20.12.2008 |
21:45:55 |
polit. |
a responsible course of action |
ответственный образ действий (Bloomberg) |
20.12.2008 |
21:43:48 |
fin. |
run out of operating funds |
оставаться без оборотных средств (Bloomberg) |
20.12.2008 |
21:41:23 |
econ. |
plan to become profitable |
план выхода на прибыльную деятельность (контекстуальный перевод; Bloomberg) |
20.12.2008 |
21:40:24 |
econ. |
meet the conditions of the loan |
выполнять условия предоставления кредита (контекстуальный перевод; Bloomberg) |
20.12.2008 |
21:33:12 |
econ. |
go out of business |
выходить из бизнеса (stop doing business because of financial problems; Bloomberg) |
20.12.2008 |
21:06:52 |
econ. |
a global economic slowdown |
спад мировой экономики (Bloomberg) |
20.12.2008 |
21:06:08 |
econ. |
a global economic slowdown |
мировой экономический спад (Bloomberg) |
20.12.2008 |
21:04:28 |
bank. |
the interest rate remains at 12 percent |
процентная ставка остаётся в размере 12 % (Bloomberg) |
20.12.2008 |
21:03:08 |
gen. |
a day earlier |
днём ранее (Bloomberg) |
20.12.2008 |
21:01:19 |
bank. |
the interest rate remains at 12 percent |
процентная ставка остаётся на уровне 12 % (Bloomberg) |
20.12.2008 |
20:52:24 |
polit. |
demonstrate the absence of influence |
продемонстрировать отсутствие влияния (Bloomberg) |
20.12.2008 |
20:41:28 |
fin. |
company statement |
заявление компании (Bloomberg) |
20.12.2008 |
20:37:36 |
real.est. |
real estate developer |
организатор проекта в сфере недвижимости (компания, выступающая в качестве автора идеи проекта, приобретателя земельного участка под застройку, организатора проектирования объекта (лицензированными проектантами), нанимателя генподрядчика (с лицензией на выполнение функций генподрядчика), управляющих недвижимостью (при необходимости), а также финансирующая реализацию проекта либо полностью за свой счёт, либо с привлечением инвестиций от институциональных инвесторов и физических лиц; Bloomberg; русс. перевод взят из: Федоров Б.Г. Новый англо-русский банковский и экономический словарь) |
20.12.2008 |
20:34:40 |
fin. |
giant Ponzi scheme |
гигантская финансовая пирамида (Bloomberg) |
20.12.2008 |
20:32:07 |
law |
charged with fraud |
обвиняемый в мошенничестве (Bloomberg) |
20.12.2008 |
15:47:02 |
dipl. |
brinkmanship |
политика конфронтации |
20.12.2008 |
15:47:02 |
dipl. |
brinkmanship |
конфронтация |
20.12.2008 |
15:42:14 |
dipl. |
spill-over effect |
эффект распространения нестабильности в случае возникновения очагов особой напряжённости (описательный перевод на русский язык) |
20.12.2008 |
15:39:59 |
dipl. |
ENP |
Европейская политика соседства ("European neighborhood policy") |
20.12.2008 |
15:38:42 |
dipl. |
European neighborhood policy |
Европейская политика соседства |
20.12.2008 |
15:32:14 |
context. |
beyond |
в обход (контекстуальный перевод) |
20.12.2008 |
15:28:06 |
dipl. |
neighborhood policy |
политика соседства |
20.12.2008 |
15:23:58 |
polit. |
reduction of poverty |
сокращение уровня бедности |
20.12.2008 |
15:20:32 |
dipl. |
cross-border cooperation |
трансграничное сотрудничество |
20.12.2008 |
15:16:15 |
polit. |
beyond |
без участия (контекстуальный перевод) |
20.12.2008 |
15:09:14 |
polit. |
paid lobbyist |
оплачиваемый лоббист |
20.12.2008 |
15:08:42 |
polit. |
well-paid lobbyist |
хорошо оплачиваемый лоббист |
20.12.2008 |
15:03:17 |
dipl. |
practical substantive cooperation |
практическое, существенное сотрудничество |
20.12.2008 |
14:55:16 |
media. |
ruined and looted |
разрушен и разграблен |
20.12.2008 |
14:53:14 |
dipl. |
disproportionate use of force |
непропорциональное применение силы |
19.12.2008 |
15:56:57 |
bank. |
Branch Network Development Committee |
Комитет по развитию филиальной сети |
19.12.2008 |
15:56:04 |
bank. |
regional branch network |
региональная филиальная сеть |
19.12.2008 |
15:55:15 |
bank. |
annual ATM network development plan |
годовой план развития сети банкоматов |
19.12.2008 |
15:54:18 |
bank. |
annual branch network development plan |
годовой план развития филиальной сети |
19.12.2008 |
15:53:28 |
bank. |
branch network development |
развитие филиальной сети |
19.12.2008 |
15:52:46 |
bank. |
branch network |
филиальная сеть |
18.12.2008 |
19:00:16 |
fin. |
schedule of revenues and expenditures |
график доходов и расходов (в государственных структурах) |
18.12.2008 |
18:54:58 |
fin. |
combined statement of revenues and expenditures |
сводный отчёт о доходах и расходах (в государственных структурах) |
18.12.2008 |
18:45:57 |
fin. |
revenues and expenditures budget |
бюджет доходов и расходов |
18.12.2008 |
18:19:27 |
account. |
gain on revaluation |
положительный результат от переоценки (контекстуальный перевод; англ. термин используется в Канаде) |
18.12.2008 |
17:37:54 |
account. |
gain on revaluation of foreign currency assets and liabilities |
прибыли от переоценки активов и пассивов в иностранной валюте (англ. термин, используемый в Канаде) |
18.12.2008 |
17:35:49 |
account. |
gain on revaluation of foreign currency assets and liabilities |
прибыли в результате переоценки активов и пассивов в иностранной валюте (англ. термин, используемый в Канаде) |
18.12.2008 |
17:33:58 |
account. |
gain on revaluation |
прибыли от переоценки (англ. термин, используемый в Канаде) |
18.12.2008 |
17:31:11 |
account. |
gain on revaluation |
прибыли в результате переоценки (англ. термин, используемый в Канаде) |
18.12.2008 |
17:27:26 |
account. |
foreign currency liabilities |
пассивы в иностранной валюте |
18.12.2008 |
17:18:38 |
account. |
revaluation loss posted to |
отрицательный результат от переоценки, отражённый на (контекстуальный перевод) |
18.12.2008 |
17:18:38 |
account. |
revaluation loss posted to |
негативный результат от переоценки, отражённый на (контекстуальный перевод) |
18.12.2008 |
17:13:33 |
account. |
revaluation loss |
отрицательный результат от переоценки (контекстуальный перевод) |
18.12.2008 |
17:13:33 |
account. |
revaluation loss |
негативный результат от переоценки (контекстуальный перевод) |
18.12.2008 |
16:36:35 |
EBRD |
corporate planning |
внутреннее планирование |
18.12.2008 |
16:15:05 |
gen. |
inform of |
информировать о |
18.12.2008 |
16:09:41 |
fin. |
conduct an audit |
проводить аудиторскую проверку |
18.12.2008 |
15:32:47 |
law |
in view of the aforesaid |
учитывая вышеизложенное |
18.12.2008 |
15:21:43 |
account. |
loss posted to |
негативный результат, отражённый на (контекстуальный перевод) |
18.12.2008 |
15:05:46 |
account. |
loss on revaluation posted to |
негативный результат от переоценки, отражённый на (контекстуальный перевод) |
18.12.2008 |
15:04:54 |
account. |
loss on revaluation posted to |
отрицательный результат от переоценки, отражённый на (контекстуальный перевод) |
18.12.2008 |
15:03:10 |
account. |
loss posted to |
отрицательный результат, отражённый на (контекстуальный перевод) |
18.12.2008 |
14:56:49 |
real.est. |
conduct an expert appraisal |
проводить экспертную оценку (англ. перевод как вариант) |
18.12.2008 |
14:53:45 |
account. |
loss on revaluation |
отрицательный результат от переоценки (англ. термин взят из действующего в Канаде плана счетов) |
18.12.2008 |
14:53:45 |
account. |
loss on revaluation |
негативный результат от переоценки (англ. термин взят из действующего в Канаде плана счетов) |
18.12.2008 |
14:31:59 |
real.est. |
appraisal value |
результат оценки (контекстуальный перевод как "оценочная стоимость") |
18.12.2008 |
14:07:06 |
fin. |
operating result |
результат операционной деятельности |
18.12.2008 |
14:04:48 |
fin. |
operating result |
результат деятельности |
18.12.2008 |
11:14:55 |
forex |
underpin the national currency |
поддерживать национальную валюту (подразумевается – поддерживать курс национальной валюты; Bloomberg) |
18.12.2008 |
11:14:55 |
forex |
underpin the national currency |
поддерживать курс национальной валюты (контекстуальный перевод; Bloomberg) |
18.12.2008 |
11:13:03 |
econ. |
expand at an annual pace of 7 percent |
расти с темпом 7 % в год (напр., говоря о национальной экономике; контекстуальный перевод; Bloomberg) |
18.12.2008 |
11:11:31 |
fin. |
meet another requirement set by the IMF |
выполнить другое требование, установленное МВФ (Bloomberg) |
18.12.2008 |
11:11:31 |
fin. |
meet another requirement set by the IMF |
выполнить другое требование МВФ (Bloomberg) |
18.12.2008 |
11:09:38 |
gen. |
by the end of the year |
к концу текущего года (контекстуальный перевод; Bloomberg) |
18.12.2008 |
11:09:38 |
gen. |
by the end of the year |
к концу этого года (Bloomberg) |
18.12.2008 |
11:07:36 |
forex |
movement toward a free-floating exchange rate regime |
переход к режиму свободного валютного курсообразования (контекстуальный перевод; Bloomberg) |
18.12.2008 |
11:02:50 |
fin. |
distressed |
высокорискованный (контекстуальный перевод) |
18.12.2008 |
11:01:46 |
gen. |
distressed |
бедственный |
18.12.2008 |
10:56:22 |
polit. |
instability within the governing coalition |
нестабильность внутри правящей коалиции (Bloomberg) |
18.12.2008 |
10:54:44 |
bank. |
dollar-denominated loan |
кредит в долларах (Bloomberg) |
18.12.2008 |
10:53:10 |
bank. |
dollar-denominated loans |
кредиты в долларах (Bloomberg) |
18.12.2008 |
10:53:10 |
bank. |
dollar-denominated loans |
кредиты в долларах США (Bloomberg) |
18.12.2008 |
10:39:39 |
fin. |
financed by foreign investment |
профинансированный за счёт иностранных инвестиций (Bloomberg) |
18.12.2008 |
10:38:27 |
econ. |
emerging-market country |
страна с формирующейся рыночной экономикой (Bloomberg; контекстуальный перевод) |
18.12.2008 |
10:36:38 |
forex |
decline to below 9 per dollar |
снижение валютного курса до уровня ниже 9 единиц национальной валюты за один доллар (контекстуальный перевод; Bloomberg) |
18.12.2008 |
10:31:13 |
fin. |
massive external liabilities |
значительные внешние обязательства (контекстуальный перевод; Bloomberg) |
18.12.2008 |
10:30:46 |
fin. |
have massive external liabilities |
иметь значительные внешние обязательства (контекстуальный перевод; Bloomberg) |
18.12.2008 |
10:27:02 |
media. |
televised press conference |
телевизионная пресс-конференция (Bloomberg) |
18.12.2008 |
10:24:56 |
bank. |
loans denominated in foreign currencies |
кредиты в иностранных валютах (Bloomberg) |
18.12.2008 |
10:24:05 |
bank. |
threaten repayments of loans and mortgages denominated in foreign currencies |
угрожать погашению как кредитов, так и ипотечных кредитов в иностранных валютах (контекстуальный перевод; Bloomberg) |
17.12.2008 |
20:16:23 |
med. |
the risk factors for colorectal cancer |
факторы риска возникновения рака ободочной и прямой кишки (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Washington Post) |
17.12.2008 |
19:57:52 |
med. |
risk of death from colorectal cancer |
риск смерти от рака ободочной и прямой кишки (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Washington Post) |
17.12.2008 |
19:43:56 |
gen. |
multiplied by years of consumption |
умноженный на количество лет потребления (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Washington Post) |
17.12.2008 |
19:42:44 |
gen. |
an increase in risk |
увеличение риска (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Washington Post) |
17.12.2008 |
19:32:07 |
gen. |
whether or not there is |
имеется ли или нет (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Washington Post) |
17.12.2008 |
19:27:12 |
gen. |
during the past century |
в течение прошлого столетия (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Washington Post) |
17.12.2008 |
17:31:24 |
med. |
smoking increases the risk of cancer not only in organs where there is direct contact with tobacco-related carcinogens, such as lung, oropharynx, larynx and upper digestive tract, but also in organs where exposure to tobacco degradation products is indirect, such as the pancreas, kidney, bladder, cervix, colon and rectum |
курение повышает риск злокачественных новообразований не только в органах, прямо контактирующих с канцерогенами, которые содержатся в табачном дыме, таких как лёгкие, ротовая часть глотки, дыхательное горло и верхние отделы желудочно-кишечного тракта, но также и в органах, подвергающихся риску воздействия со стороны продуктов распада табака косвенным образом, таких как поджелудочная железа, почки, мочевой пузырь, шейка матки, толстая и прямая кишки (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Washington Post) |
17.12.2008 |
17:27:23 |
med. |
biostatistician |
специалист по медико-санитарной статистике (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Washington Post) |
17.12.2008 |
17:24:08 |
med. |
a biostatistician in the division of epidemiology and biostatistics at the European Institute of Oncology |
специалист по медико-санитарной статистике отдела эпидемиологии и медико-санитарной статистики Европейского института онкологии (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Washington Post) |
17.12.2008 |
17:20:20 |
med. |
Smoking is significantly associated with colorectal cancer incidence and mortality |
имеется сильная связь между курением и частотой возникновения рака ободочной и прямой кишки, а также смертностью от этого заболевания (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Washington Post) |
17.12.2008 |
17:12:45 |
med. |
risk of suicidality |
риск суицидальных проявлений (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной на сайте медицинских новостей WebMd.com) |
17.12.2008 |
17:12:45 |
med. |
risk of suicidality |
риск суицидальности (англ. оборот взят из статьи, опубликованной на сайте медицинских новостей WebMd.com) |
17.12.2008 |
17:11:30 |
med. |
risk of suicidality |
суицидальный риск (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной на сайте медицинских новостей WebMd.com) |
17.12.2008 |
17:09:04 |
med. |
hold a public meeting of an independent committee of experts |
созывать открытое заседание независимого комитета экспертов (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной на сайте медицинских новостей WebMD.com) |
17.12.2008 |
17:04:33 |
med. |
patients taking those drugs had almost twice the risk of suicidal behavior or thoughts than patients taking a placebo |
пациенты, принимающие эти лекарственные препараты, имели в два раза больший риск суицидального поведения и мыслей, чем пациенты, принимающие плацебо (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной на сайте медицинских новостей WebMD.com) |