23.06.2014 |
15:46:03 |
adv. |
transformational |
качественно новый (контекстуальный перевод на русс. язык) |
23.06.2014 |
15:45:28 |
adv. |
transformational |
на качественно новом уровне (контекстуальный перевод на русс. язык) |
23.06.2014 |
15:42:35 |
IT |
high-end computer |
компьютер профессионального уровня |
23.06.2014 |
15:37:34 |
progr. |
scale out programming |
программирование приложений с горизонтальным масштабированием (IBM) |
23.06.2014 |
15:34:06 |
progr. |
PGAS language |
язык программирования с разделённым глобальным адресным пространством (IBM) |
23.06.2014 |
15:33:52 |
progr. |
PGAS programming language |
язык программирования с разделённым глобальным адресным пространством (IBM) |
23.06.2014 |
15:23:48 |
progr. |
architectural independence |
независимость от архитектуры (IBM) |
23.06.2014 |
15:22:45 |
progr. |
parallel constraint-based local search |
параллельный локальный поиск в ограничениях (IBM) |
23.06.2014 |
15:22:03 |
progr. |
constraint-based local search |
локальный поиск в ограничениях (IBM) |
23.06.2014 |
15:13:58 |
progr. |
distributed work-stealing |
распределенный перехват работ (IBM) |
23.06.2014 |
15:06:07 |
progr. |
on cloud environments |
в облачных средах (IBM) |
23.06.2014 |
15:05:27 |
progr. |
fault-tolerant application |
отказоустойчивое приложение (IBM) |
23.06.2014 |
15:00:39 |
progr. |
failure-aware |
с распознаванием отказов (оборудования, напр., отдельных вычислительных узлов кластера; IBM) |
23.06.2014 |
15:00:27 |
progr. |
failure-aware programming |
программирование с распознаванием отказов (оборудования, напр., отдельных вычислительных узлов кластера; IBM) |
23.06.2014 |
14:59:43 |
progr. |
aware |
с распознаванием (чего-либо) |
23.06.2014 |
14:59:18 |
IT |
aware |
совместимый с |
23.06.2014 |
14:39:11 |
nautic. |
delivery |
сдача в аренду (напр., судна) |
23.06.2014 |
14:33:39 |
nautic. |
redelivery |
сдача из аренды (напр., судна) |
23.06.2014 |
14:33:14 |
nautic. |
delivery |
сдача внаём (напр., судна) |
23.06.2014 |
14:01:38 |
progr. |
global barrier |
глобальный барьер (IBM) |
23.06.2014 |
13:46:28 |
law |
non-specific |
неконкретизированный |
23.06.2014 |
13:33:49 |
media. |
channel's bureau chief |
начальник корреспондентского пункта телевизионного канала (CNN) |
23.06.2014 |
13:32:38 |
law |
irrelevant to the case |
не имеющий отношения к делу (CNN) |
23.06.2014 |
13:24:19 |
tech. |
grasping rake |
захват (на кране) |
23.06.2014 |
13:11:17 |
mil. |
personnel carrier |
машина для перевозки личного состава |
23.06.2014 |
12:54:51 |
geogr. |
near the border with |
вблизи границы с (BBC News) |
23.06.2014 |
12:34:50 |
quot.aph. |
underlying |
который положен в основу (IBM) |
23.06.2014 |
12:32:11 |
progr. |
PGAS model |
модель разделённого глобального адресного пространства (PGAS – сокр. от "partitioned global address space model"; IBM) |
23.06.2014 |
12:31:42 |
progr. |
partitioned global address space model |
модель разделённого глобального адресного пространства (IBM) |
23.06.2014 |
12:15:20 |
progr. |
large data structure |
крупная структура данных (e.g., distributed arrays, graphs, hash-tables; IBM) |
23.06.2014 |
12:05:23 |
progr. |
be integrated into |
быть интегрированным в (IBM) |
23.06.2014 |
11:58:52 |
quot.aph. |
have nothing to lose |
нечего терять (BBC News; контекстуальный перевод на русс. язык) |
23.06.2014 |
11:57:12 |
fig.of.sp. |
you can't do good without using your fists |
добро должно быть с кулаками (BBC News) |
23.06.2014 |
11:54:30 |
gen. |
via the Internet |
по интернету (BBC News) |
23.06.2014 |
11:53:55 |
gen. |
those across the border |
те, кто находятся по другую сторону границы (BBC News) |
23.06.2014 |
11:52:56 |
polit. |
common history |
общая история (BBC News) |
23.06.2014 |
11:47:23 |
econ. |
programmer productivity |
производительность труда программиста |
23.06.2014 |
11:19:40 |
gen. |
have enjoyed some success |
пользоваться некоторым успехом (IBM) |
23.06.2014 |
11:18:15 |
progr. |
language-neutral |
независимый от языка программирования (IBM) |
23.06.2014 |
11:17:28 |
progr. |
message-passing format |
формат передачи сообщений (IBM) |
23.06.2014 |
11:12:19 |
IT |
fragmented memory model |
модель фрагментированной памяти |
23.06.2014 |
0:21:52 |
law |
administer an oath or affirmation |
приводить к присяге или торжественному заявлению (e.g.: When in a case under the code an oath is required to be taken a solemn affirmation may be accepted in lieu thereof) |
23.06.2014 |
0:15:14 |
quot.aph. |
in such a manner as to |
таким образом, чтобы |
23.06.2014 |
0:12:07 |
law |
notarial law |
нотариальное право |
23.06.2014 |
0:10:13 |
law |
bi-juridical jurisdiction |
смешанная правовая система |
23.06.2014 |
0:09:27 |
law |
bi-juridical jurisdiction |
правовая система с дуализмом романо-германского и обычного права (контекстуальный перевод на русс. язык) |
23.06.2014 |
0:09:01 |
law |
bi-juridical jurisdiction |
правовая система с дуализмом романо-германского и религиозного права (контекстуальный перевод на русс. язык) |
23.06.2014 |
0:08:30 |
law |
bi-juridical jurisdiction |
правовая система с дуализмом англосаксонского и религиозного права (контекстуальный перевод на русс. язык) |
23.06.2014 |
0:06:46 |
law |
bi-juridical jurisdiction |
правовая система с дуализмом романо-германского и англосаксонского права (контекстуальный перевод на русс. язык) |
23.06.2014 |
0:06:34 |
law |
bi-juridical jurisdiction |
юрисдикция с дуализмом романо-германского и англосаксонского права (контекстуальный перевод на русс. язык) |
23.06.2014 |
0:04:01 |
law |
Society of Notaries of England and Wales |
Общество нотариусов Англии и Уэльса |
23.06.2014 |
0:03:15 |
adv. |
be conducted under the auspices of |
проводиться под эгидой |
23.06.2014 |
0:02:21 |
ed. |
course of study for notaries |
учебный курс для нотариусов |
23.06.2014 |
0:02:11 |
ed. |
course of study for notaries |
курс обучения нотариусов |
23.06.2014 |
0:01:47 |
ed. |
course of study |
курс обучения |
23.06.2014 |
0:01:03 |
law |
qualified attorney |
квалифицированный адвокат |
22.06.2014 |
23:59:45 |
law |
be allowed to practice as a notary |
быть допущенным к нотариальной практике |
22.06.2014 |
23:57:53 |
ed. |
specialized course of study |
спецкурс |
22.06.2014 |
23:57:40 |
ed. |
specialized course of study |
специальный курс обучения |
22.06.2014 |
23:56:52 |
law |
licensed lawyer |
юрист, получивший лицензию на право адвокатской деятельности |
22.06.2014 |
23:55:06 |
law |
serve as an apprentice |
работать стажёром (напр., говоря о стажёре нотариуса) |
22.06.2014 |
23:53:49 |
law |
undergo special training |
проходить специальную подготовку (in the performance of his duties – по исполнению своих обязанностей) |
22.06.2014 |
23:33:17 |
law |
settlement of estates |
передача наследства |
22.06.2014 |
23:28:37 |
law |
secondary original |
второй экземпляр документа |
22.06.2014 |
23:28:25 |
law |
secondary original |
второй оригинал |
22.06.2014 |
23:26:38 |
law |
executory force |
право на меры принудительного исполнения |
22.06.2014 |
23:19:07 |
law |
person who appears before the notary |
обратившееся за совершением нотариального действия лицо (русс. термин для перевода взят из Основ законодательства Российской Федерации о нотариате) |
22.06.2014 |
23:18:26 |
notar. |
constituent |
обратившееся за совершением нотариального действия лицо (русс. термин для перевода взят из Основ законодательства Российской Федерации о нотариате) |
22.06.2014 |
23:17:53 |
law |
appearer |
обратившееся за совершением нотариального действия лицо (русс. термин для перевода взят из Основ законодательства Российской Федерации о нотариате) |
22.06.2014 |
23:15:30 |
law |
notarial practice |
нотариальная практика |
22.06.2014 |
23:14:31 |
law |
notarial function |
нотариальная функция |
22.06.2014 |
23:12:41 |
law |
with the possibility of renewal |
с возможностью возобновления |
22.06.2014 |
23:10:19 |
law |
embossed foil notary seal |
оттиск печати нотариуса на тиснёной фольге |
22.06.2014 |
23:08:29 |
law |
notarial service |
нотариальная деятельность |
22.06.2014 |
23:06:52 |
law |
admitted to the bar |
допущенный к юридической практике |
22.06.2014 |
23:06:32 |
law |
admitted to the bar |
принятый в коллегию адвокатов |
22.06.2014 |
23:05:15 |
scient. |
notarial tradition |
традиция построения и деятельности нотариата |
22.06.2014 |
23:03:07 |
law |
Roman civil law |
римское гражданское право |
22.06.2014 |
23:01:06 |
law |
civil-law notary |
нотариус в нотариате латинского типа |
22.06.2014 |
23:00:43 |
law |
common-law notary |
нотариус в нотариате англосаксонского типа |
22.06.2014 |
22:47:55 |
IT |
cloud computer |
компьютер в облаке |
22.06.2014 |
22:47:47 |
IT |
cloud computer |
облачный компьютер |
22.06.2014 |
22:35:23 |
law |
civil-law notary |
нотариус, действующий в правовой системе, основанной на римском гражданском праве |
22.06.2014 |
22:34:49 |
law |
common-law notary |
нотариус, действующий в правовой системе, основанной на общем праве |
22.06.2014 |
22:34:06 |
law |
common-law notary |
нотариус, действующий в системе общего права |
22.06.2014 |
22:27:58 |
IT |
many-integrated core |
специализированный многократноядерный ускоритель |
22.06.2014 |
22:21:13 |
IT |
high performance computing system |
система высокопроизводительных вычислений |
22.06.2014 |
22:07:44 |
police |
background |
оперативная обстановка |
22.06.2014 |
22:07:28 |
hist. |
background |
историческая обстановка |
22.06.2014 |
21:47:23 |
med. |
carry antibodies to Ebola |
являться носителем антител к вирусу Эбола |
22.06.2014 |
21:44:12 |
forestr. |
bushmeat |
мясо лесной дичи |
22.06.2014 |
21:40:50 |
rhetor. |
in terms of geography |
по географическому охвату (контекстуальный перевод на русс. язык) |
22.06.2014 |
21:40:33 |
rhetor. |
in terms of geography |
в плане географии |
22.06.2014 |
21:40:00 |
med. |
particularly nasty form |
особо тяжёлая форма (заболевания) |
22.06.2014 |
21:39:28 |
med. |
nasty form |
тяжёлая форма (заболевания) |
22.06.2014 |
21:38:32 |
quot.aph. |
it's not hard to imagine |
не трудно представить себе (what happened – что произошло) |
22.06.2014 |
21:37:12 |
gen. |
go uncounted |
оставаться не поставленным на учёт |
22.06.2014 |
21:35:21 |
med. |
viral hemorraghic fever consortium |
консорциум по исследованию вирусных геморрагических лихорадок |
22.06.2014 |
21:21:25 |
law |
notarization |
нотариальное действие (a ~) |
22.06.2014 |
21:17:37 |
law |
provide notice of a foreign draft |
посылать извещение об иностранном переводном векселе |