дизайнера) |
5.09.2018 | 9:41:39 | PR | a con on the public | манипуляция общественным мнением |
5.09.2018 | 9:41:39 | PR | a con on the public | манипуляция массовым сознанием |
5.09.2018 | 9:40:56 | PR | con | манипуляция (a con on the public – манипуляция общественным мнением) |
5.09.2018 | 9:31:29 | PR | their quotes were made up frauds | их цитаты были сфабрикованы |
4.09.2018 | 16:37:44 | commun. | bridge gaps in wire systems | обеспечивать связью там, где использование проводных средств невозможно (из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями) |
4.09.2018 | 16:29:45 | gen. | tab | ярлык на документе (к документу) |
4.09.2018 | 16:29:45 | gen. | tab | петелька, пришитая к предмету одежды |
4.09.2018 | 16:28:24 | mil. | neck tab | галстук-бант (для женской формы одежды | из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями) |
4.09.2018 | 16:26:35 | mil. | table of organization | организационно-штатное расписание (из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями) |
4.09.2018 | 16:26:11 | mil. | table of equipment | табель имущества |
4.09.2018 | 16:24:55 | mil. | allowance table | таблица норм снабжения (из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями) |
4.09.2018 | 16:23:15 | mil. | wear identification tags around the neck | носить личные знаки на шее (из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями) |
4.09.2018 | 16:21:07 | mil. | sea targets | морские средства противника (из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями) |
4.09.2018 | 16:20:50 | mil. | ground targets | наземные средства противника (из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями) |
4.09.2018 | 16:20:26 | mil. | enemy aircraft | воздушные средства противника (из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями) |
4.09.2018 | 16:20:02 | mil. | take out enemy aircraft as well as ground targets | иметь превосходство над воздушными и наземными средствами противника (из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями) |
4.09.2018 | 16:18:39 | gen. | take out | превосходить (иметь превосходство над, делать лучше, иметь лучшие показатели: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики) |
4.09.2018 | 16:18:39 | gen. | take out | иметь лучшие показатели (из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями) |
4.09.2018 | 16:18:39 | gen. | take out | делать лучше (из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями) |
4.09.2018 | 16:18:39 | gen. | take out | иметь превосходство над (из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями) |
4.09.2018 | 16:17:04 | mil., navy | admit compressed air | обеспечить поступление сжатого воздуха (to ... – в ... | из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями) |
4.09.2018 | 16:16:12 | mil. | admit compressed air to the tanks | обеспечить поступление сжатого воздуха в цистерны (из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями) |
4.09.2018 | 16:14:51 | mil., navy | fuel-oil tank | топливная цистерна (из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями) |
4.09.2018 | 16:14:30 | mil., navy | control one's buoyancy by using the main ballast tanks | контролировать плавучесть с помощью цистерн главного балласта (из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями) |
4.09.2018 | 16:12:09 | mil. | gasoline tanker | танкер-топливозаправщик (из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями) |
4.09.2018 | 16:10:50 | commun. | tap | манипулировать телеграфным ключом |
4.09.2018 | 16:10:49 | commun. | tap | манипулировать ключом |
4.09.2018 | 16:09:54 | mil. | Army distinguishing insignia | нашивка-знак принадлежности к СВ (из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями) |
4.09.2018 | 16:09:34 | mil. | US Army distinguishing insignia tape | нашивка-знак принадлежности к СВ США (из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями) |
4.09.2018 | 16:07:36 | mil. | target | поражать цели (из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями) |
4.09.2018 | 16:07:25 | mil. | target selectively | избирательно поражать цели (из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями) |
4.09.2018 | 16:06:50 | IT | by an operator | вручную с помощью оператора (из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями) |
4.09.2018 | 16:06:34 | IT | automatically or by an operator | автоматически или вручную с помощью оператора (из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями) |
4.09.2018 | 16:06:05 | mil. | steer on to the target | направлять на цель (из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями) |
4.09.2018 | 16:05:57 | mil. | steer on to the target | наводить на цель (из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями) |
4.09.2018 | 16:05:19 | mil. | steer on to the target automatically or by an operator | направлять на цель автоматически или вручную с помощью оператора (во время полета | из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями) |
4.09.2018 | 16:04:10 | mil. | spot targets | обнаруживать цели (из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями) |
4.09.2018 | 16:03:20 | mil. | search out targets | вести поиск целей (из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями) |
4.09.2018 | 16:03:08 | mil. | search out | вести поиск (search out targets – вести поиск целей | из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями) |
4.09.2018 | 16:02:08 | mil. | take evasive action | совершать противоракетный манёвр (из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями) |
4.09.2018 | 16:02:01 | mil. | take evasive action | совершать манёвр уклонения (из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями) |
4.09.2018 | 16:01:31 | mil. | a target taking evasive action | цель, совершающая противоракетный манёвр (из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями) |
4.09.2018 | 16:01:19 | mil. | a target taking evasive action | цель, совершающая манёвр уклонения (из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями) |
4.09.2018 | 16:00:28 | mil. | pursue a target taking evasive action | преследовать цель, совершающей манёвр уклонения (из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями) |
4.09.2018 | 15:59:20 | mil. | lock on | захватывать на автоматическое сопровождение (lock on the target – захватывать цель на автоматическое сопровождение | из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями) |
4.09.2018 | 15:58:40 | mil. | lock on the target | захватывать цель на автоматическое сопровождение (из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями) |
4.09.2018 | 15:58:11 | mil. | centered in the tracking screen | в перекрестии экрана устройства слежения (из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями) |
4.09.2018 | 15:57:00 | mil. | home onto the target | наводить на цель (из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями) |
4.09.2018 | 15:56:42 | mil. | home onto | наводиться на (home onto the target – наводиться на цель | из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями) |
4.09.2018 | 15:56:27 | mil. | home onto | наводить на (home onto the target – наводить на цель | из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями) |
4.09.2018 | 15:55:30 | mil. | home in on the target | самонаводиться на цель (из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями) |
4.09.2018 | 15:55:06 | mil. | home in | самонаводиться (home in on the target – самонаводиться на цель | из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями) |
4.09.2018 | 15:54:39 | mil. | home in on | самонаводиться на (из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями) |
4.09.2018 | 15:54:19 | mil. | upon impact with the target | в момент соприкосновения с целью (из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями) |
4.09.2018 | 15:53:55 | mil. | immediately upon impact with the target | непосредственно в момент соприкосновения с целью (из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями) |
4.09.2018 | 15:52:57 | mil. | function immediately upon impact with the target | срабатывать непосредственно в момент соприкосновения с целью (из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями) |
4.09.2018 | 15:51:57 | mil. | attack sea targets by dropping bombs on them | поражать морские цели авиабомбами (из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями) |
4.09.2018 | 15:51:37 | mil. | attack ground targets by dropping bombs on them | поражать наземные цели авиабомбами (из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями) |
4.09.2018 | 15:51:08 | mil. | attack ground and sea targets by dropping bombs on them | поражать наземные и морские цели авиабомбами (из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями) |
4.09.2018 | 15:50:21 | mil. | target | норматив боевой подготовки (из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями) |
4.09.2018 | 15:49:55 | mil. | target | программировать траекторию ракеты |
4.09.2018 | 15:49:55 | mil. | target | приводить оружие к нормальному бою |
4.09.2018 | 15:49:55 | mil. | target | определять разнобой орудий |
4.09.2018 | 15:49:55 | mil. | target | засекать цель |
4.09.2018 | 15:48:59 | mil. | target of opportunity | удобная для поражения внезапно появившаяся или обнаруженная цель (из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями) |
4.09.2018 | 15:48:23 | mil. | deep target | цель в глубине боевого порядка противника (из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями) |
4.09.2018 | 15:47:48 | mil. | difficult | трудноуязвимый (из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями) |
4.09.2018 | 15:47:38 | mil. | difficult | трудный для поражения (из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями) |
4.09.2018 | 15:47:07 | mil. | difficult target | трудная для поражения цель (из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями) |
4.09.2018 | 15:46:12 | mil. | highly resistant target | хорошо укреплённый объект (хорошо укреплённый в инженерном отношении | из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями) |
4.09.2018 | 15:45:57 | mil. | highly resistant | хорошо укреплённый (в инженерном отношении | из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями) |
4.09.2018 | 15:38:51 | mil. | visible target | видимая цель (из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями) |
4.09.2018 | 15:37:06 | mil. | task oriented | ориентированный на выполнение боевой задачи (из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями) |
4.09.2018 | 15:35:59 | gen. | team | воинское формирование |
4.09.2018 | 15:35:58 | gen. | team | формирование |
4.09.2018 | 15:35:17 | mil. | ambulance | санитарно-эвакуационный (из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями) |
4.09.2018 | 15:34:58 | mil. | ambulance team | санитарно-эвакуационная группа (из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями) |
4.09.2018 | 15:34:19 | transp. | asphalt team | группа асфальтоукладчиков (из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями) |
4.09.2018 | 15:34:00 | progr. | at the application startup | во время запуска приложения |
4.09.2018 | 15:33:46 | progr. | be executed at the application startup | выполняться во время запуска приложения |
4.09.2018 | 15:30:50 | progr. | extension class | класс расширения |
4.09.2018 | 15:29:52 | progr. | plug-in author | разработчик пакета расширения (русс. термин "пакет расширения" взят для перевода из кн.: Суменко Л.Г. Англо-русский словарь по информационным технологиям. – М.: ГП ЦНИИС, 2003.) |
4.09.2018 | 15:29:22 | progr. | the version of the plug-in package | версия пакета расширения (русс. термин "пакет расширения" взят для перевода из кн.: Суменко Л.Г. Англо-русский словарь по информационным технологиям. – М.: ГП ЦНИИС, 2003.) |