2.08.2010 |
19:02:58 |
law |
Superior Criminal Court |
Высший суд по уголовным делам |
2.08.2010 |
19:01:45 |
law |
Superior Specialized Criminal and Civil Court |
Высший специализированный суд по уголовным и гражданским делам |
2.08.2010 |
19:01:16 |
law |
specialized criminal and civil court |
специализированный суд по уголовным и гражданским делам |
2.08.2010 |
19:00:20 |
law |
specialized civil court |
специализированный суд по гражданским делам |
2.08.2010 |
18:59:41 |
law |
specialized criminal court |
специализированный суд по уголовным делам |
2.08.2010 |
18:58:05 |
law |
superior criminal and civil court |
высший суд по рассмотрению уголовных и гражданских дел |
2.08.2010 |
18:57:26 |
law |
Superior Criminal and Civil Court |
Высший суд по уголовным и гражданским делам |
2.08.2010 |
18:56:37 |
law |
criminal and civil court |
суд по уголовным и гражданским делам |
2.08.2010 |
18:55:39 |
law |
civil court |
суд по гражданским делам |
2.08.2010 |
18:51:29 |
law |
superior specialized court |
высший специализированный суд |
2.08.2010 |
16:48:54 |
gen. |
have children |
иметь детей |
2.08.2010 |
16:48:24 |
HR |
work as an apprentice |
работать практикантом (for ... – в ...) |
2.08.2010 |
16:47:23 |
HR |
work as an apprentice |
работать стажёром (for ... – в ...) |
2.08.2010 |
16:45:39 |
gen. |
have a baby |
иметь ребёнка |
2.08.2010 |
16:44:48 |
gen. |
see the world |
повидать мир |
2.08.2010 |
16:44:35 |
gen. |
see the world |
увидеть мир |
2.08.2010 |
16:43:12 |
HR |
get a good salary |
получать хорошую заработную плату |
2.08.2010 |
16:38:51 |
gen. |
travel all over the country |
ездить по всей стране |
2.08.2010 |
16:37:40 |
HR |
poorly paid job |
крайне низкооплачиваемая работа |
2.08.2010 |
16:36:57 |
HR |
make a successful career |
сделать успешную карьеру |
2.08.2010 |
16:36:01 |
HR |
work for the same company |
работать на одном и том же предприятии |
2.08.2010 |
16:34:57 |
ed. |
get extra training |
получить дополнительную подготовку |
2.08.2010 |
16:33:36 |
ed. |
attend night classes |
учиться на вечерних курсах |
2.08.2010 |
16:33:20 |
ed. |
attend night classes |
ходить на вечерние курсы (ходить, посещать) |
2.08.2010 |
16:30:56 |
HR |
get a job |
находить работу (e.g.: ... as a unskilled labourer, working for a builder – ... неквалифицированного рабочего на стройке) |
2.08.2010 |
16:29:37 |
HR |
be sacked |
быть уволенным |
2.08.2010 |
16:28:04 |
gen. |
get himself a job |
получить работу (напр., ... in a factory – ... на фабрике) |
2.08.2010 |
16:27:10 |
gen. |
get himself a job |
трудоустроиться |
2.08.2010 |
16:26:08 |
gen. |
leave school |
бросать учёбу в школе |
2.08.2010 |
16:24:57 |
gen. |
business career |
деловая карьера |
2.08.2010 |
16:24:30 |
gen. |
make a good career |
сделать хорошую карьеру |
2.08.2010 |
16:23:26 |
ed. |
college fees |
плата за обучение в колледже (контекстуальный перевод на русс. язык) |
2.08.2010 |
16:22:26 |
gen. |
bring up the kids |
воспитывать детей |
2.08.2010 |
16:21:57 |
gen. |
work about the house |
быть домохозяйкой |
2.08.2010 |
16:20:24 |
gen. |
old-fashioned people |
несовременно мыслящие люди |
2.08.2010 |
16:19:33 |
gen. |
old-fashioned people |
люди, придерживающиеся старых идеалов и обычаев |
2.08.2010 |
16:17:58 |
gen. |
make good money |
получать хорошие деньги |
2.08.2010 |
16:17:42 |
gen. |
make good money |
зарабатывать хорошие деньги |
2.08.2010 |
16:16:28 |
HR |
work on a regular basis |
работать на постоянной работе |
2.08.2010 |
16:14:14 |
gen. |
give another job inside the company |
переходить на другую работу в рамках одного предприятия (либо get, либо переводить. исправите?) |
2.08.2010 |
16:12:20 |
gen. |
give financial support |
предоставлять финансовую помощь |
2.08.2010 |
16:10:14 |
geol. |
get coal from under the ground |
добывать уголь под землёй |
2.08.2010 |
16:01:32 |
gen. |
have a job to do |
иметь дело, которое надо сделать |
2.08.2010 |
15:58:09 |
gen. |
understand and respect each other's tastes in music |
понимать и уважать музыкальные вкусы друг друга |
2.08.2010 |
15:56:08 |
gen. |
be an interesting personality |
быть интересной личностью |
2.08.2010 |
15:53:28 |
gen. |
be in a bad mood |
находиться в плохом настроении |
2.08.2010 |
15:51:57 |
gen. |
have pets in my home |
держать дома домашних животных |
2.08.2010 |
15:51:24 |
gen. |
go out with friends |
встречаться с друзьями |
2.08.2010 |
15:50:14 |
quot.aph. |
it has always been difficult for me |
мне всегда было трудно (to + inf.) |
2.08.2010 |
15:48:08 |
gen. |
be happy with a quiet life |
быть счастливым от того, что живёшь спокойной жизнью |
2.08.2010 |
15:45:27 |
gen. |
every man for himself |
каждый сам за себя (An expression of indifference, that everyone should forget about comradeship and save themselves.) |
2.08.2010 |
15:44:48 |
gen. |
wait until the last moment |
ждать до последнего момента |
2.08.2010 |
15:43:40 |
gen. |
wait until the last moment |
ждать до последнего |
2.08.2010 |
15:42:41 |
gen. |
tell a white lie |
сказать невинную ложь (ложь во спасение) |
2.08.2010 |
15:41:23 |
gen. |
have a lot of money |
иметь много денег |
2.08.2010 |
15:39:56 |
gen. |
be married with a family |
вступить в брак и иметь семью |
2.08.2010 |
15:39:05 |
gen. |
language improvement |
улучшение навыков владения языком (речь идёт о навыках владения иностранным языком) |
2.08.2010 |
15:37:39 |
gen. |
be secretly in love |
быть тайно влюблённым (with ... – в ...) |
2.08.2010 |
15:36:41 |
gen. |
grow up to be a selfish man |
вырасти эгоистичным человеком |
2.08.2010 |
15:36:03 |
gen. |
show much respect |
проявлять большое уважение (to ... – к ...) |
2.08.2010 |
15:35:01 |
gen. |
be vey enthusiastic about fishing |
быть большим любителем рыбалки (контекстуальный перевод на русс. язык) |
2.08.2010 |
15:33:49 |
quot.aph. |
he was not fond of school in his childhood |
он в детстве не любил ходить в школу |
2.08.2010 |
15:32:40 |
gen. |
affectionate husband |
любящий муж |
2.08.2010 |
15:32:22 |
gen. |
affectionate wife |
любящая жена |
2.08.2010 |
15:30:37 |
gen. |
enjoy outdoor activities |
заниматься активным отдыхом (with ... – вместе с ...) |
2.08.2010 |
15:26:56 |
gen. |
inherit a big sum of money |
унаследовать большое состояние (from ... – от ... / после смерти ...) |
2.08.2010 |
15:24:46 |
gen. |
remind about the debt |
напомнить о долге (о необходимости его погашения) |
2.08.2010 |
15:24:06 |
gen. |
dark secret |
тайна, тщательно скрываемая от посторонних |
2.08.2010 |
15:23:57 |
gen. |
dark secret |
страшная тайна |
2.08.2010 |
15:22:52 |
ed. |
get a good profession |
получить хорошую профессию |
2.08.2010 |
15:22:05 |
gen. |
go to prison |
получить тюремный срок |
2.08.2010 |
15:21:24 |
police |
go to prison |
получить срок тюремного заключения |
2.08.2010 |
15:20:17 |
police |
try to rob a local bank |
совершить попытку ограбления местного банка |
2.08.2010 |
15:18:03 |
gen. |
have never known what lack of pocket money is |
никогда не испытывать недостатка в деньгах на карманные расходы (контекстуальный перевод на русс. язык; напр., He had never known what lack of pocket money was – Он никогда не испытывал недостатка в деньгах на карманные расходы.) |
2.08.2010 |
15:15:32 |
gen. |
be not happy about the lifestyle he has chosen |
быть недовольным образом жизни, который он ведёт (контекстуальный перевод на русс. язык) |
2.08.2010 |
15:13:45 |
show.biz. |
rock singer |
рок-певец |
2.08.2010 |
15:12:16 |
gen. |
make a camp fire |
разводить костер (лагерный; в полевых условиях) |
2.08.2010 |
15:11:48 |
gen. |
teach kids to fish |
учить детей ловить рыбу |
2.08.2010 |
15:11:09 |
gen. |
love and respect nature |
любить и уважать природу |
2.08.2010 |
15:10:29 |
gen. |
have children of their own |
иметь своих детей (e.g.: They do not have children of their own – У них нет своих детей.) |
2.08.2010 |
15:08:15 |
health. |
children's doctor |
педиатр |
2.08.2010 |
15:07:35 |
gen. |
children's doctor |
детский врач |
2.08.2010 |
15:06:09 |
gen. |
love more than anything else in the world |
любить больше всего на свете |
2.08.2010 |
15:05:12 |
ed. |
special field |
специальность (e.g.: His special field is microbiology.) |
2.08.2010 |
15:04:10 |
gen. |
became a scientist |
стать учёным |
2.08.2010 |
15:03:41 |
gen. |
favorite subject at school |
любимый школьный предмет |
2.08.2010 |
15:03:06 |
gen. |
collect bugs and butterflies |
собирать жуков и бабочек |
2.08.2010 |
15:02:19 |
gen. |
bring home stray dogs and cats |
приводить домой бродячих собак и кошек |
2.08.2010 |
15:00:45 |
gen. |
be fond of animals |
любить животных |
2.08.2010 |
15:00:11 |
gen. |
favorite child |
любимый ребёнок (матери, отца) |
2.08.2010 |
14:59:25 |
gen. |
be her mother's favorite child |
быть любимым ребёнком своей матери |
2.08.2010 |
14:52:56 |
sport. |
health |
спортивно-оздоровительный |
2.08.2010 |
14:52:36 |
sport. |
health club |
спортивно-оздоровительный клуб |
2.08.2010 |
14:51:51 |
gen. |
visit health clubs |
посещать спортивно-оздоровительный центры |
2.08.2010 |
14:51:10 |
gen. |
visit beautician salons |
посещать косметические салоны |
2.08.2010 |
14:50:25 |
gen. |
beautician salon |
косметический салон |
2.08.2010 |
14:49:38 |
gen. |
collect cars |
коллекционировать автомобили |
2.08.2010 |
14:48:51 |
gen. |
affectionate parents |
любящие родители |
2.08.2010 |
14:46:56 |
show.biz. |
be one of the sponsors of the beauty contest |
быть одним из спонсоров конкурса красоты |
2.08.2010 |
14:46:12 |
show.biz. |
win the beauty contest "Miss Europe" |
выиграть конкурс красоты "Мисс Европа" |