7.04.2022 |
21:52:55 |
progr. |
view localization |
локализация представления |
7.04.2022 |
21:48:53 |
progr. |
parent culture |
родительский язык и региональные параметры |
6.04.2022 |
19:11:33 |
gen. |
at the bare minimum |
по крайней мере |
6.04.2022 |
17:46:23 |
progr. |
production application |
приложение для рабочей среды |
5.04.2022 |
18:17:27 |
comp.sl. |
uniform resource locator |
урла |
5.04.2022 |
18:17:27 |
comp.sl. |
uniform resource locator |
урлуша |
4.04.2022 |
22:06:32 |
R&D. |
task-based |
на основе концепции задач |
4.04.2022 |
22:05:25 |
progr. |
task-based asynchronous operation |
асинхронная операция на основе задач |
4.04.2022 |
22:05:06 |
progr. |
task-based |
на основе задач |
3.04.2022 |
21:59:29 |
progr. |
action executing context |
контекст выполнения действия |
2.04.2022 |
11:43:17 |
gen. |
there will come soft rains |
будет ласковый дождь |
1.04.2022 |
21:07:36 |
comp., net. |
response cookie |
информационный файл, отправляемый в ответ клиенту |
1.04.2022 |
20:47:50 |
progr. |
binding context |
контекст привязки |
1.04.2022 |
20:40:09 |
progr. |
value provider result |
результат, возвращаемый поставщиком значений |
1.04.2022 |
20:38:37 |
progr. |
value provider factory |
фабрика поставщиков значений |
1.04.2022 |
20:34:29 |
progr. |
controller action |
метод действия контроллера (metanit.com) |
1.04.2022 |
20:31:42 |
progr. |
request data item |
элемент данных запроса |
1.04.2022 |
20:29:21 |
progr. |
default model binder |
привязчик модели по умолчанию |
1.04.2022 |
20:27:57 |
progr. |
invoker |
активатор (активатор действия — action invoker) |
1.04.2022 |
20:25:47 |
progr. |
model binder |
привязчик модели (metanit.com) |
1.04.2022 |
15:36:17 |
Ukraine mil. |
armoured infantry |
механизированные войска |
1.04.2022 |
15:36:17 |
Russia mil. |
armoured infantry |
мотострелковые войска |
1.04.2022 |
15:31:39 |
UK mil. |
armoured infantry |
механизированная пехота |
1.04.2022 |
15:31:10 |
UK mil. |
armoured infantry brigade |
механизированная бригада |
1.04.2022 |
15:30:04 |
UK mil., arm.veh. |
armoured brigade combat team |
бронетанковая бригадная тактическая группа |
1.04.2022 |
14:04:37 |
gen. |
of those |
среди них |
1.04.2022 |
14:04:37 |
gen. |
of those |
из них (There are many ways to shape data for consumption as options in a select tag helper. The following code snippets will cover the most common of those.) |
1.04.2022 |
12:39:23 |
progr. |
character that's not a digit |
нецифровой символ |
28.03.2022 |
17:07:26 |
progr. |
controller route |
маршрут к контроллеру |
28.03.2022 |
11:38:41 |
progr. |
travel up the document object model tree |
выполнять обход дерева объектной модели документа вверх |
27.03.2022 |
19:08:31 |
ling. |
comprehensible input |
понимаемый входной материал |
27.03.2022 |
19:08:31 |
ling. |
comprehensible input |
понятный входной материал |
27.03.2022 |
18:21:44 |
progr. |
resolve to |
разрешить в (resolve to a variable – разрешить в переменную) |
27.03.2022 |
18:11:40 |
progr. |
object prototype |
прототип объекта |
27.03.2022 |
18:11:27 |
progr. |
object prototype attribute |
атрибут прототипа объекта |
27.03.2022 |
18:09:48 |
hack. |
be undergoing reanalysis |
проходить повторный анализ (This vulnerability has been modified and is currently undergoing reanalysis.) |
27.03.2022 |
17:17:04 |
hack. |
prototype pollution |
загрязнение прототипа (инъекционная атака, позволяющая хакеру контролировать значения свойств объекта по умолчанию и изменять логику приложения. Суть в том, что если изменить свойство в прототипе, который является общим для двух или более объектов, то все объекты в итоге получат изменённое свойство.) |
27.03.2022 |
16:04:32 |
progr. |
document traversing |
обход документа (напр., в JavaScript) |
27.03.2022 |
11:30:22 |
gen. |
spirit |
сила характера (courage and spirit – мужество и сила характера) |
26.03.2022 |
19:54:44 |
progr. |
factory method activator |
активатор фабричного метода |
26.03.2022 |
16:48:22 |
mil. |
robot system |
роботизированный комплекс (Необходимо обеспечить поставку в войска перспективного вооружения, включая роботизированные комплексы, средства информационного обеспечения и радиоэлектронной борьбы.) |
26.03.2022 |
16:46:05 |
mil. |
engagement readiness |
боевая готовность (theguardian.com) |
26.03.2022 |
16:45:47 |
mil. |
engagement readiness of strategic nuclear forces |
боевая готовность стратегических ядерных сил (theguardian.com) |
26.03.2022 |
16:45:16 |
mil. |
maintenance of engagement readiness of strategic nuclear forces |
поддержание боевой готовности стратегических ядерных сил (theguardian.com) |
26.03.2022 |
16:44:45 |
mil. |
aircraft equipment |
авиационная техника (theguardian.com) |
26.03.2022 |
16:44:21 |
mil. |
long-range, high-precision weapons |
высокоточное оружие большой дальности (theguardian.com) |
26.03.2022 |
16:43:47 |
mil. |
ahead-of-schedule delivery |
опережающая поставка (theguardian.com) |
26.03.2022 |
16:43:24 |
mil. |
delivery of weaponry and equipment |
поставка вооружения и военной техники (theguardian.com) |
26.03.2022 |
16:42:02 |
bank. |
by means of credits |
за счёт кредитных средств (theguardian.com) |
26.03.2022 |
16:42:02 |
fin. |
by means of credits |
с применением кредитных средств (theguardian.com) |
23.03.2022 |
21:54:35 |
mil. |
metal dog tag |
личный жетон военнослужащего (cnn.com) |
23.03.2022 |
21:51:44 |
mil. |
cargo-200 |
груз 200 (a military code word used for the bodies of soldiers placed in zinc-lined coffins for transport cnn.com) |
23.03.2022 |
21:48:03 |
int. law. |
be provided for under international law |
предусматриваться международным правом (cnn.com) |
23.03.2022 |
18:34:57 |
mil. |
close the skies |
закрыть небо (cnn.com) |
23.03.2022 |
18:34:26 |
mil. |
control of the skies |
господство в воздухе (cnn.com) |
22.03.2022 |
20:20:40 |
gen. |
neither can I |
я тоже не могу (I hate snakes. I can’t even look at a picture of a snake. – Neither can I.) |
21.03.2022 |
20:01:56 |
rhetor. |
it's only the beginning of a journey |
и это только начало |
21.03.2022 |
16:55:59 |
comp., MS |
production-ready |
готовый к использованию в рабочей среде |
20.03.2022 |
14:10:48 |
for.pol. |
subvert international counter-terrorism norms |
подрывать международные стандарты борьбы с терроризмом (theguardian.com) |
20.03.2022 |
14:07:57 |
polit. |
extreme far-right group |
ультраправая экстремистская группировка (theguardian.com) |
20.03.2022 |
14:07:57 |
polit. |
extreme far-right group |
праворадикальная экстремистская группировка (theguardian.com) |
20.03.2022 |
14:06:42 |
crim.jarg. |
order to assassinate |
заказ (theguardian.com) |
20.03.2022 |
14:05:32 |
polit. |
extreme far-right organisation |
ультраправая экстремистская организация (theguardian.com) |
20.03.2022 |
14:05:32 |
polit. |
extreme far-right organisation |
праворадикальная экстремистская организация (theguardian.com) |
20.03.2022 |
14:03:43 |
crim.law. |
extremist content |
экстремистские материалы (theguardian.com) |
20.03.2022 |
13:50:49 |
PR |
fake news factory |
фабрика лженовостей (theguardian.com) |
19.03.2022 |
21:57:56 |
progr. |
performance profiler |
профилировщик производительности |
19.03.2022 |
21:56:56 |
progr. |
unit test runner |
система выполнения модульных тестов |
19.03.2022 |
21:56:16 |
progr. |
memory profiler |
профилировщик оперативной памяти (jetbrains.com) |
19.03.2022 |
21:54:56 |
progr. |
assembly browser |
обозреватель кода на ассемблере |
19.03.2022 |
19:46:04 |
softw. |
user context installation |
установка для отдельно взятого пользователя |
19.03.2022 |
18:06:19 |
gen. |
feel inclined to question |
быть склонным поставить под сомнение (что именно) |
19.03.2022 |
16:00:20 |
quot.aph. |
keep fighting – you are sure to win |
боритесь – поборите (Тарас Шевченко) |
19.03.2022 |
15:09:52 |
progr. |
dependency resolutions via typed factories |
разрешение зависимостей через фабрики типов |
19.03.2022 |
15:01:22 |
progr. |
running time of tests |
время выполнения тестов |
19.03.2022 |
14:59:14 |
prof.jarg. |
OSINT skills |
скилуха осинтера |
19.03.2022 |
14:57:19 |
comp., MS |
distributed cache |
распределённый кэш (for scaling across multiple servers or applications) |
19.03.2022 |
14:56:49 |
ling. |
translator focusing on literature |
литературный переводчик |
19.03.2022 |
14:56:21 |
softw. |
hosting environment |
среда публикации |
19.03.2022 |
13:01:05 |
progr. |
force push with lease |
отправка на сервер с перезаписью набора изменений |
19.03.2022 |
12:53:21 |
comp.sl. |
squash |
засквошить |
19.03.2022 |
12:53:21 |
comp.sl. |
squash |
склеить коммиты |
19.03.2022 |
12:16:01 |
gen. |
that means |
это означает, что (The query is interactive. That means you can change it as you like and see the new result.) |
19.03.2022 |
12:06:54 |
comp., net. |
server-side runtime for executing queries |
среда выполнения запросов на сервере |
18.03.2022 |
21:18:13 |
geogr. |
eastern section of the Russian Federation |
восточная часть Российской Федерации (cnn.com) |
18.03.2022 |
21:11:18 |
polit. |
mass political repressions |
массовые политические репрессии (cnn.com) |
18.03.2022 |
21:09:07 |
gen. |
sign tha not all is going to plan |
признак того, что не всё идёт по плану (An incendiary speech marked a change in tone and a sign that not all is going to plan. cnn.com) |
18.03.2022 |
19:08:24 |
inf. |
I get satisfaction everywhere I go |
мне по кайфу бродить |
18.03.2022 |
19:07:01 |
gen. |
one day |
настанет день (One day baby you’ll worry me no more. — Настанет день, когда тебе, детка, уже не напрячь меня.) |
18.03.2022 |
19:00:02 |
gen. |
hiccup |
временная трудность |
18.03.2022 |
11:20:56 |
progr. |
value to be returned |
возвращаемое значение (The return statement ends function execution and specifies a value to be returned to the function caller.) |
17.03.2022 |
18:19:41 |
AI. |
AI-assisted |
с использованием искусственного интеллекта |
17.03.2022 |
18:19:18 |
AI. |
AI-assisted |
с помощью искусственного интеллекта |
17.03.2022 |
14:11:46 |
progr. |
get fired |
вызываться |
17.03.2022 |
14:11:46 |
progr. |
get fired |
выполняться |
17.03.2022 |
14:11:46 |
progr. |
get fired |
запускаться на выполнение |
17.03.2022 |
14:09:49 |
comp., net. |
get sent |
отправляться |
17.03.2022 |
14:09:49 |
comp., net. |
get sent |
быть отправленным |
16.03.2022 |
22:30:47 |
comp., net. |
perform an asynchronous request |
выполнять асинхронный запрос |
15.03.2022 |
21:54:52 |
comp., MS |
service hosted in the cloud |
служба, размещённая в облаке |