27.12.2009 |
2:50:34 |
dipl. |
invitation to a summit meeting |
приглашение на саммит (jfklibrary.org) |
27.12.2009 |
2:49:48 |
mil. |
dominate the Western hemisphere |
доминировать в Западном полушарии (jfklibrary.org) |
27.12.2009 |
2:47:05 |
for.pol. |
flatly state that |
категорично заявлять, что (jfklibrary.org) |
27.12.2009 |
2:40:17 |
mil. |
describe the horrors of war |
описывать ужасы войны (jfklibrary.org) |
27.12.2009 |
2:39:01 |
dipl. |
produce favorable actions |
вызывать благоприятные действия (jfklibrary.org) |
27.12.2009 |
2:35:09 |
polit. |
in response to the President's question |
в ответ на вопрос Президента (jfklibrary.org) |
27.12.2009 |
2:33:03 |
for.pol. |
pin the responsibility |
возложить ответственность (for the developments – за эти события, directly on – непосредственно на ...) |
27.12.2009 |
2:27:11 |
dipl. |
United Nations action |
действие в ООН (a ~ jfklibrary.org) |
27.12.2009 |
2:25:39 |
mil. |
remove the missile threat |
устранить ракетную угрозу (jfklibrary.org) |
27.12.2009 |
2:22:53 |
for.pol. |
label as the aggressors |
навесить ярлык агрессора |
27.12.2009 |
2:19:16 |
dipl. |
seek to persuade others to agree with us |
стремиться убедить других согласиться с нами (jfklibrary.org) |
27.12.2009 |
2:15:26 |
mil. |
demand an immediate missile standstill |
требовать немедленного прекращения развёртывания ракет (in ... – на/в ... ; ; контекстуальный перевод jfklibrary.org) |
27.12.2009 |
2:14:02 |
mil. |
missile standstill |
прекращение развёртывания ракет (a ~ контекстуальный перевод jfklibrary.org) |
27.12.2009 |
2:10:55 |
UN |
call a U.N. Security Council meeting |
созвать заседание Совета Безопасности ООН (jfklibrary.org) |
27.12.2009 |
2:09:33 |
mil. |
take the initiative |
взять инициативу в свои руки (jfklibrary.org) |
27.12.2009 |
2:06:32 |
UN |
United Nations representative |
представитель ООН (jfklibrary.org) |
27.12.2009 |
2:05:19 |
mil. |
frighten with the prospect of all kinds of actions |
устрашить перспективой действий любого рода (jfklibrary.org) |
27.12.2009 |
2:01:49 |
gen. |
within forty-eight hours |
в течение двух суток (jfklibrary.org) |
27.12.2009 |
1:58:56 |
mil. |
block offensive missile equipment |
блокировать поставки наступательных ракетных вооружений (контекстуальный перевод jfklibrary.org) |
27.12.2009 |
1:56:50 |
mil. |
offensive missile equipment |
наступательные ракетные вооружения (контекстуальный перевод jfklibrary.org) |
27.12.2009 |
1:53:59 |
mil. |
missile activity |
ракетная деятельность (jfklibrary.org) |
27.12.2009 |
1:51:54 |
dipl. |
obtain assurances that |
получить заверения, что (jfklibrary.org) |
27.12.2009 |
1:51:13 |
polit. |
at a later date |
в дальнейшем (jfklibrary.org) |
27.12.2009 |
1:49:40 |
polit. |
parenthetically point out |
подчеркнуть между прочим, что (jfklibrary.org) |
27.12.2009 |
1:47:49 |
mil. |
block offensive weapons |
блокировать поставки наступательных вооружений (контекстуальный перевод jfklibrary.org) |
27.12.2009 |
1:45:20 |
mil. |
missile equipment |
ракетное оборудование (jfklibrary.org) |
27.12.2009 |
1:42:26 |
mil. |
institute a total blockade |
установить полную блокаду (jfklibrary.org) |
27.12.2009 |
1:38:21 |
gen. |
realities of life |
реальная действительность (в текстах англ. термину предшествует опред. артикль) |
27.12.2009 |
1:36:07 |
dipl. |
unrelated to |
не связанный с (jfklibrary.org) |
27.12.2009 |
1:33:03 |
polit. |
contemplated actions |
запланированные действия (jfklibrary.org) |
27.12.2009 |
1:30:22 |
polit. |
contemplated actions |
намеченные действия (jfklibrary.org) |
27.12.2009 |
1:28:05 |
mil. |
responsibility for the missile deployment |
ответственность за развёртывание ракет (jfklibrary.org) |
27.12.2009 |
1:27:23 |
mil. |
missile deployment |
развёртывание ракет (jfklibrary.org) |
27.12.2009 |
1:25:32 |
polit. |
draft speech |
проект выступления (напр., Президента jfklibrary.org) |
27.12.2009 |
1:24:11 |
intell. |
positive information |
достоверная информация (jfklibrary.org) |
27.12.2009 |
1:21:14 |
polit. |
President's speech |
выступление Президента (jfklibrary.org) |
27.12.2009 |
1:20:36 |
polit. |
draft of the President's speech |
проект выступления Президента (jfklibrary.org) |
27.12.2009 |
1:19:10 |
polit. |
Draft Presidential Speech |
проект выступления Президента (jfklibrary.org) |
27.12.2009 |
1:18:34 |
polit. |
Presidential Speech |
выступление Президента (jfklibrary.org) |
27.12.2009 |
1:13:03 |
polit. |
tentative agenda for today's meeting |
предварительная повестка дня сегодняшнего заседания (a ~ jfklibrary.org) |
27.12.2009 |
0:49:50 |
hist. |
historical context of events |
исторический контекст событий (в текстах англ. термину предшествует опред. артикль) |
26.12.2009 |
2:35:21 |
el. |
moletronics |
молетроника ("молекулярная электроника") |
26.12.2009 |
2:28:48 |
media. |
single-molecule transistor |
транзистор, состоящий из одной молекулы |
26.12.2009 |
2:28:07 |
int.circ. |
single-molecule transistor |
транзистор из одной молекулы |
25.12.2009 |
9:09:51 |
el. |
molecular-scale transistor |
транзистор молекулярного масштаба (состоящий из одной молекулы) |
25.12.2009 |
9:09:24 |
el. |
single-molecule transistor |
одномолекулярный транзистор |
25.12.2009 |
9:03:10 |
el. |
molecular transistor |
молекулярный транзистор |
24.12.2009 |
23:16:26 |
mil., navy |
lower landing deck |
нижняя десантная палуба |
24.12.2009 |
23:15:26 |
mil., navy |
landing deck |
десантная палуба |
24.12.2009 |
20:35:29 |
mil., navy |
Mistral-class warship |
боевой корабль класса "Мистраль" (Thomson Reuters) |
23.12.2009 |
23:19:05 |
dipl. |
respectfully yours |
с уважением (заключительная формула вежливости взята из англ. текста письма, опубликованного в Department of State Bulletin. – 1962. – November 19. – pp. 646-649.) |
23.12.2009 |
23:03:13 |
dipl. |
normalize the situation |
нормализовать ситуацию (англ. цитата приводится по: Department of State Bulletin. – 1962. – November 19. – pp. 646-649.) |
22.12.2009 |
23:31:38 |
st.exch. |
underlying asset of a convertible bond |
базисный актив конвертируемой облигации (The underlying asset of a convertible bond is the stock for which the bond can be exchanged.; русс. перевод выверен по терминологии, используемой в Федеральном законе РФ от 25.11.2009 р. ¹ 281-ФЗ "О внесении изменений в части первую и вторую Налогового кодекса Российской Федерации и отдельные законодательные акты Российской Федерации") |
22.12.2009 |
23:29:40 |
st.exch. |
underlying asset of a stock option |
базисный актив опциона на акции (в текстах англ. термину предшествует опред. артикль; русс. перевод выверен по терминологии, используемой в Федеральном законе РФ от 25.11.2009 р. ¹ 281-ФЗ "О внесении изменений в части первую и вторую Налогового кодекса Российской Федерации и отдельные законодательные акты Российской Федерации") |
22.12.2009 |
23:27:12 |
st.exch. |
stock option |
опцион на акции |
21.12.2009 |
0:28:00 |
mil. |
missile ambush |
ракетная засада |
21.12.2009 |
0:21:47 |
mil. |
antiaircraft tube artillery |
ствольная зенитная артиллерия |
20.12.2009 |
21:52:44 |
gen. |
follow someone or something with one's eyes |
проводить взглядом |
19.12.2009 |
19:39:03 |
media. |
according to the Finance Ministry |
по информации Министерства финансов (англ. цитата – из статьи в газете New York Times; контекстуальный перевод) |
19.12.2009 |
19:28:01 |
polit. |
totally unsustainable |
совершенно неприемлемый (англ. цитата – из статьи в газете New York Times; контекстуальный перевод) |
19.12.2009 |
19:26:20 |
dipl. |
entirely unacceptable |
полностью неприемлемый (New York Times) |
19.12.2009 |
19:24:53 |
polit. |
social standards law |
закон о социальных стандартах (New York Times) |
19.12.2009 |
19:23:57 |
fin. |
financed only by raising the budget deficit |
финансируемый исключительно за счёт увеличения дефицита бюджета (англ. цитата – из статьи в газете New York Times) |
19.12.2009 |
19:22:45 |
polit. |
lead a minority government |
возглавлять правительство меньшинства (англ. цитата – из статьи в газете New York Times) |
19.12.2009 |
19:21:49 |
geogr. |
eastern half of the country |
восточная половина страны (англ. цитата – из статьи в газете New York Times; the ~) |
19.12.2009 |
19:20:44 |
polit. |
populist measure |
популистская мера (англ. цитата – из статьи в газете New York Times) |
19.12.2009 |
19:20:19 |
polit. |
resort to populist measures |
прибегать к популистским мерам (англ. цитата – из статьи в газете New York Times) |
19.12.2009 |
19:18:06 |
polit. |
political enemy |
политический противник (New York Times) |
19.12.2009 |
19:17:29 |
polit. |
democracy movement |
демократическое движение (New York Times) |
19.12.2009 |
19:13:57 |
dipl. |
delicacy of the situation |
деликатность ситуации (New York Times; the ~) |
19.12.2009 |
19:12:51 |
media. |
say on condition of anonymity because of the delicacy of the situation |
говорить на условиях сохранения анонимности ввиду деликатности сложившейся ситуации (англ. цитата – из статьи в газете New York Times; контекстуальный перевод) |
19.12.2009 |
19:09:54 |
dipl. |
reach a consensus |
достигать консенсуса (англ. цитата – из статьи в газете New York Times) |
19.12.2009 |
19:08:17 |
polit. |
political player |
политический игрок (New York Times) |
19.12.2009 |
19:06:12 |
econ. |
economy with inflation running above 16 percent |
экономика с инфляцией свыше 16 % (англ. цитата – из статьи в газете New York Times; контекстуальный перевод) |
19.12.2009 |
19:05:33 |
econ. |
feed unemployment |
усиливать безработицу (англ. цитата – из статьи в газете New York Times) |
19.12.2009 |
19:04:18 |
econ. |
feed inflation |
усиливать инфляцию (англ. цитата – из статьи в газете New York Times) |
19.12.2009 |
19:02:29 |
quot.aph. |
despite objections that |
несмотря на возражения, что (англ. цитата – из статьи в газете New York Times) |
19.12.2009 |
19:01:40 |
polit. |
enact wage and pension increases |
подписать закон о повышении заработных плат и пенсий (of about 20 percent – примерно на 20 %; англ. цитата – из статьи в газете New York Times; контекстуальный перевод) |
19.12.2009 |
18:56:43 |
polit. |
get the budget under control |
наводить порядок в бюджетной сфере (англ. цитата – из статьи в газете New York Times; контекстуальный перевод) |
19.12.2009 |
18:55:30 |
polit. |
get the budget under control |
установить контроль над бюджетом (англ. цитата – из статьи в газете New York Times) |
19.12.2009 |
18:54:44 |
polit. |
country's politicians |
политики страны (New York Times; the ~) |
19.12.2009 |
18:50:51 |
polit. |
until after the presidential election |
пока не состоятся выборы президента (англ. цитата – из статьи в газете New York Times) |
19.12.2009 |
18:46:07 |
fin. |
withhold the latest installment of a loan |
отказать в выделении последнего транша кредита (New York Times) |
19.12.2009 |
18:43:42 |
polit. |
try to outdo each other in spending |
пытаться превзойти друг друга в расходах (англ. цитата – из статьи в газете New York Times) |
19.12.2009 |
18:36:23 |
econ. |
use sparingly |
рачительно использовать (англ. цитата – из статьи в газете New York Times) |
19.12.2009 |
18:34:29 |
law |
be in the Constitution |
предусматриваться Конституцией (англ. цитата – из статьи в газете New York Times; контекстуальный перевод) |
19.12.2009 |
18:33:05 |
sec.sys. |
provide a false sense of security |
давать ложное чувство безопасности (англ. цитата – из статьи в газете Washington Post; контекстуальный перевод) |
19.12.2009 |
18:31:41 |
sec.sys. |
create a false sense of security |
создавать ложное чувство безопасности (англ. цитата – из статьи в газете New York Times) |
19.12.2009 |
18:30:22 |
polit. |
cosmetic reform |
косметическая реформа (New York Times) |
19.12.2009 |
18:27:12 |
polit. |
reject an imperfect deal |
отказываться от неидеальной сделки (англ. цитата – из статьи в газете New York Times) |
19.12.2009 |
18:24:58 |
quot.aph. |
get better over time |
становиться лучше с течением времени (англ. цитата – из статьи в газете New York Times) |
19.12.2009 |
18:23:03 |
polit. |
social insurance program |
программа социального страхования (New York Times) |
19.12.2009 |
18:22:28 |
econ. |
demand a steep price |
запрашивать очень высокую цену (for ... – за ... ; англ. цитата – из статьи в газете New York Times) |
19.12.2009 |
18:19:25 |
polit. |
acceptable outcome |
приемлемый исход (New York Times; a ~) |
19.12.2009 |
18:17:48 |
polit. |
failure of reform |
провал реформы (New York Times) |
19.12.2009 |
18:13:12 |
insur. |
affordability of health insurance |
доступность медицинского страхования (New York Times; the ~) |
19.12.2009 |
18:12:23 |
hist. |
lessons of history |
уроки истории (New York Times; the ~) |
19.12.2009 |
18:04:56 |
insur. |
increase in the affordability of health insurance |
расширение доступности медицинского страхования (контекстуальный перевод на русский язык) |
19.12.2009 |
18:04:12 |
insur. |
increase in the availability and affordability of health insurance |
расширение доступности и наличия медицинского страхования (англ. цитата – из статьи в газете New York Times) |
19.12.2009 |
17:57:13 |
fin. |
rein in rising health care costs |
остановить рост расходов на здравоохранение (англ. цитата – из статьи в газете New York Times) |