17.02.2022 |
15:17:21 |
comp., MS |
support for multilingual applications |
поддержка многоязычных приложений |
17.02.2022 |
15:16:41 |
progr. |
resource model |
модель ресурсов (Strings, bitmaps, icons, messages and other items normally displayed to a user are packaged in the Win32 resource model into a distinct section of the executable, separated from executable code.) |
17.02.2022 |
15:15:56 |
progr. |
multilingual application |
приложение с многоязычным пользовательским интерфейсом |
17.02.2022 |
15:14:38 |
bus.styl. |
that enables you to |
который позволяет (+ inf. infoworld.com) |
17.02.2022 |
15:13:42 |
comp., MS |
multilingual platform |
многоязыковая платформа |
17.02.2022 |
15:13:01 |
comp., MS |
be built from the ground up |
быть созданным с нуля |
17.02.2022 |
15:13:01 |
comp., MS |
be built from the ground up |
создаваться с нуля |
17.02.2022 |
15:12:17 |
progr. |
script support |
поддержка скриптов |
17.02.2022 |
15:12:17 |
progr. |
script support |
поддержка сценариев |
17.02.2022 |
15:11:21 |
comp., MS |
support at run-time |
поддержка во время выполнения |
17.02.2022 |
15:10:49 |
comp., MS |
support for console applications |
поддержка консольных приложений |
17.02.2022 |
15:09:42 |
comp., MS |
customizing |
настройка |
17.02.2022 |
15:09:12 |
progr. |
resource-savvy |
с использованием модулей ресурсов (говоря о приложении) |
17.02.2022 |
15:09:12 |
progr. |
resource-savvy |
с использованием файлов ресурсов (говоря о приложении) |
17.02.2022 |
15:07:10 |
comp., MS |
prerequisites |
предварительные требования |
17.02.2022 |
15:06:42 |
comp., MS |
language resource module |
модуль языковых ресурсов |
17.02.2022 |
15:06:10 |
comp., MS |
basic resource module |
базовый модуль ресурсов |
17.02.2022 |
15:05:57 |
comp., MS |
resource module |
модуль ресурсов |
17.02.2022 |
15:05:08 |
comp., MS |
world-ready |
готовый к международному использованию |
17.02.2022 |
15:05:08 |
market. |
world-ready |
готовый к использованию в мировом масштабе |
17.02.2022 |
15:03:48 |
comp., MS |
multilingual user interface support |
поддержка многоязычного пользовательского интерфейса |
17.02.2022 |
15:01:30 |
progr. |
multi-lingual application |
приложение c многоязычным пользовательским интерфейсом |
17.02.2022 |
14:37:44 |
progr. |
complicate the code |
усложнять код |
17.02.2022 |
14:36:28 |
astronaut. |
Chinese Aerospace Corporation |
Китайская корпорация аэрокосмической науки и технологий |
17.02.2022 |
14:34:02 |
astronaut. |
China Academy of Launch Vehicle Technology |
Китайская академия технологий ракет-носителей |
17.02.2022 |
14:32:54 |
progr. |
slow down execution speed |
замедлять скорость выполнения кода |
17.02.2022 |
13:54:18 |
hack. crim.law. |
hacking tool |
инструмент взлома |
17.02.2022 |
13:18:45 |
mil. |
war of necessity |
война по необходимости |
17.02.2022 |
13:18:45 |
mil. |
war of necessity |
война в силу необходимости |
17.02.2022 |
13:18:23 |
mil. |
war of choice |
война по осознанному выбору |
17.02.2022 |
12:43:39 |
softw. |
basics of localization |
основы локализации (You will learn the basics of localization.) |
17.02.2022 |
10:24:40 |
PR |
crank up the information warfare |
усиливать информационную войну (against ... cnn.com) |
17.02.2022 |
2:48:43 |
PR |
mass disinformation outlets |
средства массовой дезинформации (theguardian.com) |
16.02.2022 |
23:04:21 |
ling. |
French language watchdog |
орган регулирования языковой и литературной нормы французского языка |
16.02.2022 |
23:02:33 |
ling. |
French language guardian |
орган регулирования языковой и литературной нормы французского языка (The French language guardian warns an explosion in the use of anglicisms by organisations risks poor communication and could even undermine social cohesion. theguardian.com) |
16.02.2022 |
22:42:30 |
law |
Investigatory Powers Tribunal |
Следственный трибунал (theguardian.com) |
16.02.2022 |
22:34:37 |
R&D. |
nuclear weapons research institute |
НИИ ядерного оружия (theguardian.com) |
16.02.2022 |
22:32:16 |
inf. |
supercharge the internet |
заставить интернет летать |
16.02.2022 |
20:23:06 |
comp.sl. |
de-anonymization |
деанон |
16.02.2022 |
20:23:06 |
intell. |
de-anonymization |
розыск анонимов |
16.02.2022 |
20:12:12 |
IT |
distributed memory cache |
распределённая сверхоперативная память |
16.02.2022 |
20:11:30 |
progr. |
localization middleware |
инфраструктура локализации |
16.02.2022 |
20:10:16 |
comp., net. |
depending on the request header |
исходя из заголовка запроса |
16.02.2022 |
20:09:18 |
progr. |
current thread culture |
региональные стандарты текущего потока |
16.02.2022 |
20:09:04 |
progr. |
current thread |
текущий поток |
16.02.2022 |
20:08:04 |
progr. |
string localizer factory |
фабрика локализаторов строк |
16.02.2022 |
20:03:13 |
progr. |
string localizer |
локализатор строк |
16.02.2022 |
19:43:09 |
comp.sl. |
virtual reality |
виарка (виртуальная реальность, калька с англ. VR) |
16.02.2022 |
19:32:57 |
softw. |
holistic debugging |
комплексная отладка |
16.02.2022 |
19:28:41 |
progr. |
naming convention |
условности при именовании (При создании контроллера по технологии Web API действует некоторые условности при именовании методов. Так, имена методов по умолчанию должны начинаться с имени предназначенного для них метода HTTP. Можно использовать и другие имена без префиксов, но в этом случае надо будет явно указать метод HTTP в виде атрибута.) |
16.02.2022 |
18:53:50 |
comp., net. |
representation state transfer |
передача состояния представления (один из основных пунктов технологии Web API) |
16.02.2022 |
18:50:55 |
softw. |
language string |
строка сообщения на естественном языке |
16.02.2022 |
18:49:02 |
comp.sl. |
club |
подружить (with ... – с ...: We are going to learn how to implement JSON-based localization in ASP.NET and club it with caching to make it even more efficient.) |
16.02.2022 |
18:47:40 |
softw. |
JSON-based localization |
локализация на основе файлов ресурсов в формате JSON |
16.02.2022 |
18:46:04 |
progr. |
platform-native user interface |
платформенный пользовательский интерфейс |
16.02.2022 |
18:45:20 |
comp., MS |
platform-native |
платформенный |
16.02.2022 |
18:41:27 |
progr. |
culture provider |
поставщик региональных стандартов |
16.02.2022 |
18:27:48 |
mil., WMD |
nuclear deterrent |
средство ядерного сдерживания (Defence ministers will consider the alliance’s nuclear deterrents, although discussions are highly confidential. theguardian.com) |
16.02.2022 |
16:53:43 |
progr. |
resource file location |
расположение файла ресурсов |
16.02.2022 |
16:50:38 |
IT |
index operator |
оператор индекса |
16.02.2022 |
16:41:47 |
mil. literal. |
novel explosive |
новое взрывчатое вещество |
16.02.2022 |
16:41:47 |
mil. context. |
novel explosive |
боеприпас объёмного взрыва (способный разрушать здания) |
16.02.2022 |
16:39:25 |
mil. |
disposable |
одноразовый (по принципу "выстрелил и выбросил") |
16.02.2022 |
16:39:25 |
mil. |
disposable |
одноразового использования (по принципу "выстрелил и выбросил") |
16.02.2022 |
16:38:17 |
mil. |
high-explosive anti-armor |
бронебойно-фугасная граната (ручного гранатомёта) |
16.02.2022 |
16:36:51 |
mil. |
high-explosive dual-purpose |
термобарическая реактивная граната (ручного гранатомёта) |
16.02.2022 |
16:33:30 |
mil. |
antitank assaultman |
стрелок ручного противотанкового гранатомёта |
16.02.2022 |
16:28:56 |
mil. |
assaultman |
штурмовик |
16.02.2022 |
16:28:41 |
mil. |
antitank assaultman |
стрелок-гранатомётчик противотанкового взвода |
16.02.2022 |
16:26:17 |
mil. |
short-range man-portable antitank weapon |
переносное противотанковое оружие ближней дальности |
16.02.2022 |
16:25:12 |
mil. |
shoulder-launched multi-purpose assault weapon |
многоцелевой ручной гранатомёт (для разрушения полевых фортификационных сооружений, проделывания проходов в инженерных заграждениях, стенах зданий, уничтожения огневых точек в зданиях, небронированной и легкобронированной техники) |
16.02.2022 |
16:24:33 |
mil. |
shoulder-launched |
ручной (в названии гранатомёта) |
16.02.2022 |
16:23:50 |
mil. literal. |
shoulder-launched multi-purpose assault weapon |
запускаемое с плеча многоцелевое штурмовое оружие |
16.02.2022 |
16:12:31 |
soviet. |
no-frills |
сделанный по-рабочекрестьянски (простой, без претензий на роскошь или излишества: В наречиях с приставкой по-, образованных от сложных прилагательных с дефисным написанием, дефис пишется только после приставки, например, по-социалдемократически.) |
16.02.2022 |
16:10:27 |
soviet. |
no-frills |
рабоче-крестьянский (простой, без претензий на роскошь или излишества) |
16.02.2022 |
16:08:51 |
progr. |
resource value |
значение из файла ресурсов |
16.02.2022 |
16:02:06 |
softw. |
for production scenarios |
для среды промышленной эксплуатации |
16.02.2022 |
16:01:13 |
comp., net. |
request localization cookies middleware |
инфраструктура взаимодействия с информационными файлами для хранения параметров локализации между запросами |
16.02.2022 |
15:58:59 |
comp., net. |
middleware |
инфраструктура взаимодействия |
16.02.2022 |
15:58:59 |
comp., net. |
middleware |
инфраструктура взаимодействия информационных систем |
16.02.2022 |
15:58:03 |
progr. |
cookies middleware |
инфраструктура взаимодействия с информационными файлами |
16.02.2022 |
15:53:24 |
progr. |
current culture |
текущие язык и региональные стандарты |
16.02.2022 |
15:45:07 |
progr. |
request localization cookie |
информационный файл для хранения параметров локализации между запросами (urss.ru) |
16.02.2022 |
15:42:12 |
progr. |
user-selected culture |
выбранные пользователем язык и региональные стандарты |
16.02.2022 |
15:23:37 |
progr. |
locale |
региональные стандарты |
16.02.2022 |
15:17:33 |
progr. |
default culture |
язык и региональные стандарты по умолчанию |
16.02.2022 |
15:16:35 |
rhetor. |
critical element |
принципиальный момент (Please take note of a few critical elements.) |
16.02.2022 |
15:13:48 |
progr. |
UI culture |
язык и региональные стандарты пользовательского интерфейса приложения |
16.02.2022 |
15:10:53 |
progr. |
opt-in to localization |
подключить локализацию |
16.02.2022 |
15:10:42 |
progr. |
opt in to |
подключить (opt-in to localization – подключить локализацию) |
16.02.2022 |
15:09:36 |
softw. |
localized app |
приложение с локализованным пользовательским интерфейсом (jetbrains.com) |
16.02.2022 |
15:08:52 |
progr. |
work in a web-centric world |
работать с веб-ориентированными приложениями |
16.02.2022 |
14:47:14 |
progr. |
client/server system technology |
технология клиент-серверных систем |
16.02.2022 |
14:46:57 |
progr. |
distributed system technology |
технология распределённых систем |
16.02.2022 |
14:44:12 |
progr. |
resource access |
доступ к файлам ресурсов |
16.02.2022 |
14:06:42 |
progr. |
resource provider layer |
слой поставщика ресурсов (williamspublishing.com) |
16.02.2022 |
14:03:04 |
progr. |
embedded resource file |
внедрённый файл ресурсов |
16.02.2022 |
14:00:15 |
progr. |
embedded resource file |
файл ресурсов, внедрённый в сборку приложения |
16.02.2022 |
13:59:49 |
progr. |
embedded resource |
ресурс, внедрённый в сборку приложения |
16.02.2022 |
13:19:18 |
gen. |
unilateral |
в одностороннем порядке (It seems to me he wants to threaten us into unilateral surrender. cnn.com) |