Esperanto-Russian dictionary - terms added by user Alex_Odeychuk: 19.008 << | >>
1.06.2021 | 14:24:07 | lit. | образное описание | metaforan priskribo |
1.06.2021 | 14:17:27 | gen. | заменить | anstataŭi |
1.06.2021 | 14:16:40 | gen. | предложить | proponi |
1.06.2021 | 14:16:40 | gen. | предлагать | proponi |
1.06.2021 | 14:16:40 | gen. | выдвинуть | proponi |
1.06.2021 | 14:09:13 | gen. | сосуществовать | kunvivi |
1.06.2021 | 13:20:50 | auto. | расходы на бензин | benzinkostoj |
1.06.2021 | 13:20:24 | gen. | сэкономить | ŝpari (на ... чем-л.) |
1.06.2021 | 12:15:33 | telecom. | электросвязь | telekomunikado |
1.06.2021 | 12:15:33 | telecom. | телекоммуникации | telekomunikado |
1.06.2021 | 12:15:33 | telecom. | электросвязь | telekomuniko |
1.06.2021 | 12:15:33 | telecom. | телекоммуникации | telekomuniko |
1.06.2021 | 12:09:28 | forestr. | лесоводство | forstado |
1.06.2021 | 12:09:28 | forestr. | лесоводство | arbara mastrumado |
1.06.2021 | 12:09:28 | forestr. | лесоводство | forstmastrumado |
1.06.2021 | 12:09:28 | forestr. | лесоводство | forstumado |
1.06.2021 | 12:08:19 | cook. | кулинария | kuirado |
1.06.2021 | 12:05:12 | mining. | горное дело | minado |
1.06.2021 | 11:55:41 | ling. | специалист по лингвистике | lingvisto |
1.06.2021 | 11:55:41 | ling. | специалист по языкознанию | lingvisto |
1.06.2021 | 11:55:41 | ling. | специалист по языковедению | lingvisto |
1.06.2021 | 11:55:41 | ling. | лингвист | lingvosciencisto |
1.06.2021 | 11:55:41 | ling. | специалист по лингвистике | lingvosciencisto |
1.06.2021 | 11:55:41 | ling. | специалист по языкознанию | lingvosciencisto |
1.06.2021 | 11:55:41 | ling. | специалист по языковедению | lingvosciencisto |
31.05.2021 | 18:30:04 | softw. | оригинальная версия | originala versio |
31.05.2021 | 15:57:46 | biol. | инфекционный материал | infekta materialo |
31.05.2021 | 15:56:59 | med. | сформировать иммунитет к определенному заболеванию | okazigi imunecon kontraŭ specifa malsano |
31.05.2021 | 15:56:47 | gen. | сформировать | okazigi (okazigi imunecon kontraŭ specifa malsano - сформировать иммунитет к определенному заболеванию) |
31.05.2021 | 15:55:34 | med. | создать иммунитет к определенному заболеванию | okazigi imunecon kontraŭ specifa malsano |
31.05.2021 | 15:55:20 | gen. | создать | okazigi (okazigi imunecon kontraŭ specifa malsano - создать иммунитет против определенного заболевания) |
31.05.2021 | 15:53:38 | med. | организм человека | la korpo de homo (Inokulado estas agado inokuli, nome enkonduki ion kiu kreskiĝis kaj reproduktiĝos, komune uzata por enmeti en la sangon vakcinon aŭ alian substancon ene de la korpo de homo aŭ de alia animalo, speciale por okazigi imunecon kontraŭ specifa malsano) |
31.05.2021 | 15:53:06 | med. | в организм человека | ene de la korpo de homo (Inokulado estas agado inokuli, nome enkonduki ion kiu kreskiĝis kaj reproduktiĝos, komune uzata por enmeti en la sangon vakcinon aŭ alian substancon ene de la korpo de homo aŭ de alia animalo, speciale por okazigi imunecon kontraŭ specifa malsano) |
31.05.2021 | 15:49:50 | gen. | чего-то, что | ion kiu (Inokulado estas agado inokuli, nome enkonduki ion kiu kreskiĝis kaj reproduktiĝos, komune uzata por enmeti en la sangon vakcinon aŭ alian substancon ene de la korpo de homo aŭ de alia animalo, speciale por okazigi imunecon kontraŭ specifa malsano) |
31.05.2021 | 15:47:29 | med. | прививка | inokulado |
31.05.2021 | 15:41:54 | gen. | то есть | nome (а именно) |
31.05.2021 | 15:40:33 | med. | вводить в кровь вакцину | enmeti en la sangon vakcinon |
31.05.2021 | 15:40:24 | med. | вводить вакцину | enmeti vakcinon (enmeti en la sangon vakcinon - вводить в кровь вакцину) |
31.05.2021 | 15:33:59 | inet. | совпадения не обнаружены | neniom da trafoj (при поиске) |
31.05.2021 | 15:33:59 | inet. | совпадений нет | neniom da trafoj (при поиске) |
31.05.2021 | 15:33:36 | inet. | совпадение | trafo (при поиске) |
31.05.2021 | 15:28:27 | inet. | с учётом регистра | uskle (PIV, 2020) |
31.05.2021 | 15:28:01 | inet. | во время поиска | en la serĉado |
31.05.2021 | 15:27:52 | inet. | при поиске | en la serĉado |
31.05.2021 | 15:27:37 | inet. | учитывать регистр | atenti usklecon (PIV, 2020) |
31.05.2021 | 15:27:01 | inet. | учитывать регистр при поиске | atenti usklecon en la serĉado |
31.05.2021 | 15:25:04 | inet. | изменение регистра | usklecoŝanĝo |
31.05.2021 | 15:25:04 | inet. | смена регистра | usklecoŝanĝo |
31.05.2021 | 15:24:03 | inet. | регистронечувствительный | usklecoblinda (PIV, 2020) |
31.05.2021 | 15:23:25 | inet. | регистрочувствительный | usklecdistinga (PIV, 2020) |
31.05.2021 | 15:22:45 | inet. | с учётом регистра | usklecdistinga (PIV, 2020: usklecdistinga serĉo — поиск с учётом регистра) |
31.05.2021 | 15:22:05 | inet. | поиск с учётом регистра | usklecdistinga serĉo (PIV, 2020) |
31.05.2021 | 15:21:27 | inet. | поиск без учёта регистра | usklecoblinda serĉo (PIV, 2020) |
31.05.2021 | 15:20:57 | inet. | без учёта регистра | usklecoblinda (PIV, 2020: usklecoblinda serĉo — поиск без учёта регистра) |
31.05.2021 | 15:19:31 | typogr. | обращать внимание на регистр | atenti pri uskleco (букв) |
31.05.2021 | 15:19:31 | typogr. | учитывать регистр | atenti pri uskleco (букв) |
31.05.2021 | 15:18:55 | typogr. | регистр | uskleco (букв: atenti pri uskleco - учитывать регистр // PIV, 2020) |
31.05.2021 | 15:18:10 | typogr. | строчная или прописная буква | usklo |
31.05.2021 | 15:18:10 | typogr. | маленькая или большая буква | usklo |
31.05.2021 | 15:18:10 | typogr. | регистр | usklo (прописная или строчная буква // PIV, 2020) |
31.05.2021 | 15:16:29 | typogr. | большая буква | majusklo (прописная буква) |
31.05.2021 | 15:16:11 | typogr. | маленькая буква | minusklo (строчная буква) |
31.05.2021 | 14:44:58 | gen. | чтобы | por ke |
31.05.2021 | 13:30:01 | med. | начать вакцинировать | komenci vakcini (kontraŭ ... - от ...) |
31.05.2021 | 13:29:24 | med. | иммунизироваться | imuniĝi (kontraŭ ... - от ...) |
31.05.2021 | 13:29:24 | med. | получить иммунитет | imuniĝi (kontraŭ ... - от ...) |
31.05.2021 | 13:28:29 | med. | привить вакцину | Inokuli vakcinon (por ke la korpo imuniĝu kontraŭ iu malsano) |
31.05.2021 | 13:28:29 | med. | вакцинироваться | Inokuli vakcinon (por ke la korpo imuniĝu kontraŭ iu malsano) |
31.05.2021 | 13:27:04 | gen. | это просто неправильно | tio simple malpravas |
31.05.2021 | 13:26:36 | intell. | распространять дезинформацию | dissendi misinformon |
31.05.2021 | 12:23:55 | gen. | всем доброго здоровья! | havu bonan sanon por ĉiuj! |
31.05.2021 | 12:18:50 | gen. | такой, который будет характеризовать | karakterizota (de ... - чем-л.) |
31.05.2021 | 12:18:50 | gen. | характеризующий в будущем | karakterizota (de ... - чем-л.) |
31.05.2021 | 12:18:11 | gen. | характеризовавший | karakterizita (de ... - чем-л.) |
31.05.2021 | 12:17:38 | gen. | характеризующий | karakterizata (Oni ankaŭ povas fari IĜ-verbon el radiko, kiu normale estas O-vorto. Tia IĜ-verbo povas signifi, ke la subjekto fariĝas ĝuste tio, kion la radiko montras, aŭ ke ĝi fariĝas simila al la radiko, aŭ ke okazas al ĝi ia ago karakterizata de la radiko. // PMEG) |
31.05.2021 | 12:16:57 | gram. | действие, характеризующееся корнем | ago karakterizata de la radiko (Oni ankaŭ povas fari IĜ-verbon el radiko, kiu normale estas O-vorto. Tia IĜ-verbo povas signifi, ke la subjekto fariĝas ĝuste tio, kion la radiko montras, aŭ ke ĝi fariĝas simila al la radiko, aŭ ke okazas al ĝi ia ago karakterizata de la radiko. // PMEG) |
31.05.2021 | 12:16:57 | gram. | действие, которое характеризует корень | ago karakterizata de la radiko (Oni ankaŭ povas fari IĜ-verbon el radiko, kiu normale estas O-vorto. Tia IĜ-verbo povas signifi, ke la subjekto fariĝas ĝuste tio, kion la radiko montras, aŭ ke ĝi fariĝas simila al la radiko, aŭ ke okazas al ĝi ia ago karakterizata de la radiko. // PMEG) |
31.05.2021 | 12:15:47 | gram. | происходить | okazi (Oni ankaŭ povas fari IĜ-verbon el radiko, kiu normale estas O-vorto. Tia IĜ-verbo povas signifi, ke la subjekto fariĝas ĝuste tio, kion la radiko montras, aŭ ke ĝi fariĝas simila al la radiko, aŭ ke okazas al ĝi ia ago karakterizata de la radiko. // PMEG) |
31.05.2021 | 12:15:34 | gram. | происходить с ним | okazi al ĝi (Oni ankaŭ povas fari IĜ-verbon el radiko, kiu normale estas O-vorto. Tia IĜ-verbo povas signifi, ke la subjekto fariĝas ĝuste tio, kion la radiko montras, aŭ ke ĝi fariĝas simila al la radiko, aŭ ke okazas al ĝi ia ago karakterizata de la radiko. // PMEG) |
31.05.2021 | 12:14:48 | gram. | означать, что с ним происходит какое-то действие, характеризующееся корнем | signifi, ke okazas al ĝi ia ago karakterizata de la radiko (Oni ankaŭ povas fari IĜ-verbon el radiko, kiu normale estas O-vorto. Tia IĜ-verbo povas signifi, ke la subjekto fariĝas ĝuste tio, kion la radiko montras, aŭ ke ĝi fariĝas simila al la radiko, aŭ ke okazas al ĝi ia ago karakterizata de la radiko. // PMEG) |
31.05.2021 | 12:13:01 | gram. | становиться именно тем, что показывает корень | fariĝi ĝuste tio, kion la radiko montras (Oni ankaŭ povas fari IĜ-verbon el radiko, kiu normale estas O-vorto. Tia IĜ-verbo povas signifi, ke la subjekto fariĝas ĝuste tio, kion la radiko montras, aŭ ke ĝi fariĝas simila al la radiko, aŭ ke okazas al ĝi ia ago karakterizata de la radiko. // PMEG) |
31.05.2021 | 12:12:21 | gram. | означать, что подлежащее становится именно тем, что показывает корень | signifi, ke la subjekto fariĝas ĝuste tio, kion la radiko montras (Oni ankaŭ povas fari IĜ-verbon el radiko, kiu normale estas O-vorto. Tia IĜ-verbo povas signifi, ke la subjekto fariĝas ĝuste tio, kion la radiko montras, aŭ ke ĝi fariĝas simila al la radiko, aŭ ke okazas al ĝi ia ago karakterizata de la radiko. // PMEG) |
31.05.2021 | 12:11:12 | gram. | тем, что | tio, kion (Oni ankaŭ povas fari IĜ-verbon el radiko, kiu normale estas O-vorto. Tia IĜ-verbo povas signifi, ke la subjekto fariĝas ĝuste tio, kion la radiko montras, aŭ ke ĝi fariĝas simila al la radiko, aŭ ke okazas al ĝi ia ago karakterizata de la radiko. // PMEG) |
31.05.2021 | 12:09:33 | gram. | образовать глагол на IĜ от корня | fari IĜ-verbon el radiko (Oni ankaŭ povas fari IĜ-verbon el radiko, kiu normale estas O-vorto. Tia IĜ-verbo povas signifi, ke la subjekto fariĝas ĝuste tio, kion la radiko montras, aŭ ke ĝi fariĝas simila al la radiko, aŭ ke okazas al ĝi ia ago karakterizata de la radiko. // PMEG) |
31.05.2021 | 12:08:05 | gram. | становиться похожим на корень | fariĝi simila al la radiko (Oni ankaŭ povas fari IĜ-verbon el radiko, kiu normale estas O-vorto. Tia IĜ-verbo povas signifi, ke la subjekto fariĝas ĝuste tio, kion la radiko montras, aŭ ke ĝi fariĝas simila al la radiko, aŭ ke okazas al ĝi ia ago karakterizata de la radiko. // PMEG) |
31.05.2021 | 12:03:53 | med. | такой, который будет вакцинирован | vakcinota |
31.05.2021 | 12:02:58 | gen. | бесполезный | superflua (лишний) |
31.05.2021 | 12:02:04 | gen. | ненужный | superflua (избыточный) |
31.05.2021 | 11:59:41 | med. | вакцинироваться | iĝi vakcinita |
31.05.2021 | 11:59:33 | med. | стать вакцинированным | iĝi vakcinita |
31.05.2021 | 11:59:02 | med. | быть вакцинированным | esti vakcinita |
31.05.2021 | 11:59:02 | med. | вакцинироваться | esti vakcinita |
31.05.2021 | 11:58:31 | med. | вакцинируемый в будущем | vakcinota |
31.05.2021 | 11:58:01 | med. | вакцинируемый | vakcinata |
31.05.2021 | 11:57:42 | med. | вакцинированный | vakcinita |
31.05.2021 | 11:51:40 | gen. | семидесятилетний | sepdekjara |
31.05.2021 | 11:51:15 | gen. | ему скоро будет за семьдесят | li estos baldaŭ pli ol sepdekjara |
31.05.2021 | 11:41:12 | gen. | настойчиво просить | insiste peti |
31.05.2021 | 11:41:12 | gen. | умолять | insiste peti |
31.05.2021 | 11:39:54 | gen. | сегодня ночью | ĉi-nokte |