27.04.2014 |
15:47:16 |
mil. |
strategic deterrent forces |
силы стратегического сдерживания |
27.04.2014 |
15:37:51 |
quot.aph. |
leave us alone |
оставить нас в покое |
27.04.2014 |
15:33:35 |
sec.sys. |
soporific gas |
усыпляющий газ |
27.04.2014 |
15:29:52 |
econ. |
pharmaceutical magnate |
фармацевтический магнат |
27.04.2014 |
15:28:41 |
sec.sys. |
soporific gas detector |
датчик присутствия снотворного газа |
27.04.2014 |
15:26:07 |
sec.sys. |
soporific gas |
снотворный газ |
26.04.2014 |
21:45:43 |
progr. |
indentation |
установка отступов |
26.04.2014 |
21:35:32 |
med. |
veridex cell search |
поиск единичных циркулирующих опухолевых клеток в крови с использованием технологии иммуномагнитного обогащения образца (принцип анализа основан на иммуномагнитном обогащении клеток при помощи металлических наночастиц, покрытых полимерным слоем, содержащим антитела к EpCAM молекулам (маркеры эпителиальных клеток) с дальнейшей иммунофлуоресцентной идентификацией собранных в магнитном поле клеток) |
26.04.2014 |
20:59:07 |
astronaut. |
super-heavy booster |
сверхтяжёлая РН (грузоподъемностью 70-80 тонн; РН – сокр. от "ракета-носитель") |
26.04.2014 |
20:56:06 |
mil. |
air data recorder |
средство объективного контроля за воздушной обстановкой |
26.04.2014 |
20:13:53 |
progr. |
do binding |
привязка do (в языке функционально-императивного параллельного объектно-ориентированного программирования F#) |
25.04.2014 |
18:28:00 |
mil. |
air mobile brigade |
аэромобильная бригада |
25.04.2014 |
16:38:10 |
progr. |
discriminated union case |
элемент размеченного объединения |
25.04.2014 |
16:35:04 |
progr. |
sum type |
тип-сумма |
25.04.2014 |
16:34:04 |
progr. |
unit type |
единичный тип |
25.04.2014 |
11:35:17 |
progr. |
controlled mutable sharing across threads |
управляемый доступ из разных потоков к совместно используемым переменным (контекстуальный перевод на русс. язык) |
25.04.2014 |
11:32:31 |
progr. |
no sharing by default |
переменные по умолчанию не являются совместно используемыми (контекстуальный перевод на русс. язык) |
25.04.2014 |
10:53:13 |
progr. |
spawn a new thread |
создать новый поток |
25.04.2014 |
10:52:05 |
progr. |
metaprogramming paradigm |
парадигма метапрограммирования |
25.04.2014 |
10:50:35 |
progr. |
design by contract |
контрактное программирование |
24.04.2014 |
15:42:50 |
progr. |
threading an accumulator argument through the computation |
передавая накапливаемое значение аргумента по потоку в процессе вычисления (Microsoft) |
24.04.2014 |
14:16:47 |
progr. |
combined list |
единый список (объединенный) |
24.04.2014 |
10:33:47 |
busin. |
expert group |
экспертная группа |
24.04.2014 |
10:28:37 |
busin. |
competence line |
линия компетенции |
23.04.2014 |
20:26:20 |
med. |
Middle East respiratory syndrome coronavirus |
коронавирус ближневосточного респираторного синдрома |
23.04.2014 |
20:26:05 |
med. |
MERS CoV |
коронавирус ближневосточного респираторного синдрома (сокр. от "Middle East respiratory syndrome coronavirus") |
23.04.2014 |
13:37:45 |
quot.aph. |
is what defines |
является источником (контекстуальный перевод на русс. язык) |
23.04.2014 |
13:37:39 |
quot.aph. |
is what defines |
является характеристикой (контекстуальный перевод на русс. язык) |
23.04.2014 |
13:13:43 |
econ. |
give competitive edge to the economy |
обеспечивать конкурентоспособность экономики |
23.04.2014 |
13:12:01 |
quot.aph. |
is what defines |
является тем, что определяет |
23.04.2014 |
13:09:01 |
bank. |
retail banking customer service specialist |
специалист по обслуживанию клиентов розничного бизнеса (подразумевается, что клиентов розничного банковского бизнеса) |
23.04.2014 |
13:08:17 |
bank. |
retail banking customer service specialist |
специалист по обслуживанию клиентов розничного банковского бизнеса |
22.04.2014 |
18:22:04 |
progr. |
red cut |
красное отсечение (отсечение, которое меняет семантику предиката, в котором используется) |
22.04.2014 |
18:21:35 |
progr. |
green cut |
зелёное отсечение (отсечение, которое не меняет семантику предиката, в котором используется) |
21.04.2014 |
19:52:08 |
polit. |
self-declared mayor |
самопровозглашённый мэр (CNN) |
21.04.2014 |
19:50:50 |
polit. |
local political elite |
местная политическая элита (CNN) |
21.04.2014 |
19:48:35 |
polit. |
have talked tough but done little |
произносить жёсткие заявления, но мало что сделать (to + inf. – для + отглаг. сущ.; CNN) |
21.04.2014 |
19:45:24 |
polit. |
take charge of the country |
взять на себя руководство страной (CNN) |
21.04.2014 |
17:12:47 |
gen. |
run scared |
бежать в испуге |
21.04.2014 |
17:12:13 |
quot.aph. |
I've been liking you |
ты мне нравишься |
21.04.2014 |
17:11:42 |
quot.aph. |
since I was small |
с самого детства |
21.04.2014 |
17:09:41 |
gen. |
pale moonlight |
бледное сияние луны (in the pale moonlight – в бледном сиянии луны) |
21.04.2014 |
17:00:31 |
gen. |
play a decisive role |
играть решающую роль (in ... – в ...) |
21.04.2014 |
16:59:24 |
sec.sys. |
terrorism specialist |
специалист по вопросам терроризма (CNN) |
21.04.2014 |
16:58:42 |
gen. |
save the day |
спасать ситуацию (положение) |
21.04.2014 |
16:54:57 |
mil. |
man-portable air defense system |
ПЗРК (сокр. от "переносной зенитный ракетный комплекс") |
21.04.2014 |
16:53:37 |
mil. |
shift the military balance in the conflict |
изменить соотношение сил в вооружённом конфликте (CNN; контекстуальный перевод на русс. язык) |
21.04.2014 |
16:51:57 |
gen. |
decisively reverse the momentum |
резко изменить ход событий (CNN; контекстуальный перевод на русс. язык) |
21.04.2014 |
16:51:21 |
gen. |
reverse the momentum |
изменить ход событий (контекстуальный перевод на русс. язык; CNN) |
21.04.2014 |
16:49:38 |
mil. |
shoulder fired anti-aircraft missile |
зенитная ракета ПЗРК (ПЗРК – сокр. от "переносной зенитный ракетный комплекс"; shoulder fired – букв. "для стрельбы с плеча"; CNN) |
19.04.2014 |
21:41:38 |
polit. |
spiraling into a civil war |
скатывание к гражданской войне (e.g., ... that could draw them into a direct confrontation; CNN) |
19.04.2014 |
21:40:15 |
for.pol. |
slide into chaos |
скатывание к хаосу (CNN) |
19.04.2014 |
21:39:34 |
for.pol. |
de-escalate tensions |
снизить напряжённость (CNN) |
19.04.2014 |
21:38:49 |
mil. |
restore security |
восстановить безопасность (CNN) |
19.04.2014 |
21:38:21 |
mil. |
collapse into civil war |
скатывание к гражданской войне (CNN) |
19.04.2014 |
21:36:33 |
mil. |
in green garb without insignia |
в зеленом камуфляже без знаков различия (CNN) |
19.04.2014 |
21:35:14 |
for.pol. |
territorial integrity assurances |
гарантии территориальной целостности (CNN) |
17.04.2014 |
17:56:28 |
progr. |
dependent type |
зависимый тип (IBM) |
17.04.2014 |
17:41:31 |
progr. |
generate optimized code |
выполнять генерацию оптимизированного кода (IBM) |
17.04.2014 |
17:39:45 |
progr. |
compiler options |
параметры компилятора |
17.04.2014 |
13:27:17 |
progr. |
descriptive comment |
описательный комментарий (IBM) |
17.04.2014 |
13:04:10 |
tech. |
MFE |
многофункциональный электрод (сокр. от "multi-function electrode") |
17.04.2014 |
13:03:19 |
tech. |
multi-function electrode |
многофункциональный электрод |
16.04.2014 |
18:31:02 |
polit. |
compulsory military service |
общеобязательная военная служба (CNN) |
16.04.2014 |
18:30:33 |
polit. |
be losing momentum |
показывать признаки пробуксовки (CNN) |
16.04.2014 |
18:30:20 |
polit. |
be losing momentum |
пробуксовывать (CNN) |
16.04.2014 |
18:28:05 |
law |
reintroduce compulsory military service |
возобновить общеобязательную военную службу (военную службу по призыву; CNN) |
16.04.2014 |
18:26:18 |
law |
be eligible for the draft |
подлежать призыву (CNN) |
16.04.2014 |
18:25:13 |
polit. |
anti-constitutional course |
антиконституционный курс (CNN) |
16.04.2014 |
18:23:53 |
polit. |
back a political solution to the crisis |
поддерживать политическое решение кризиса (CNN) |
16.04.2014 |
18:23:16 |
polit. |
prevent the country from breaking up |
предотвратить развал страны (CNN) |
16.04.2014 |
18:22:00 |
geogr. |
from elsewhere in the country |
из других частей страны (CNN) |
16.04.2014 |
18:20:44 |
polit. |
be losing momentum |
начинать застопориваться (CNN) |
16.04.2014 |
18:20:15 |
polit. |
be losing momentum |
терять темп (CNN) |
16.04.2014 |
18:19:47 |
polit. |
mayor's administration building |
административное здание мэрии (CNN) |
16.04.2014 |
18:18:59 |
mil. |
anti-terrorist operation |
антитеррористическая операция (CNN) |
16.04.2014 |
18:16:51 |
mil. |
be firmly in control of |
надёжно контролировать (CNN) |
16.04.2014 |
18:16:03 |
mil. |
have switched sides to join the protesters |
переходить на сторону протестующих (CNN) |
16.04.2014 |
18:14:41 |
mil. |
subversive and terrorist group |
диверсионно-террористическая группа (CNN) |
16.04.2014 |
17:02:06 |
polit. |
take up the chant |
подхватить скандирование (лозунга; New York Times) |
16.04.2014 |
16:57:10 |
geogr. |
coming from the direction of Kramatorsk |
с краматорского направления (New York Times; контекстуальный перевод на русс. язык) |
16.04.2014 |
16:54:32 |
polit. |
meet in a closed session |
проводить заседание за закрытыми дверями (говоря о парламенте, палате парламента; New York Times) |
16.04.2014 |
16:52:28 |
mil. |
be a show of force |
являться демонстрацией силы (New York Times) |
16.04.2014 |
16:52:10 |
mil. |
be a show of force |
служить демонстрацией силы (New York Times) |
16.04.2014 |
16:50:29 |
mil. |
in unmarked green uniforms |
в зеленом камуфляже без знаков различия (New York Times) |
16.04.2014 |
16:47:16 |
mil. |
suffer a setback |
захлебнуться |
16.04.2014 |
16:44:26 |
IT |
one-of classification |
однозначная классификация |
16.04.2014 |
16:38:02 |
IT |
multivalue classification |
многозначная классификация |
16.04.2014 |
16:37:48 |
IT |
multilabel classification |
многозначная классификация |
16.04.2014 |
16:37:31 |
IT |
any-of classification |
многозначная классификация |
16.04.2014 |
16:36:44 |
IT |
topic spotting |
определение тематики |
16.04.2014 |
16:36:17 |
scient. |
two-class classification |
бинарная классификация |
16.04.2014 |
16:33:44 |
IT |
modern information retrieval |
современный информационный поиск |
16.04.2014 |
16:32:58 |
IT |
capture-recapture |
метод повторного захвата |
16.04.2014 |
11:39:37 |
for.pol. |
bust up the international sanctions regime |
развалить режим международных санкций (CNN) |
16.04.2014 |
11:39:18 |
for.pol. |
bust up the international sanctions regime |
подорвать режим международных санкций (CNN) |
16.04.2014 |
11:38:28 |
for.pol. |
international sanctions regime |
режим международных санкций (CNN) |
16.04.2014 |
11:37:50 |
crim.law. |
no-return-address assassination |
убийство общественно-политического деятеля без очевидных причин (CNN) |
16.04.2014 |
11:36:24 |
crim.law. |
assassination |
убийство общественно-политического деятеля (CNN) |
16.04.2014 |
11:36:04 |
crim.law. |
no-return-address assassination |
убийство общественно-политического деятеля без явных на то причин (CNN) |