12.05.2014 |
17:29:42 |
tech. |
pocket of excellence |
инновационная зона |
9.05.2014 |
16:53:21 |
bot. |
self assembly bird table |
кормовой столик для птиц, набор для самостоятельной сборки |
9.05.2014 |
16:52:46 |
bot. |
self assembly bird table |
кормовой столик для птиц, предназначенный для самостоятельной сборки |
9.05.2014 |
16:52:21 |
bot. |
self assembly bird table |
кормовой столик для самостоятельной сборки (кормушка для птиц) |
9.05.2014 |
16:40:02 |
bot. |
bird table |
кормовой столик для птиц |
9.05.2014 |
16:36:36 |
bot. |
bird table |
зимняя кормушка для птиц |
9.05.2014 |
16:35:25 |
bot. |
bird table |
низкий столик (кормушка для птиц) |
9.05.2014 |
15:48:28 |
gen. |
topiary |
сад с фигурно подстриженными деревьями и кустарниками |
9.05.2014 |
15:35:01 |
tech. |
recycled content |
материалы вторичной переработки |
9.05.2014 |
15:31:24 |
tech. |
non-slip backing |
нескользкая основа |
9.05.2014 |
15:01:30 |
tech. |
trap dirt |
впитывать в себя грязь |
9.05.2014 |
14:53:14 |
tech. |
super soft |
сверхмягкий |
9.05.2014 |
14:47:03 |
auto. |
car boot |
багажник автомобиля |
9.05.2014 |
14:44:20 |
tech. |
ideal choice |
прекрасный выбор |
9.05.2014 |
14:43:37 |
tech. |
ideal for |
идеально подходит для |
9.05.2014 |
14:41:54 |
tech. |
included |
входит в комплект поставки |
9.05.2014 |
14:41:34 |
tech. |
indoor use |
использование внутри помещений |
9.05.2014 |
14:40:11 |
tech. |
specially designed tool |
специальный инструмент |
9.05.2014 |
14:38:36 |
gen. |
thorough cleaning |
тщательная очистка |
9.05.2014 |
14:36:44 |
gen. |
lift the pile |
приподнять ворс |
9.05.2014 |
14:30:56 |
gen. |
line dry |
сушить на свежем воздухе |
9.05.2014 |
14:30:40 |
gen. |
line dry |
сушить выстиранный текстиль путём развешивания на свежем воздухе |
9.05.2014 |
14:26:25 |
gen. |
machine wash |
машинная стирка |
9.05.2014 |
14:16:32 |
gen. |
garden and home doormats |
коврики для сада и дома |
9.05.2014 |
14:13:26 |
gen. |
doormat |
коврик |
9.05.2014 |
2:04:07 |
arabic |
noun of place |
имя места |
8.05.2014 |
12:29:14 |
progr. |
backing store |
вспомогательное хранилище |
8.05.2014 |
10:45:38 |
market. |
mobile market |
рынок мобильных устройств |
8.05.2014 |
10:45:28 |
market. |
get into the mobile market |
попадать на рынок мобильных устройств |
8.05.2014 |
10:44:40 |
inet. |
interactive animation |
интерактивная анимация |
8.05.2014 |
10:30:00 |
scient. |
TSRI |
НИИ им. Скриппса (сокр. от "The Scripps Research Institute") |
8.05.2014 |
10:29:20 |
scient. |
Scripps Research Institute |
Научно-исследовательский институт им. Скриппс (НИИ, в котором впервые в мире в 2014 г. синтезировали ДНК с тремя парами оснований и вырастили на её основе культуру бактерий, способных к самовоспроизводству) |
7.05.2014 |
16:52:02 |
auto. |
automotive manufacturer |
производитель автомобилей |
7.05.2014 |
16:50:18 |
quot.aph. |
in bad ways |
с плохой стороны (контекстуальный перевод на русс. язык) |
7.05.2014 |
16:48:20 |
auto. |
crash-optimization strategy |
стратегия оптимизации столкновения |
7.05.2014 |
16:44:59 |
auto. |
in-car advertising |
реклама в салонах автомобилей |
7.05.2014 |
16:42:18 |
auto. |
drunk driving |
вождение в состоянии алкогольного опьянения |
7.05.2014 |
16:39:06 |
auto. |
auto manufacturer |
автопроизводитель |
7.05.2014 |
16:38:53 |
auto. |
auto manufacturer |
производитель автомобилей |
7.05.2014 |
16:37:50 |
auto. |
crash-optimization |
оптимизация столкновения |
7.05.2014 |
16:36:51 |
scient. |
Center for Transportation Innovation and Research |
Центр научных исследований и инновационных научно-технических разработок в области транспорта |
7.05.2014 |
16:33:46 |
auto. |
automated car |
автомобиль-робот |
7.05.2014 |
16:33:27 |
auto. |
automated car |
автоматизированный автомобиль |
7.05.2014 |
16:32:05 |
auto. |
crash-avoidance algorithm |
алгоритм предотвращения столкновений |
7.05.2014 |
16:28:48 |
robot. |
manufacturer of robot cars |
производитель автомобилей-роботов |
7.05.2014 |
16:27:41 |
robot. |
robot car |
автомобиль-робот |
7.05.2014 |
16:27:22 |
robot. |
crash-optimization algorithm |
алгоритм оптимизации столкновения |
7.05.2014 |
16:26:54 |
tech. |
robot-car |
автомобиль-робот |
7.05.2014 |
16:25:45 |
tech. |
autonomous car |
автомобиль-робот |
7.05.2014 |
15:59:29 |
turkish |
future definite tense |
будущее категорическое время |
7.05.2014 |
15:58:53 |
turkish |
past definite tense |
прошедшее категорическое время |
7.05.2014 |
15:56:24 |
arabic |
verb base |
основа глагола |
7.05.2014 |
15:51:34 |
arabic |
Arabic verb stem |
порода арабского глагола |
7.05.2014 |
13:12:03 |
progr. |
transaction memory |
транзакционная память |
7.05.2014 |
10:41:23 |
law |
tax compliance |
обеспечение соблюдения налогового законодательства |
7.05.2014 |
10:40:20 |
tax. |
FATCA |
Закон о налоговой отчётности по зарубежным счетам (сокр. от "Foreign Account Tax Compliance Act") |
7.05.2014 |
10:35:50 |
law |
Foreign Account Tax Compliance Act |
Закон о налоговой дисциплине в отношении зарубежных счетов |
5.05.2014 |
23:23:55 |
sec.sys. |
deadly blaze |
пожар, повлёкший за собой человеческие жертвы (CNN) |
5.05.2014 |
23:02:45 |
quot.aph. |
their arms are up to their elbows in blood |
у них руки по локоть в крови (USA Today) |
5.05.2014 |
23:00:44 |
dipl. |
alter the situation |
изменить ситуацию (USA Today) |
5.05.2014 |
22:59:49 |
dipl. |
be a step in the right direction |
являться шагом в правильном направлении (USA Today) |
5.05.2014 |
22:58:05 |
sec.sys. |
breakdown |
бездеятельность (USA Today; контекстуальный перевод на русс. язык) |
5.05.2014 |
22:56:16 |
mil. |
bring back under government control |
вернуть под контроль правительства (USA Today) |
5.05.2014 |
22:53:44 |
dipl. |
remain bleak |
не давать повода для оптимизма (напр., говоря о ситуации; оставаться неутешительной, тяжёлой, плачевной, безрадостной, беспросветной; USA Today) |
5.05.2014 |
22:52:37 |
polit. |
remain bleak |
оставаться неутешительной (напр., говоря о ситуации; USA Today) |
5.05.2014 |
22:50:25 |
mil. |
international security and defense policy analyst |
аналитик по вопросам оборонной политики и международной безопасности (USA Today) |
5.05.2014 |
22:47:43 |
geogr. |
cities and towns |
города и посёлки городского типа (USA Today) |
5.05.2014 |
22:44:23 |
mil. |
set up a checkpoint |
установить блокпост (CNN) |
5.05.2014 |
22:42:47 |
mil. |
indications of preparations for an invasion |
признаки подготовки вторжения (CNN) |
5.05.2014 |
22:39:21 |
gen. |
people who speak Russian |
русскоязычное население (в тексте англ. термину не предшествовал никакой артикль; CNN) |
5.05.2014 |
22:39:08 |
gen. |
people who speak Russian |
русскоязычные (CNN) |
5.05.2014 |
22:37:46 |
gen. |
maintain law and order |
обеспечивать законность и порядок (CNN) |
5.05.2014 |
22:35:34 |
gen. |
crash into a river |
упасть в реку (напр., говоря о сбитом летательном аппарате; CNN) |
5.05.2014 |
22:34:47 |
mil. |
Ukrainian Defense Ministry |
Министерство обороны Украины (the ~; CNN) |
5.05.2014 |
22:29:01 |
psychol. |
moment of self-definition |
момент самоопределения |
5.05.2014 |
22:27:24 |
gen. |
be brought to a halt |
быть прекращённым |
5.05.2014 |
22:25:26 |
mil. |
special forces battalion |
батальон специального назначения |
5.05.2014 |
22:22:49 |
polit. |
sweep to power |
приходить к власти |
5.05.2014 |
22:21:00 |
quot.aph. |
floral tributes are laid |
возложены букеты цветов |
4.05.2014 |
22:07:57 |
polit. |
associated in the popular consciousness with |
ассоциируемый в общественном мнении с |
4.05.2014 |
22:07:36 |
polit. |
associated in the popular consciousness with |
ассоциируемый в массовом сознании с (агентства Reuters) |
4.05.2014 |
21:35:02 |
dipl. |
have taken not one single step to carry out the agreement |
не предпринять ни единого шага по выполнению соглашения (New York Times) |
4.05.2014 |
21:33:44 |
dipl. |
reflect a shift in tone |
отражать смену тона (заявлений; New York Times) |
4.05.2014 |
21:31:43 |
dipl. |
try again to pursue a diplomatic solution to the crisis |
вновь пытаться найти дипломатическое решение кризиса (New York Times) |
4.05.2014 |
21:30:45 |
dipl. |
pursue a diplomatic solution to the crisis |
находить дипломатическое решение кризиса (New York Times) |
4.05.2014 |
21:28:23 |
polit. |
put off the presidential election |
отложить президентские выборы (New York Times) |
4.05.2014 |
21:26:53 |
gen. |
at this point |
в настоящий момент (пока; в данный момент) |
4.05.2014 |
21:25:58 |
media. |
state-run television |
государственное телевидение (New York Times) |
4.05.2014 |
21:24:52 |
quot.aph. |
their hands are full of blood |
у них руки по локоть в крови (New York Times) |
4.05.2014 |
21:16:32 |
mil. |
wary of invasion |
опасаться вторжения (CNN) |
4.05.2014 |
21:14:27 |
mil. |
plunge into fratricidal conflict |
ввергать в братоубийственный конфликт (Daily Telegraph) |
4.05.2014 |
21:12:37 |
sec.sys. |
stay indoors |
оставаться в помещениях (Daily Telegraph) |
4.05.2014 |
20:46:50 |
mil. |
spawn a full-scale civil war |
перерастать в полномасштабную гражданскую войну (Daily Telegraph) |
4.05.2014 |
20:44:52 |
mil. |
be cooperating with |
сотрудничать с (Daily Telegraph) |
4.05.2014 |
20:42:45 |
mil. |
fratricidal conflict |
братоубийственный конфликт (Daily Telegraph) |
4.05.2014 |
20:42:05 |
mil. |
withdraw support for the separatists |
прекратить поддержку сепаратистов (Daily Telegraph) |
4.05.2014 |
20:40:36 |
polit. |
hold a presidential election |
проводить президентские выборы (Daily Telegraph) |
4.05.2014 |
20:40:07 |
polit. |
bear direct responsibility |
нести прямую ответственность (for ... – за ...) |
4.05.2014 |
20:39:02 |
quot.aph. |
they are up to their elbows in blood |
у них руки по локоть в крови (Daily Telegraph) |
4.05.2014 |
20:37:39 |
gen. |
mount an invasion |
начать вторжение (Daily Telegraph) |