28.04.2021 |
15:51:35 |
progr. |
deployment group |
группа развёртывания |
28.04.2021 |
11:58:40 |
gen. |
I'm having the time of my life |
я живу своей жизнью (CNN, 2021) |
28.04.2021 |
11:57:47 |
gen. |
make time for normal kid activities |
находить время для обычных детских игр (such as playing basketball and building legos // CNN, 2021) |
28.04.2021 |
11:48:59 |
gen. |
find out another way around |
найти другой способ (CNN, 2021) |
28.04.2021 |
11:48:59 |
gen. |
find out another way around |
найти другой путь (CNN, 2021) |
28.04.2021 |
11:48:59 |
gen. |
find out another way around |
отыскать другой путь (CNN, 2021) |
28.04.2021 |
11:48:19 |
gen. |
figure out how to accomplish his goals |
выяснить, как достичь своих целей (CNN, 2021) |
28.04.2021 |
11:48:19 |
gen. |
figure out how to accomplish his goals |
определить как достичь своих целей (CNN, 2021) |
28.04.2021 |
11:44:28 |
gen. |
accomplish his goals |
достичь своих целей (CNN, 2021) |
28.04.2021 |
11:43:48 |
gen. |
be proud of the person their son has become |
гордиться тем, кем стал их сын (CNN, 2021) |
28.04.2021 |
11:27:46 |
inf. |
have an affinity for technology |
тянуться к технике (CNN, 2021) |
28.04.2021 |
11:26:25 |
inf. |
math and science guy |
технарь (CNN, 2021: He's the math and science guy.) |
28.04.2021 |
1:37:16 |
progr. |
queue settings |
настройки очереди |
28.04.2021 |
1:36:40 |
progr. |
deployment queue settings |
настройки очереди на развёртывание |
28.04.2021 |
1:35:09 |
progr. |
approver |
участник инспекции кода с правом утверждения изменений |
28.04.2021 |
1:31:28 |
progr. |
pre-deployment approvals |
утверждения на развёртывание, полученные при инспекции кода |
28.04.2021 |
1:29:00 |
progr. |
pre-deployment conditions |
предусловия развёртывания |
28.04.2021 |
1:21:29 |
progr. |
scheduled release |
плановый выпуск |
28.04.2021 |
1:21:29 |
progr. |
scheduled release |
выпуск по расписанию |
28.04.2021 |
1:20:52 |
progr. |
scheduled release trigger |
активатор планового выпуска |
28.04.2021 |
1:17:04 |
progr. |
continuous deployment trigger |
активатор непрерывного развёртывания |
28.04.2021 |
1:14:06 |
progr. |
build branch filter |
фильтр на ветку кода для сборки |
28.04.2021 |
1:09:58 |
progr. |
build pipeline default branch |
ветка кода по умолчанию для конвейера сборки |
28.04.2021 |
0:59:02 |
progr. |
continuous deployment pipeline |
конвейер непрерывного развёртывания |
28.04.2021 |
0:57:58 |
progr. |
release pipeline |
конвейер развёртывания |
28.04.2021 |
0:57:58 |
progr. |
release pipeline |
конвейер выпуска |
28.04.2021 |
0:34:09 |
progr. |
build job |
задание на сборку |
28.04.2021 |
0:29:45 |
progr. |
build number format |
формат номера сборки |
28.04.2021 |
0:29:25 |
progr. |
build properties |
свойства сборки |
28.04.2021 |
0:24:35 |
progr. |
branch specification |
определение ветки кода (напр., master, dev) |
28.04.2021 |
0:24:11 |
progr. |
branch filers |
фильтры на ветку кода |
27.04.2021 |
23:54:42 |
progr. |
build architecture |
архитектура сборки |
27.04.2021 |
23:34:03 |
progr. |
the packages to be restored |
пакеты, подлежащие восстановлению |
27.04.2021 |
23:33:39 |
progr. |
reference the packages to be restored |
ссылаться на пакеты, подлежащие восстановлению |
27.04.2021 |
23:16:52 |
progr. |
agent selection |
выбор агента |
27.04.2021 |
23:16:28 |
progr. |
agent pool |
агентский пул |
27.04.2021 |
23:15:09 |
progr. |
agent job |
агентское задание |
27.04.2021 |
23:14:59 |
progr. |
agent job |
задание агента |
27.04.2021 |
23:14:34 |
progr. |
private agent |
приватный агент |
27.04.2021 |
23:09:14 |
progr. |
cleaning of the working directory of your private agent |
очистка рабочего каталога приватного агента |
27.04.2021 |
23:06:36 |
progr. |
build status |
статус сборки |
27.04.2021 |
23:00:13 |
progr. |
agent pool |
пул агентов |
27.04.2021 |
22:51:55 |
progr. |
default branch for manual and scheduled builds |
ветка кода по умолчанию для ручных и плановых сборок |
27.04.2021 |
22:49:51 |
progr. |
manual build |
сборка в ручном режиме |
27.04.2021 |
22:49:51 |
progr. |
manual build |
внеплановая сборка |
27.04.2021 |
22:49:51 |
progr. |
manual build |
сборка вне плана |
27.04.2021 |
22:49:11 |
progr. |
scheduled build |
сборка по расписанию |
27.04.2021 |
22:49:11 |
progr. |
scheduled build |
сборка по графику |
27.04.2021 |
22:49:11 |
progr. |
scheduled build |
сборка по плану |
27.04.2021 |
22:49:11 |
progr. |
scheduled build |
плановая сборка |
27.04.2021 |
22:48:16 |
progr. |
manual build |
ручная сборка |
27.04.2021 |
22:48:16 |
progr. |
manual build |
сборка не по расписанию |
27.04.2021 |
22:46:10 |
progr. |
team project |
проект команды разработки |
27.04.2021 |
22:43:40 |
progr. |
create a pipeline |
создать конвейер |
27.04.2021 |
22:40:40 |
progr. |
build pipeline |
конвейер сборки |
27.04.2021 |
22:40:40 |
progr. |
continuous integration pipeline |
конвейер непрерывной интеграции |
27.04.2021 |
20:31:26 |
gen. |
at a later point in time |
позднее |
27.04.2021 |
20:31:26 |
gen. |
at a later point in time |
позже |
27.04.2021 |
20:20:34 |
gram. |
substantive |
вещественный (substantive case – вещественный падеж) |
27.04.2021 |
20:19:12 |
gram. |
substantive case |
вещественный падеж (вещественный падеж (субстантив), одна из разновидностей местного падежа, специфичная для чеченского и ингушского языков, выражает в основном своём значении пребывание, нахождение, а также движение одного объекта внутри другого объекта (напр., жидкости). Падеж также может означать материал, из которого сделан объект, или целое, из которого выделяется часть.) |
27.04.2021 |
16:22:27 |
intell. |
Office of Policy Coordination |
отдел операций прикрытия (ЦРУ) |
27.04.2021 |
16:22:00 |
intell. |
Office of Special Operations |
отдел сбора секретной разведывательной информации (ЦРУ) |
27.04.2021 |
15:44:23 |
intell. |
BIS |
Служба безопасности и информации Чехии (орган контрразведки Чехии) |
27.04.2021 |
14:34:44 |
law.enf. |
the fight against transnational organised crime |
борьба с транснациональной организованной преступностью |
27.04.2021 |
14:32:28 |
law.enf. |
crown prosecutor |
королевский прокурор |
27.04.2021 |
14:31:10 |
law.enf. |
exchange of data for law enforcement purposes |
обмен данными в целях правоохранительной деятельности |
27.04.2021 |
14:28:24 |
crim.law. |
anti-mafia prosecutor |
антимафиозный прокурор |
27.04.2021 |
14:27:39 |
org.crime. |
the fight against organised crime |
борьба с организованной преступностью |
27.04.2021 |
14:26:34 |
hist. |
the UK's exit from the European Union |
выход Великобритании из Европейского союза |
27.04.2021 |
14:25:14 |
gen. |
it sounds as though |
похоже, будто |
27.04.2021 |
14:22:29 |
org.crime. |
profits generated by international drugs trafficking |
прибыль от международной торговли наркотиками |
27.04.2021 |
14:20:33 |
crim.law. |
alchemist |
подставное лицо (A man who officially sold tiles was described by investigators as a sort of alchemist capable of creating shield companies in Croatia, Slovenia, Austria and Romania) |
27.04.2021 |
14:18:32 |
crim.law. |
Italy's Antimafia Investigative Directorate |
Следственное управление по антимафиозным делам Италии |
27.04.2021 |
14:17:22 |
sociol. |
upper world |
высший свет |
27.04.2021 |
14:17:22 |
sociol. |
upper world |
элита |
27.04.2021 |
14:16:06 |
crim.law. |
maxi-trial |
массовый процесс |
27.04.2021 |
14:15:25 |
police.jarg. |
money-laundering base |
отмывочная база |
27.04.2021 |
14:15:25 |
police |
money-laundering base |
база для отмывания денег |
27.04.2021 |
14:14:53 |
invest. |
investment base |
инвестиционная база |
27.04.2021 |
11:18:08 |
rhetor. |
have no connection to facts or reality on the ground |
не иметь никакого отношения к фактам местной действительности |
26.04.2021 |
14:54:46 |
gen. |
take your pick |
сделать выбор (The trousers come in three different colours – just take your pick. Эти брюки бывают трех разных цветов – просто сделайте выбор.) |
26.04.2021 |
14:54:46 |
gen. |
take your pick |
сделать свой выбор (The trousers come in three different colours – just take your pick. Эти брюки бывают трех разных цветов – просто сделайте выбор.) |
26.04.2021 |
14:53:02 |
gen. |
who do you wish to speak to? |
с кем вы желаете поговорить? |
26.04.2021 |
14:51:26 |
arch. |
to whom do you wish to speak? |
с кем вы желаете поговорить? (звучит старомодно, напыщенно и неестественно для уха носителя английского языка) |
26.04.2021 |
14:50:52 |
gen. |
there were 500 passengers, of whom 121 drowned |
всего было 500 пассажиров, 121 из которых утонули |
26.04.2021 |
14:50:22 |
gen. |
he took out a photo of his son, whom he adores |
он достал фотографию своего сына, которого он обожает |
26.04.2021 |
14:49:34 |
gen. |
she asked me if I knew who had got the job |
она спросила меня, знаю ли я, кто устроился на эту работу |
26.04.2021 |
14:48:36 |
gen. |
who let the dogs out? |
кто выпустил собак? |
26.04.2021 |
14:48:14 |
gen. |
who is that girl over there? |
кто эта девушка вон там? |
26.04.2021 |
14:47:51 |
gen. |
over there |
вон там |
26.04.2021 |
14:46:37 |
gram. |
she is the one who |
это она (she is the one who built that funny website – это она сделала этот забавный сайт) |
26.04.2021 |
14:46:09 |
gen. |
she is the one who built that funny website |
это она сделала этот забавный сайт |
26.04.2021 |
14:44:58 |
gen. |
Brian, whose contract expires in two weeks, is likely to move back to the States |
Брайан, чей контракт истекает через две недели, скорее всего, вернется в Штаты |
26.04.2021 |
14:44:30 |
gen. |
whose car is this? |
чья это машина? |
26.04.2021 |
14:42:33 |
gen. |
who's that man? |
кто этот человек? |
26.04.2021 |
14:42:08 |
gen. |
who's got the dictionary? |
у кого словарь? |
26.04.2021 |
14:41:23 |
gen. |
that's why |
поэтому (that's why you're here – поэтому ты здесь) |
26.04.2021 |
14:40:55 |
gen. |
that's why you're here |
поэтому ты здесь |
26.04.2021 |
14:39:52 |
gen. |
the trousers come in three different colours — just take your pick |
эти брюки бывают трёх разных цветов – просто сделайте выбор |
26.04.2021 |
14:38:29 |
gen. |
your |
принадлежащий тебе |