|
|
AI. |
assert |
помещать (в базу знаний) |
|
|
AI. |
assert |
размещать (в базе знаний) |
|
|
AI. |
assert |
включать (в базу знаний) |
|
|
food.serv. |
restaurant guide |
путеводитель по ресторанам (CNN) |
|
|
sec.sys. |
follow close behind |
следить (за ...) |
|
|
food.serv. |
hotel and restaurant guide |
путеводитель по гостиницам и ресторанам (CNN) |
|
|
market. |
increase in customers |
приток клиентов (CNN; a ~) |
|
|
market. |
guarantee an increase in customers |
гарантировать приток клиентов (CNN) |
|
|
market. |
draw more visitors |
привлечь новых посетителей (CNN; контекстуальный перевод на русс. язык) |
|
|
trav. |
boost tourism |
активизировать приток туристов (CNN) |
|
|
food.serv. |
foodie community |
сообщество гурманов (CNN) |
|
|
rhetor. |
have been criticized for not understanding |
подвергаться критике за непонимание (чего-либо; CNN) |
|
|
food.serv. |
internationally famous chef |
шеф-повар с мировым именем (CNN) |
|
|
food.serv. |
acclaimed chef |
знаменитый шеф-повар (CNN) |
|
|
cook. |
local signature dish |
блюдо, характерное для местной кухни (CNN) |
|
|
cook. |
fine dining chef |
шеф-повар ресторана высокой кухни (CNN) |
|
|
cook. |
top end restaurant |
элитный ресторан (CNN) |
|
|
progr. |
open source repository |
репозиторий проектов с открытым исходным кодом (Microsoft) |
|
|
progr. |
in a cross-platform setting |
в условиях разработки межплатформенного программного обеспечения (Microsoft) |
|
|
progr. |
tooling infrastructure |
инфраструктура комплекса инструментальных средств (Microsoft) |
|
|
progr. |
open source tooling |
комплекс инструментальных средств с открытым исходным кодом (Microsoft) |
|
|
industr. |
on an industrial scale |
в промышленных масштабах (CNN) |
|
|
rhetor. |
have all grounds to suspect that |
иметь все основания подозревать, что (CNN) |
|
|
rhetor. |
be a big deal |
быть большим событием (for ... – для ...) |
1.01.1970 |
3:00:00 |
rhetor. |
be a big deal |
стать большим событием (for ... – для ...) |
|
|
philos. |
was diametrically opposed |
быть диаметрально противоположным (to ... – чему-либо) |
|
|
relig. |
Quranic roots |
коранические корни (идей) |
|
|
arch. |
for the greater glory of |
ради вящей славы (чего-либо) |
|
|
fig. |
angel on the earth |
ангел во плоти |
1.01.1970 |
3:00:00 |
construct. |
bulldoze |
закапывать бульдозером (into ... – в ...) |
|
|
gen. |
imitation of actions |
подражание действиям (taken by ... – ... кого-либо) |
|
|
law |
string of royal decrees |
ряд королевских указов (a ~) |
|
|
polit. |
human rights activist |
активист движения в защиту прав человека |
|
|
rhetor. |
pay an enormous price |
заплатить огромную цену (for ... – за ...) |
|
|
polit. |
political document |
политический документ (that defines ... – ..., в котором даётся определение ...) |
|
|
arabic |
al-mahabba |
мистическая любовь к Богу (доминирующая идея суфийского пути) |
|
|
scient. |
heritage of Soviet Oriental studies |
наследие востоковедения советского периода |
|
|
relig. |
form of Islam |
форма истолкования ислама (Washington Post) |
|
|
relig. |
major works of Hadith literature |
основные произведения хадисной литературы |
|
|
rhetor. |
heads of disbelief |
вожди неверия (the ~) |
|
|
relig. |
Islamic heresiography |
исламская ересиография (из кн.: Прозоров С.М. История ислама в средневековой исламской ересиографии // Ислам. Религия. Общество. Государство. / Отв. ред. П.А.Грязневич, С.М.Прозоров 83 – 86) |
|
|
relig. |
source of authority |
авторитетный источник |
|
|
relig. |
laws and customs of Islam |
нормы и обычаи ислама (the ~) |
1.01.1970 |
3:00:00 |
relig. |
canonical hadith literature |
каноническая хадисная литература (the ~) |
|
|
relig. |
historical records of Islam |
историческое письменное наследие ислама (the ~) |
|
|
relig. |
hadith transmitter |
передатчик хадиса (в исламе) |
|
|
relig. |
great works of Hadith literature |
крупнейшие произведения хадисной литературы (the ~) |
|
|
relig. |
major works of Hadith literature |
фундаментальные труды в области хадисной литературы |
|
|
mil. |
artillery and missile arsenal |
ракетно-артиллерийский арсенал (англ. термин взят из кн.: Confronting Security Challenges on the Korean Peninsula / Edited by Bruce E. Bechtol Jr. – Quantico: Marine Corps University Press, 2011. – 227 р.) |
|
|
ed. |
Marine Corps University |
Университет Корпуса морской пехоты (США) |
|
|
mil. |
civil protection paramedic officer |
медсестра гражданской обороны |
|
|
polit. |
leftist media |
СМИ левого направления |
|
|
NGO |
special need facility |
центр по уходу за людьми с проблемами развития |
1.01.1970 |
3:00:00 |
gen. |
Office of the Special Prosecutor to Fight Corruption and Organized Crime |
Специальная прокуратура по борьбе с коррупцией и организованной преступностью (в Испании) |
|
|
sec.sys. |
NIE |
идентификационный номер иностранца (напр., в Испании) |
|
|
sec.sys. |
DNI |
национальное удостоверение личности (в Испании) |
|
|
law |
have no legal capacity |
быть неправомочным |
|
|
law |
have legal capacity |
быть уполномоченным (to + inf.) |
|
|
law |
have no legal capacity |
быть неуполномоченным (to + inf.) |
|
|
psychopathol. |
perception distortion |
искажение восприятия |
|
|
philos. |
free from the confines of a sceptical stance |
освободить от стереотипов, связанных со скептической позицией (говоря о мышлении; BBC News) |
|
|
philos. |
disruptive thinking |
прорывное мышление |
|
|
polit. |
gain leverage |
заполучить рычаги влияния (on ... – на ...) |
|
|
progr. |
APGAS library |
библиотека асинхронного программирования с разделённым глобальным адресным пространством (IBM) |
|
|
progr. |
fork-join programming |
программирование с разветвлениями и соединениями |
|
|
progr. |
cluster programming |
программирование на кластере (IBM) |
|
|
scient. |
extended talk abstracts |
развёрнутые тезисы (IBM) |
1.01.1970 |
3:00:00 |
progr. |
compiler infrastructure |
инфраструктура компилятора (IBM) |
|
|
law |
constitutional law expert |
эксперт по конституционному праву (CNN) |
|
|
law |
federal immigration law |
федеральное иммиграционное право (CNN) |
|
|
law |
matter of federal law |
вопрос федерального права |
|
|
law |
expert in constitutional law |
эксперт по конституционному праву (CNN) |
|
|
law |
expert in international law |
эксперт по международному праву (CNN) |
|
|
law |
law expert |
специалист в области права (CNN) |
|
|
polit. |
conservative pundit |
аналитик консервативных политических взглядов (CNN) |
|
|
psychol. |
play on people's fears |
играть на страхах людей (CNN) |
|
|
polit. |
establishment |
входящий в политическую элиту (страны; CNN) |
|
|
relig. |
fundamentalist Muslim |
мусульманин-фундаменталист (CNN) |
|
|
arts. |
Institute of Contemporary Arts London |
Лондонский институт современного искусства (CNN) |
|
|
inet. |
intangible, digital other-world |
другой мир, цифровой, неосязаемый (CNN) |
|
|
arts. |
digital work |
цифровое произведение искусства (CNN; контекстуальный перевод на русс. язык) |
|
|
hist. |
American Revolutionary War |
Война за независимость США (CNN) |
|
|
hist. |
interconnectivity of events through time |
взаимосвязь событий во времени (CNN; the ~) |
|
|
arts. |
flooded with light and sound |
залитый светом и наполненный звуками (CNN) |
|
|
arts. |
chain of associations |
цепочка ассоциаций (CNN) |
|
|
sec.sys. |
hate rhetoric |
риторика ненависти (Washington Post) |
|
|
polit. |
poisonous ideology |
вредная идеология (Washington Post) |
|
|
polit. |
bring communities together |
объединять людей (Washington Post) |
|
|
polit. |
anti-immigrant party |
антииммигрантская партия (Washington Post) |
1.01.1970 |
3:00:00 |
polit. |
anti-immigrant party |
партия, выступающая против иммиграции (Washington Post) |
|
|
polit. |
heated rhetoric |
жаркая риторика (Washington Post) |
|
|
relig. |
religion-blind |
не принимающий во внимание религиозные убеждения (Washington Post) |
|
|
polit. |
leader of intolerance |
лидер, распространяющий идеи нетерпимости (Washington Post) |
|
|
polit. |
rhetoric of hatred |
риторика ненависти (Washington Post) |
|
|
NGO |
Inter-Faith Peace Foundation |
Фонд межконфессионального мира (Washington Post) |
|
|
sec.sys. |
words of hatred |
риторика ненависти (Washington Post) |
|
|
AI. |
LHS |
гипотеза (левая часть правила логического вывода) |
|
|
AI. |
RHS |
диспозиция (правая часть правила логического вывода) |
|
|
polit. |
strongly disagree |
быть категорически несогласным (with ... – с ...) |
|
|
sec.sys. |
if you see something you have to say something |
если заметите что-нибудь подозрительное, подайте сигнал в компетентные органы |