English-Russian dictionary - terms added by user Alex_Odeychuk: 131.407 << | >>
9.11.2009 | 23:42:29 | insur. | MCEV | согласованная с рынком вложенная стоимость ("market-consistent embedded value"; русс. перевод взят из документа Гильдии актуариев (РФ)) |
9.11.2009 | 23:41:18 | insur. | EEV | европейская вложенная стоимость ("European embedded value"; русс. перевод взят из документа Гильдии актуариев (РФ)) |
9.11.2009 | 23:39:30 | insur. | actuarial tool | актуарный инструмент (англ. термин взят из документа Гильдии актуариев (РФ)) |
9.11.2009 | 23:37:51 | insur. | market-consistent embedded value | согласованная с рынком вложенная стоимость (русс. перевод взят из документа Гильдии актуариев (РФ)) |
9.11.2009 | 23:35:44 | insur. | European embedded value | европейская вложенная стоимость (русс. перевод взят из документа Гильдии актуариев (РФ)) |
9.11.2009 | 23:34:23 | insur. | traditional embedded value | традиционная вложенная стоимость (русс. перевод взят из документа Гильдии актуариев (РФ)) |
9.11.2009 | 23:27:44 | fin. | foreign currency component | валютная составляющая (англ. термин взят из кн.: Dornbusch R. at al. The Open economy: tools for policymakers in developing countries) |
9.11.2009 | 23:24:36 | fig.of.sp. | fall short of the target | не достичь адресата (контекстуальный перевод на английский язык) |
9.11.2009 | 23:24:10 | fin. | reach an expected recipient | достигать адресата |
9.11.2009 | 23:16:03 | insur. | embedded value | вложенная стоимость (показатель, рассчитываемый путем сложения чистых активов страховой компании и дисконтированной стоимости подлежащей распределению прибыли, ожидаемой к получению по ранее заключённым договорам страхования; используется при актуарной оценке капитала и объёмов деятельности страховых компаний; русс. перевод взят из документа Гильдии актуариев (РФ)) |
9.11.2009 | 22:58:31 | mil. | SIGINT | радиотехническая разведка ("signals intelligence"; Journal of Electronic Defense. – 2001. – July 1.) |
9.11.2009 | 22:57:44 | mil. | signals intelligence | радиотехническая разведка (Journal of Electronic Defense. – 2001. – July 1.) |
9.11.2009 | 22:55:31 | mil. | passive signals-intelligence system | система пассивной радиотехнической разведки (Journal of Electronic Defense. – 2001. – July 1.) |
9.11.2009 | 22:52:16 | mil. | SIGINT system | система радиотехнической разведки (Journal of Electronic Defense. – 2003. – January 1.) |
9.11.2009 | 22:50:17 | mil. | signals-intelligence system | система радиотехнической разведки (Journal of Electronic Defense. – 2003. – January 1.) |
9.11.2009 | 16:25:52 | show.biz. | awarding ceremony | церемония вручения премии |
9.11.2009 | 15:40:42 | media. | ask not to be identified for fear of getting into trouble with authorities | просить о сохранении анонимности из опасений подвергнуться преследованиям со стороны властей (Associated Press; контекстуальный перевод) |
9.11.2009 | 15:35:18 | polit. | widespread fraud | масштабная фальсификация (напр., говоря о результатах голосования; Associated Press; контекстуальный перевод) |
9.11.2009 | 14:27:58 | market. | customer focused | клиентоориентированный (differencebetween.com) |
9.11.2009 | 13:57:34 | sec.sys. | have zero tolerance | проявлять нулевую терпимость (англ. цитата – из статьи в газете Los Angeles Times) |
9.11.2009 | 13:48:31 | sec.sys. | workplace violence issue | вопрос о насилии на работе (Los Angeles Times) |
9.11.2009 | 13:43:34 | intell. | open-source intelligence on the Internet | разведка по открытым источникам в сети Интернет (Los Angeles Times; контекстуальный перевод) |
9.11.2009 | 13:26:51 | sec.sys. | counter-terrorism expert | эксперт по противодействию терроризму (Los Angeles Times) |
9.11.2009 | 13:19:15 | media. | speak on condition of anonymity because the investigation is ongoing | говорить на условиях анонимности в связи с тем, что расследование ещё не закончено (англ. цитата – из статьи в газете Los Angeles Times; контекстуальный перевод) |
9.11.2009 | 13:15:53 | med. | military psychiatrist | военный психиатр (Los Angeles Times) |
9.11.2009 | 12:58:06 | sociol. | veterans organization | ветеранская организация (Monterey County Herald (США)) |
9.11.2009 | 12:10:16 | med. | child's weight | масса ребёнка (в тексте описания расчёта суточной дозы медицинского препарата в г/кг массы тела) |
9.11.2009 | 11:36:20 | polit. | fuel corruption | усиливать коррупцию (усиливать, подпитывать; англ. цитата – из статьи в газете Washington Post) |
9.11.2009 | 11:09:08 | polit. | tell tales of a happy life | рассказывать легенды о сытой жизни (under – под властью / при ... ; контекстуальный перевод на английский язык) |
9.11.2009 | 10:28:31 | polit. | prop up unsavory regimes | оказывать поддержку сомнительным режимам (англ. цитата – из статьи в газете Washington Post) |
9.11.2009 | 0:07:57 | ed. | intellectually stimulating | развивающий интеллектуально (stanford.edu) |
9.11.2009 | 0:07:57 | ed. | intellectually stimulating | развивающий интеллектуальный потенциал (stanford.edu) |
8.11.2009 | 23:10:32 | gen. | be something money can't buy | являться тем, что нельзя купить за деньги (англ. цитата – из статьи в Wall Street Journal; контекстуальный перевод) |
8.11.2009 | 22:46:26 | scient. | breakthrough of the year | прорыв года (в науке; англ. цитата – из статьи в Wall Street Journal) |
8.11.2009 | 22:44:21 | math. | Poincaré conjecture | гипотеза Пуанкаре |
8.11.2009 | 22:38:38 | fig.of.sp. | flight of the imagination | полёт воображения (англ. цитата – из статьи в Wall Street Journal) |
8.11.2009 | 22:30:16 | law | claim sovereign immunity | ссылаться на суверенный иммунитет (with respect to ... – в отношении ...) |
8.11.2009 | 20:54:58 | scient. | math research institute | научно-исследовательский институт математики (Wall Street Journal) |
8.11.2009 | 20:52:02 | scient. | postdoctoral student | студент докторантуры (Wall Street Journal) |
8.11.2009 | 20:51:34 | scient. | postdoctoral student | докторант (Wall Street Journal) |
8.11.2009 | 20:49:00 | sociol. | math counterculture | математическая контркультура (Wall Street Journal) |
8.11.2009 | 20:47:30 | sociol. | plagiarism scandal | скандал, связанный с плагиатом (Wall Street Journal) |
8.11.2009 | 20:46:37 | sociol. | plagiarism scandal | скандал с плагиатом (Wall Street Journal) |
8.11.2009 | 20:45:21 | sociol. | plagiarism scandal | плагиатный скандал (Wall Street Journal) |
8.11.2009 | 20:42:10 | sociol. | meritocratic ideal | меритократический идеал (Wall Street Journal) |
8.11.2009 | 20:40:55 | scient. | math culture | математическая культура (Wall Street Journal) |
8.11.2009 | 20:36:55 | scient. | academic adviser | научный консультант (Wall Street Journal) |
8.11.2009 | 20:36:09 | scient. | academic adviser | научный руководитель (Wall Street Journal) |
8.11.2009 | 20:32:34 | scient. | intellectual work without state interference | интеллектуальный труд без государственного вмешательства (англ. цитата – из статьи в Wall Street Journal; контекстуальный перевод) |
8.11.2009 | 20:30:49 | scient. | math for math's sake | математика ради математики (англ. цитата – из статьи в Wall Street Journal) |
8.11.2009 | 20:29:48 | sociol. | mathematical counterculture | математическая контркультура (Wall Street Journal) |
8.11.2009 | 20:22:56 | polit. | totalitarian system | тоталитарная система (Wall Street Journal) |
8.11.2009 | 20:21:23 | scient. | central military-research institution | центральный военный научно-исследовательский институт |
8.11.2009 | 20:18:59 | scient. | military-research institution | военный научно-исследовательский институт (Wall Street Journal) |
8.11.2009 | 20:17:12 | scient. | high-tech military research | высокотехнологичные военные исследования (Wall Street Journal; контекстуальный перевод) |
8.11.2009 | 20:09:27 | rhetor. | immensely useful | чрезвычайно полезный (to ... – для ... ; англ. цитата – из статьи в Wall Street Journal) |
8.11.2009 | 20:05:54 | rhetor. | it may be no accident that | не случайно, что (англ. цитата – из статьи в Wall Street Journal) |
8.11.2009 | 17:33:59 | fin. | international financial stability | международная финансовая стабильность |
8.11.2009 | 17:20:32 | account. | logical basis for expense recognition | логика отнесения расходов на счета учёта (контекстуальный перевод на английский язык) |
8.11.2009 | 15:06:49 | law | consulting | оказание консультационного содействия |
8.11.2009 | 2:49:58 | biol. | SBGN | графическое описание системной биологии ("Systems Biology Graphical Notation"; англ. сокр. взято из статьи в Nature Biotechnology) |
8.11.2009 | 2:48:36 | biol. | systems biology graphical notation | графическое описание системной биологии (Nature Biotechnology) |
8.11.2009 | 2:44:46 | phys. | ITER | МТЭР ("International Thermonuclear Experimental Reactor", "Международный термоядерный экспериментальный реактор"; англ. сокр. взято из репортажа BBC News) |
8.11.2009 | 2:43:10 | phys. | International Thermonuclear Experimental Reactor | Международный термоядерный экспериментальный реактор (англ. термин взят из репортажа BBC News) |
7.11.2009 | 21:35:37 | transp. | public railroad network | железнодорожные дороги общей сети |
7.11.2009 | 21:35:03 | transp. | public road network | автомобильные дороги общей сети |
7.11.2009 | 21:24:26 | tech. | pressure vent valves | дыхательная арматура (напр., подземных резервуаров для хранения топлива) |
7.11.2009 | 21:18:31 | construct. | buildings, facilities and structures | здания, сооружения и строения (добавлено с целью исключить в переводах терминологическую чехарду и недоразумения вследствие неряшливого терминоприменения) |
7.11.2009 | 21:05:40 | transp. | solid bulk cargo | твёрдый навалочный груз |
7.11.2009 | 21:01:07 | water.suppl. | water and wastewater treatment plant | водоканал |
7.11.2009 | 20:56:30 | water.suppl. | water treatment plant | водоочистной завод |
7.11.2009 | 20:55:56 | water.suppl. | water treatment plant | завод по очистке воды |
7.11.2009 | 20:55:38 | water.suppl. | wastewater treatment plant | завод по очистке сточных вод |
7.11.2009 | 20:54:42 | water.suppl. | water treatment facility | сооружение по очистке воды |
7.11.2009 | 20:54:01 | water.suppl. | wastewater treatment facility | сооружение по очистке сточных вод |
7.11.2009 | 20:46:03 | auto. | Chery | Чери (китайская автомобилестроительная компания; либо название марки автомобиля, произведенного этой компанией) |
7.11.2009 | 20:43:30 | auto. | Xuan Yuan | Сюань Юань (марка автомобилей представительского класса производства китайской компании Chery (Чери); автомобили ориентированы на удовлетворение запросов клиентов из "верхнего премиального" сегмента) |
7.11.2009 | 17:50:25 | mil. | boy of school age | юноша школьного возраста (контекстуальный перевод на русский язык) |
7.11.2009 | 17:49:48 | mil. | military training of boys of school age | военная подготовка юношей школьного возраста |
7.11.2009 | 17:43:01 | mil. | military training of youths of school age | военная подготовка молодёжи школьного возраста |
7.11.2009 | 17:34:20 | mil. | basic military training | КМБ ("курс молодого бойца") |
7.11.2009 | 17:33:49 | mil. | basic military training | курс молодого бойца |
7.11.2009 | 16:54:48 | polit. | open up the possibility | открыть возможность (that ; англ. цитата – из статьи в Foreign Policy) |
7.11.2009 | 16:50:49 | polit. | be eligible to vote | иметь право голоса (англ. цитата – из статьи в Foreign Policy) |
7.11.2009 | 16:46:42 | polit. | suffer from systematic and institutionalized discrimination | подвергаться систематической и институционализированной дискриминации (англ. цитата – из статьи в Foreign Policy; контекстуальный перевод) |
7.11.2009 | 16:44:58 | polit. | miss the point | не увидеть главного (англ. цитата – из статьи в Foreign Policy) |
7.11.2009 | 16:41:15 | polit. | be in the vanguard of the national movement | быть в авангарде национального движения (англ. цитата – из статьи в Foreign Policy) |
7.11.2009 | 16:38:43 | media. | remain shrouded in secrecy | оставаться окутанным тайной (англ. цитата – из статьи в Foreign Policy) |
7.11.2009 | 15:48:53 | mil. | protection of civilians | защита гражданского населения (Foreign Policy; контекстуальный перевод; a ~) |
7.11.2009 | 14:47:49 | gen. | we were dying from hunger | мы просто погибали от голода |
7.11.2009 | 14:37:52 | water.suppl. | water and wastewater process equipment | технологическое оборудование очистных сооружений |
7.11.2009 | 14:35:35 | water.suppl. | water and wastewater process equipment | технологическое оборудование для очистки воды и сточных вод |
7.11.2009 | 14:33:56 | water.suppl. | wastewater process equipment | технологическое оборудование для очистки сточных вод |
7.11.2009 | 14:32:44 | water.suppl. | water purification equipment | водоочистное оборудование |
7.11.2009 | 14:32:26 | water.suppl. | water purification equipment | оборудование очистки воды |
7.11.2009 | 14:19:29 | mil. | resourced | в условиях обеспеченности ресурсами (Foreign Policy; контекстуальный перевод) |
7.11.2009 | 14:18:54 | mil. | fully resourced | в условиях полной обеспеченности ресурсами (Foreign Policy; контекстуальный перевод) |
7.11.2009 | 14:00:46 | fire. | asset to be protected | объект защиты (National Institute of Building Sciences (США); в соответствии со ст. 2 Федерального закона РФ "Технический регламент о требованиях пожарной безопасности" от 22.07.2008 г. "объект защиты" – это продукция, в том числе имущество граждан или юридических лиц, государственное или муниципальное имущество (включая объекты, расположенные на территориях поселений, а также здания, сооружения, строения, транспортные средства, технологические установки, оборудование, агрегаты, изделия и иное имущество), к которой установлены или должны быть установлены требования пожарной безопасности для предотвращения пожара и защиты людей при пожаре.) |
7.11.2009 | 13:53:21 | mil. | fully resourced | полностью обеспеченный ресурсами (Foreign Policy) |
7.11.2009 | 13:52:25 | mil. | resourced | обеспеченный ресурсами (Foreign Policy) |