9.01.2009 |
13:07:33 |
electr.eng. |
complete electrical equipment |
комплектное электрооборудование |
9.01.2009 |
13:05:53 |
electr.eng. |
complete traction electrical equipment |
комплектное тяговое электрооборудование |
9.01.2009 |
12:57:05 |
econ. |
Complete Equipment Department |
Управление комплектного оборудования (структурное подразделение) |
9.01.2009 |
12:52:24 |
econ. |
export of complete equipment |
экспорт комплектного оборудования |
9.01.2009 |
11:34:12 |
tech. |
equipment spare package |
запасной комплект оборудования |
9.01.2009 |
11:21:41 |
railw. |
passenger electric locomotive |
пассажирский электровоз |
9.01.2009 |
10:53:57 |
met. |
iron and steel plant |
металлургическое предприятие (букв. – металлургический завод) |
9.01.2009 |
10:53:57 |
met. |
iron and steel plant |
металлургический завод |
9.01.2009 |
10:42:00 |
electr.eng. |
lifting machine motor |
электродвигатель подъёмной машины |
9.01.2009 |
10:39:18 |
tech. |
lifting machine manufacturer |
производитель подъёмных машин |
9.01.2009 |
10:29:53 |
electr.eng. |
direct-current rolling mill motor |
электродвигатель постоянного тока для привода прокатного стана |
9.01.2009 |
10:19:34 |
electr.eng. |
synchronous rolling mill motor |
синхронный электродвигатель для привода прокатного стана |
9.01.2009 |
10:12:27 |
electr.eng. |
DC rolling mill motor |
электродвигатель постоянного тока для привода прокатного стана |
9.01.2009 |
10:12:27 |
electr.eng. |
rolling mill motor |
электродвигатель для привода прокатного стана |
9.01.2009 |
4:36:20 |
tech. |
installation supervision department |
служба шефмонтажа (русс. термин "шефмонтаж" взят из: Русский орфографический словарь РАН / Под ред. В.В.Лопатина, О.Е.Ивановой. – 4-е изд., испр. и доп. – М., 2012.) |
9.01.2009 |
4:34:59 |
tech. |
provide installation supervision |
обеспечивать шефмонтаж (русс. термин "шефмонтаж" взят из: Русский орфографический словарь РАН / Под ред. В.В.Лопатина, О.Е.Ивановой. – 4-е изд., испр. и доп. – М., 2012.) |
9.01.2009 |
4:25:30 |
electr.eng. |
turbine generator manufacturing |
турбогенераторное производство |
9.01.2009 |
4:13:22 |
tech. |
engine production |
моторное производство |
9.01.2009 |
4:12:02 |
electr.eng. |
motor manufacturing |
моторное производство |
9.01.2009 |
4:07:04 |
electr.eng. |
auxiliary electrical machine |
вспомогательная электрическая машина |
9.01.2009 |
3:57:50 |
electr.eng. |
generator manufacturing |
генераторное производство |
9.01.2009 |
3:54:57 |
electr.eng. |
electromedical apparatus manufacturing |
производство электромедицинских аппаратов |
9.01.2009 |
3:54:57 |
electr.eng. |
electromedical apparatus manufacturing |
производство электромедицинской аппаратуры |
9.01.2009 |
3:53:14 |
electr.eng. |
electromedical apparatus |
электромедицинский аппарат |
9.01.2009 |
3:51:26 |
electr.eng. |
electrical apparatus |
электрический аппарат |
9.01.2009 |
3:48:40 |
electr.eng. |
apparatus manufacturing |
аппаратное производство |
9.01.2009 |
3:26:27 |
tech. |
innovative technology |
инновационная технология |
9.01.2009 |
3:06:47 |
adv. |
excellent quality-price ratio |
отличное соотношение цена-качество |
9.01.2009 |
3:05:10 |
adv. |
optimal quality-price ratio |
оптимальное соотношение цена-качество |
9.01.2009 |
3:04:06 |
adv. |
products with an excellent quality-price ratio |
продукция с отличным соотношением цена-качество |
9.01.2009 |
3:00:08 |
adv. |
quality-price ratio |
соотношение цена-качество |
9.01.2009 |
2:33:07 |
HR |
career history |
карьерная история |
9.01.2009 |
2:33:07 |
HR |
career history |
история карьеры |
9.01.2009 |
2:25:35 |
law |
established by Presidential Edict |
установленный Указом Президента |
9.01.2009 |
1:59:16 |
law |
RF Presidential Edict No. |
Указ Президента РФ (англ. оборот взят на одном из американ. сайтов) |
9.01.2009 |
1:59:16 |
law |
RF Presidential Edict No. |
Указ Президента РФ № (англ. оборот взят на одном из американ. сайтов) |
9.01.2009 |
1:20:34 |
econ. |
production and technological potential |
производственно-технологический потенциал |
9.01.2009 |
1:19:11 |
econ. |
technological potential |
технологический потенциал |
9.01.2009 |
1:10:22 |
polit. |
companies of strategic importance for national defense and security |
предприятия, которые имеют стратегическое значение для национальной обороны и безопасности (U.S.-Russia Business Council) |
9.01.2009 |
0:52:47 |
polit. |
ensure economic stability |
обеспечивать экономическую стабильность (U.S.-Russia Business Council) |
9.01.2009 |
0:48:36 |
polit. |
Chairman of the Federation Council's International Affairs Committee |
Председатель Комитета по международным делам Совета Федерации (U.S.-Russia Business Council) |
9.01.2009 |
0:40:54 |
econ. |
be added to the List of Companies of Strategic Importance for National Security and Economy |
входить в перечень предприятий, которые имеют стратегическое значение для экономики и безопасности государства (контекстуальный перевод на английский язык) |
8.01.2009 |
23:47:44 |
O&G |
siphon off gas |
производить несанкционированный отбор газа (Bloomberg) |
8.01.2009 |
23:35:44 |
O&G |
siphoning off gas |
откачка газа (в значении "несанкционированный отбор газа"; Bloomberg) |
8.01.2009 |
23:35:44 |
O&G |
siphoning off gas |
несанкционированный отбор газа (Bloomberg) |
8.01.2009 |
23:34:01 |
econ. |
cut shipments intended for Ukraine's domestic market |
прекращать поставки на внутренний рынок Украины (Bloomberg) |
8.01.2009 |
23:32:47 |
O&G |
from underground storage |
из подземных хранилищ (контекстульный перевод; Bloomberg) |
8.01.2009 |
23:29:56 |
O&G |
Ukraine's gas transportation system |
ГТС Украины (Bloomberg) |
8.01.2009 |
23:29:56 |
O&G |
Ukraine's gas transportation system |
газотранспортная система Украины (Bloomberg) |
8.01.2009 |
23:27:47 |
econ. |
rely less on imports from |
меньше зависеть от импорта из (Bloomberg) |
8.01.2009 |
23:26:19 |
O&G |
gas reserves for the next two months |
запасы газа на следующие два месяца (Bloomberg) |
8.01.2009 |
23:24:12 |
O&G |
oil and gas producer |
нефтегазодобывающая компания (Bloomberg) |
8.01.2009 |
23:22:46 |
O&G |
domestic fuel supplies |
поставки топлива собственной добычи (контекстуальный перевод; Bloomberg) |
8.01.2009 |
23:21:02 |
O&G |
natural-gas trading company |
компания по торговле природным газом (Bloomberg) |
8.01.2009 |
23:18:13 |
O&G |
with regard to gas reserves with levels at less than 10 days of average consumption |
с учётом запасов газа на уровне менее 10 дней среднего потребления (Bloomberg) |
8.01.2009 |
23:16:54 |
econ. |
remain limited |
оставаться ограниченным (Bloomberg) |
8.01.2009 |
23:16:00 |
O&G |
gas supplies |
поставки газа (Bloomberg) |
8.01.2009 |
23:14:07 |
O&G |
within-day delivery gas |
газ с поставкой день в день (Bloomberg) |
8.01.2009 |
23:14:07 |
O&G |
within-day delivery gas |
газ с поставкой в течение дня (Bloomberg) |
8.01.2009 |
23:13:12 |
O&G |
natural-gas prices |
цены на природный газ (Bloomberg) |
8.01.2009 |
23:11:22 |
fin. |
exclusively financial |
исключительно финансовый (Bloomberg) |
8.01.2009 |
23:09:43 |
commer. |
respect its contractual commitments |
уважать свои контрактные обязательства (контекстуальный перевод; Bloomberg) |
8.01.2009 |
23:09:01 |
O&G |
renew shipments of gas to Europe |
возобновить поставки газа в Европу (Bloomberg) |
8.01.2009 |
23:08:27 |
O&G |
the shutdown of the transit route |
прекращение функционирования транзитного маршрута (Bloomberg) |
8.01.2009 |
23:04:01 |
foreig.aff. |
high-level contact |
контакт на высоком уровне (Bloomberg) |
8.01.2009 |
23:02:34 |
ed. |
international political economy |
международная политэкономия (Bloomberg) |
8.01.2009 |
23:02:34 |
ed. |
international political economy |
международная политическая экономия (Bloomberg) |
8.01.2009 |
23:00:29 |
O&G |
pass on fuel intended for European customers |
перекачивать топливо, предназначенное для европейских потребителей |
8.01.2009 |
22:59:51 |
O&G |
passing on fuel intended for European customers |
перекачка топлива, предназначенного для европейских потребителей (Bloomberg) |
8.01.2009 |
22:58:43 |
commer. |
suspend transit through |
приостановить транзит через (Bloomberg) |
8.01.2009 |
22:56:58 |
ecol. |
reduce emissions linked to global warming |
сокращать выбросы, связанные с глобальным потеплением (Bloomberg) |
8.01.2009 |
22:54:31 |
geogr. |
European nations |
европейские страны |
8.01.2009 |
22:53:13 |
O&G |
resume gas shipments |
возобновить поставки газа (to ... – в ... ; Bloomberg) |
8.01.2009 |
22:52:13 |
O&G |
reliable energy supplier |
надёжный поставщик энергоресурсов (контекстуальный перевод; Bloomberg) |
8.01.2009 |
22:50:12 |
foreig.aff. |
resume talks on a dispute over natural-gas prices |
возобновлять переговоры об урегулировании спора о цене на природный газ (контекстуальный перевод; Bloomberg) |
8.01.2009 |
22:48:40 |
media. |
gas talks resume |
возобновление газовых переговоров (Bloomberg) |
8.01.2009 |
22:44:03 |
media. |
gas talks |
газовые переговоры |
8.01.2009 |
22:43:46 |
media. |
resume gas talks |
возобновить газовые переговоры (Bloomberg) |
8.01.2009 |
22:34:18 |
foreig.aff. |
broker an end to the dispute |
посредничать в урегулировании спора (контекстуальный перевод; Bloomberg) |
8.01.2009 |
22:30:59 |
econ. |
counterpart at |
коллега из (далее следует название компании; Bloomberg) |
8.01.2009 |
22:29:09 |
O&G |
Russian gas transit supplies to Europe |
транзитные поставки российского газа в Европу (Bloomberg) |
8.01.2009 |
22:26:34 |
O&G |
gas-consuming nation |
страна-потребитель газа (Bloomberg) |
8.01.2009 |
22:25:27 |
money |
the U.S. currency |
валюта США (Bloomberg) |
8.01.2009 |
22:22:41 |
commer. |
resume fuel shipments |
возобновить поставки топлива (to ... – в ..., through ... – через ... ; Bloomberg) |
8.01.2009 |
22:20:34 |
commer. |
Russia's natural-gas exporter |
российский экспортер природного газа (Bloomberg) |
8.01.2009 |
22:19:54 |
commer. |
natural-gas exporter |
экспортер природного газа (Bloomberg) |
8.01.2009 |
22:16:00 |
forex |
set a new official exchange rate |
устанавливать новый официальный валютный курс (Bloomberg) |
8.01.2009 |
22:12:49 |
foreig.aff. |
reach a level that requires high-level international mediation |
достигать уровня, который требует международного посредничества на высоком уровне (как вариант; Bloomberg) |
8.01.2009 |
22:11:36 |
foreig.aff. |
bilateral gas dispute |
двусторонний газовый спор (Bloomberg) |
8.01.2009 |
18:58:12 |
railw. |
diesel shunter |
маневровый тепловоз |
8.01.2009 |
18:50:37 |
railw. |
shunting locomotive |
маневровый тепловоз |
8.01.2009 |
18:41:55 |
electr.eng. |
large-scale direct-current machine |
большая машина постоянного тока |
8.01.2009 |
18:41:55 |
electr.eng. |
large-scale direct-current machine |
большая электрическая машина постоянного тока |
8.01.2009 |
18:38:31 |
electr.eng. |
large-scale alternating-current machine |
большая электрическая машина переменного тока |
8.01.2009 |
18:38:31 |
electr.eng. |
large-scale alternating-current machine |
большая машина переменного тока |
8.01.2009 |
18:34:08 |
electr.eng. |
alternating-current machine |
машина переменного тока |
8.01.2009 |
18:30:22 |
electr.eng. |
direct-current machine |
электрическая машина постоянного тока |
8.01.2009 |
18:24:36 |
electr.eng. |
large-scale electrical machine |
большая электрическая машина |
8.01.2009 |
17:37:27 |
bank. |
ratio of estimated changes in exchange rates |
коэффициент прогнозируемого изменения курсов валют |
8.01.2009 |
17:34:52 |
bank. |
ratio of estimated changes in exchange rates of the currency of guarantee against the currency of deposit |
коэффициент прогнозируемого изменения курса валюты гарантии по отношению к валюте депозита (перевод на русский язык – как вариант) |