English-Russian dictionary - terms added by user Alex_Odeychuk: 131.407 << | >>
11.01.2021 | 16:30:51 | progr. | regular expressions cookbook | рецептурный справочник по регулярным выражениям (из кн.: Албахари Дж., Албахари Б. С# 7.0. Справочник. Полное описание языка) |
11.01.2021 | 16:30:03 | progr. | cookbook | рецептурный справочник (из кн.: Албахари Дж., Албахари Б. С# 7.0. Справочник. Полное описание языка: regular expressions cookbook – рецептурный справочник по регулярным выражениям) |
11.01.2021 | 16:22:15 | progr. | provide notification information | уведомить о состоянии наблюдаемого объекта |
11.01.2021 | 16:17:18 | progr. | receive push-based notifications | получать данные о состоянии, которые передаёт наблюдаемый объект |
11.01.2021 | 16:16:38 | progr. | receive push-based notifications | получать данные о состоянии из наблюдаемого объекта |
11.01.2021 | 16:12:04 | progr. | pull | получать (данные о состоянии из наблюдаемого объекта) |
11.01.2021 | 16:11:09 | progr. | push | передавать (данные о состоянии (говоря о наблюдаемом объекте)) |
11.01.2021 | 13:26:13 | lab.law. | have an employment opportunity | иметь работу (with ... – в ... такой-то организации // CNN, 2021) |
11.01.2021 | 13:23:28 | lab.law. | has been placed on leave of absence | быть временно отстранённым от работы (CNN, 2021) |
11.01.2021 | 12:34:41 | med., epid. | up to eight times as many cases as | до восьми раз больше (The south is estimated to have had up to eight times as many cases as have been detected to date – Согласно расчетам на юге страны количество реально имевших место случаев заболевания до восьми раз больше количества случаев, обнаруженных на текущий момент.) |
8.01.2021 | 16:58:10 | AI. | feature detection | обнаружение особенностей |
8.01.2021 | 16:52:18 | dat.proc. | real-time video processing | обработка видеоданных в реальном времени |
8.01.2021 | 16:44:33 | rhetor. | they are often mistaken to be the same thing | их часто путают |
8.01.2021 | 16:44:33 | rhetor. | they are often mistaken to be the same thing | их часто смешивают (путают) |
8.01.2021 | 13:55:22 | rhetor. | completely inscrutable | абсолютно непостижимый |
8.01.2021 | 13:54:36 | progr. | a piece of compiler trickery | трюк компилятора (It is a piece of compiler trickery that makes this possible.) |
8.01.2021 | 13:53:18 | arts. | a piece of trickery | трюк |
8.01.2021 | 12:57:28 | quant.el. | real-time access to a quantum computer | доступ к квантовому компьютеру в реальном времени |
8.01.2021 | 12:02:06 | gambl. | sports gambling prohibition | запрет на букмекерское дело |
8.01.2021 | 12:02:06 | gambl. | sports gambling prohibition | запрет ставок на спорт |
8.01.2021 | 12:00:43 | gambl. | wagering on sports | ставки на спорт (контекстуальный перевод на русс. язык // Guardian, 2018) |
8.01.2021 | 12:00:16 | gambl. | wagering on sports | приём ставок на спорт |
8.01.2021 | 11:58:39 | gambl. | gambling on sports | приём ставок на спорт |
8.01.2021 | 11:58:39 | gambl. | sports gambling | приём ставок на спорт |
8.01.2021 | 11:58:01 | gambl. | gambling on sports at casinos and racetracks | приём ставок на спорт в казино и на ипподромах |
8.01.2021 | 11:57:02 | rhetor. | the choice is not ours to make | не нам делать этот выбор |
8.01.2021 | 11:54:06 | gambl. | sports gambling | ставки на спорт (контекстуальный перевод на русс. язык // Guardian, 2018) |
8.01.2021 | 11:54:06 | gambl. | betting on sports | ставки на спорт (контекстуальный перевод на русс. язык // Guardian, 2018) |
8.01.2021 | 9:41:52 | crim.law. | elements of the crime | состав преступления (CNN, 2021: Anyone that had a role in the event and, if the evidence fits the elements of the crime, they're going to be charged.) |
6.01.2021 | 15:04:41 | progr. | operationally | технически (In programming languages, closures are a technique for implementing lexically scoped name binding in languages with first-class functions. Operationally, a closure is a record storing a function together with an environment: a mapping associating each free variable of the function, in other words, variables that are used locally, but defined in an enclosing scope, with the value or storage location to which the name was bound when the closure was created. A closure – unlike a plain function – allows the function to access those captured variables through the closure's reference to them, even when the function is invoked outside their scope.) |
6.01.2021 | 15:04:41 | progr. | operationally | с технической точки зрения (In programming languages, closures are a technique for implementing lexically scoped name binding in languages with first-class functions. Operationally, a closure is a record storing a function together with an environment: a mapping associating each free variable of the function, in other words, variables that are used locally, but defined in an enclosing scope, with the value or storage location to which the name was bound when the closure was created. A closure – unlike a plain function – allows the function to access those captured variables through the closure's reference to them, even when the function is invoked outside their scope.) |
6.01.2021 | 13:32:50 | comp., MS | bottleneck | узкое место производительности |
6.01.2021 | 12:31:30 | proced.law. | have been wanted by police | находиться в розыске (She decided against visiting him in hospital after discovering he had been wanted by police.) |
6.01.2021 | 12:31:30 | proced.law. | have been wanted by police | быть объявленным полицией в розыск (She decided against visiting him in hospital after discovering he had been wanted by police.) |
6.01.2021 | 12:29:48 | gen. | decide against visiting | решить не навещать (кого-либо // Guardian, 2021: She decided against visiting him in hospital after discovering he had been wanted by police.) |
6.01.2021 | 12:29:48 | gen. | decide against visiting | решить не посещать (кого-либо // Guardian, 2021) |
6.01.2021 | 12:27:04 | crim.law. | aggravated | с отягчающими вину обстоятельствами |
6.01.2021 | 12:25:03 | police | evade authorities | скрыться от властей (He had cut off his electronic monitoring device last week and attempted to evade authorities.) |
6.01.2021 | 12:24:07 | crim.law. | cut off his electronic monitoring device | отключить электронное средство контроля (He had cut off his electronic monitoring device last week and attempted to evade authorities.) |
6.01.2021 | 12:21:00 | crim.law. | electronic monitoring device | электронное средство контроля |
6.01.2021 | 12:18:31 | biol. | croc-infested | кишащий крокодилами |
6.01.2021 | 12:18:03 | geogr. | croc-infested waters | кишащие крокодилами воды |
6.01.2021 | 12:14:54 | geogr. | in crocodile-infested waters | в кишащих крокодилами водах |
6.01.2021 | 12:14:13 | gen. | crocodile-infested | кишащий крокодилами |
6.01.2021 | 11:45:30 | gen. | resulting in | влекущий за собой |
6.01.2021 | 1:39:31 | dat.proc. | GPU-based accelerations | ускорение вычислений на графическом процессоре |
6.01.2021 | 1:39:31 | dat.proc. | GPU-based accelerations | ускорение вычислений на графическом ускорителе |
6.01.2021 | 1:37:39 | nano | image processing | обработка видовой информации |
6.01.2021 | 1:36:38 | gen. | be familiar with the basics of | быть знакомым с основами (чего-либо) |
6.01.2021 | 1:36:38 | gen. | be familiar with the basics of | владеть основами (чего-либо) |
6.01.2021 | 1:35:49 | gen. | have a basic understanding of | обладать базовым пониманием (чего-либо) |
6.01.2021 | 1:35:49 | gen. | have a basic understanding of | владеть основами (чего-либо) |
6.01.2021 | 1:34:30 | AI. | real-time image processing | обработка изображений в реальном времени |
6.01.2021 | 1:33:57 | AI. | real-time computer vision | компьютерное зрение в реальном времени |
6.01.2021 | 1:32:03 | ed. | get to grips with the basics of | освоить основы (чего-либо) |
6.01.2021 | 1:28:21 | AI. | handwritten character recognition | распознавание рукописного ввода |
6.01.2021 | 1:26:26 | rhetor. | building upon this | на этой основе (At the outset, we explain how to use a computer vision library. You will start with images, and see how they are stored and processed in image processing applications. Building upon this, we introduce slightly more advanced image processing concepts such as filtering, thresholding, and edge detection.) |
6.01.2021 | 1:26:26 | rhetor. | building upon this | на основе этого (At the outset, we explain how to use a computer vision library. You will start with images, and see how they are stored and processed in image processing applications. Building upon this, we introduce slightly more advanced image processing concepts such as filtering, thresholding, and edge detection.) |
6.01.2021 | 1:23:23 | softw. | interoperability layer | привязка |
6.01.2021 | 1:22:17 | progr. | mobile app framework | каркас разработки приложений для мобильных устройств |
6.01.2021 | 1:22:17 | progr. | mobile app framework | инфраструктура разработки приложений для мобильных устройств |
6.01.2021 | 1:22:17 | progr. | mobile app framework | каркас разработки мобильных приложений |
6.01.2021 | 1:22:17 | progr. | mobile app framework | инфраструктура разработки мобильных приложений |
6.01.2021 | 1:21:10 | AI. | computer vision library | библиотека компьютерного зрения |
6.01.2021 | 1:21:10 | AI. | computer vision library | библиотека алгоритмов компьютерного зрения |
6.01.2021 | 1:20:28 | gen. | well-rounded | разносторонне развитый |
6.01.2021 | 1:20:28 | gen. | well-rounded | эрудированный |
6.01.2021 | 1:19:18 | progr. | mobile app development | разработка мобильных приложений |
6.01.2021 | 1:16:31 | AI. | image processing application | приложение обработки изображений |
6.01.2021 | 1:16:05 | rhetor. | at the outset | в первую очередь (в начале) |
6.01.2021 | 1:14:59 | softw. | wrapper | привязка |
6.01.2021 | 1:11:32 | econ. | factory product | продукция (промышленная продукция) |
6.01.2021 | 1:11:32 | qual.cont. | factory product | промышленная продукция |
6.01.2021 | 1:11:17 | qual.cont. | factory product inspection | испытания продукции (Характеристики свойств объекта при испытаниях могут оцениваться, если целью испытаний является получение количественных или качественных характеристик, а могут контролироваться, если целью испытаний является только установление соответствия характеристик объекта испытаний заданным требованиям. В этом случае испытания сводятся к контролю качества продукции.) |
6.01.2021 | 1:09:12 | lit. | provide a thorough introduction | подробно знакомить |
6.01.2021 | 1:05:22 | AI. | multi-layer perceptron | многослойный перцептрон (частный случай перцептрона Розенблатта, в котором один алгоритм обратного распространения ошибки обучает все слои. Название по историческим причинам не связано с тем, что в нём имеется несколько слоёв, так как несколько слоёв было и у перцептрона Розенблатта. Особенностью является наличие более чем одного обучаемого слоя, как правило их два или три. Необходимость в большом количестве обучаемых слоёв отпадает, так как теоретически единственного скрытого слоя достаточно, чтобы перекодировать входное представление таким образом, чтобы получить линейную разделимость для выходного представления. Используя большее число слоёв, можно уменьшить число элементов в них, то есть суммарное число элементов в слоях будет меньше, чем если использовать один скрытый слой) |
6.01.2021 | 1:00:01 | AI. | hand gesture recognition | распознавание жестов (рук) |
6.01.2021 | 0:55:27 | AI. | body part recognition | распознавание частей тела |
6.01.2021 | 0:54:39 | progr. | computer vision application | приложение компьютерного зрения |
5.01.2021 | 18:16:33 | idiom. | pull the rug out from under your feet | выбивать почву из-под ног (The Government of China has once again reminded all private entrepreneurs that no matter how rich and successful you are it can pull the rug out from under your feet at any time.) |
5.01.2021 | 18:00:25 | PR | avoid the public eye | избегать внимания общественности |
5.01.2021 | 16:03:00 | polit. | have fallen out of favour | попасть в опалу (with ... – в ... где именно / (у) ... кого-либо // Guardian, 2021) |
5.01.2021 | 14:56:14 | progr. | contain a hot path | содержать критический путь (т.е. участки кода, выполняющие основную часть работы) |
5.01.2021 | 14:55:24 | progr. | hot path | критический путь (дерево вызовов и тела наиболее активных функций, которые выполняют основную часть работы в приложении) |
5.01.2021 | 14:44:23 | progr. | be implemented in unmanaged code | быть реализованным в неуправляемом коде |
5.01.2021 | 13:24:28 | scient. | clinical microbiology | клиническая микробиология |
5.01.2021 | 13:24:04 | scient. | professor of clinical microbiology | профессор клинической микробиологии |
5.01.2021 | 13:22:06 | rhetor. | there is a big question mark over that | это большой вопрос |
5.01.2021 | 13:22:06 | rhetor. | there is a big question mark over that | это всё под большим вопросом |
5.01.2021 | 13:10:28 | gen. | in mid-February | в середине февраля |
4.01.2021 | 21:39:31 | gen. | work harder | потрудиться (on ... – над ...: They had better work harder on their grammar. – Им лучше потрудиться над грамматикой.) |
4.01.2021 | 21:37:26 | gen. | he had better | лучше ему (He had better ask her not to come. – Лучше ему попросить её не приходить.) |
4.01.2021 | 21:36:47 | gen. | she had better | лучше ей (She had better ask him not to come. – Лучше ей попросить его не приходить.) |
4.01.2021 | 21:33:25 | gen. | take some warm clothing | взять тёплую одежду |
4.01.2021 | 19:19:28 | progr. | get a time gain of 50 to 70 milliseconds | получать выигрыш во времени от 50 до 70 миллисекунд |
4.01.2021 | 19:14:33 | gen. | get a 20-second time advantage | получить выигрыш в 20 секунд |
4.01.2021 | 19:14:33 | gen. | get a 20-second time gain | получить выигрыш в 20 секунд |
4.01.2021 | 19:13:59 | gen. | get a 20-second time advantage | получить преимущество в 20 секунд |
4.01.2021 | 15:41:06 | gen. | one thousandth of | одна тысячная |