8.07.2014 |
15:54:32 |
IT |
be written in lowercase |
записываться в нижнем регистре (IBM) |
8.07.2014 |
14:36:14 |
inf. |
number-cruncher |
числодробилка (a computer that is able to perform complex, lengthy numerical calculations) |
8.07.2014 |
13:50:50 |
progr. |
primitive type name |
имя примитивного типа (IBM) |
8.07.2014 |
13:10:28 |
IT |
be quoted by a backslash |
сопровождаться символом обратной косой черты |
8.07.2014 |
13:09:02 |
IT |
enclosed in backquotes |
заключённый в обратные кавычки |
8.07.2014 |
13:08:50 |
IT |
be enclosed in backquotes |
быть заключённым в обратные кавычки |
8.07.2014 |
13:08:24 |
IT |
be quoted |
быть взятым в кавычки |
8.07.2014 |
13:07:07 |
IT |
backquote character |
символ обратной кавычки |
8.07.2014 |
13:05:25 |
IT |
backquote |
знак побочного ударения |
8.07.2014 |
13:05:16 |
IT |
backquote |
обратный апостроф |
8.07.2014 |
13:05:01 |
IT |
backquote |
машинописный обратный апостроф |
8.07.2014 |
12:56:23 |
IT |
type-tags of numeric literals |
метки типов числовых литералов (IBM) |
8.07.2014 |
12:15:48 |
IT |
line terminator |
символ ограничения строки |
8.07.2014 |
12:14:40 |
IT |
line terminator |
символ конца строки |
8.07.2014 |
11:59:50 |
IT |
HT |
символ горизонтальной табуляции ("horizontal tab") |
8.07.2014 |
11:59:34 |
IT |
horizontal tab |
символ горизонтальной табуляции |
8.07.2014 |
11:52:16 |
progr. |
stream of white space |
последовательность символов свободного пространства (IBM; контекстуальный перевод на русс. язык) |
8.07.2014 |
11:49:18 |
progr. |
whitespace |
свободное пространство (ASCII space, horizontal tab (HT), form feed (FF) and line terminators constitute whitespace) |
8.07.2014 |
11:14:17 |
progr. |
across multiple places |
сразу в нескольких областях (IBM) |
8.07.2014 |
11:03:39 |
progr. |
distribution of data objects |
распределение объектов данных в памяти по областям (IBM; контекстуальный перевод на русс. язык) |
8.07.2014 |
11:01:50 |
progr. |
distributions |
режимы распределения данных в памяти по областям (в языке распределенного параллельного программирования X10; IBM) |
8.07.2014 |
11:01:19 |
progr. |
distribution of an aggregate object |
распределение агрегированного объекта в памяти по областям (в языке распределенного параллельного программирования X10; IBM) |
8.07.2014 |
10:51:50 |
progr. |
be handled in a generic fashion |
быть решённым с использованием средств обобщённого программирования (IBM; контекстуальный перевод на русс. язык) |
8.07.2014 |
10:49:10 |
progr. |
distribution-specific code |
код, управляющий распределением данных в памяти по областям (в языке распределенного параллельного программирования X10; IBM) |
8.07.2014 |
10:44:55 |
progr. |
details of code |
элементы программного кода (IBM; контекстуальный перевод на русс. язык) |
8.07.2014 |
10:35:53 |
progr. |
distribution |
распределение данных в памяти по областям (в языке распределенного параллельного программирования X10; IBM) |
8.07.2014 |
10:34:32 |
progr. |
place-based type system |
система типов с распределением данных в памяти по областям (в языке распределенного параллельного программирования X10; IBM) |
7.07.2014 |
23:21:59 |
gen. |
be far from done |
быть далёким от завершения (напр., говоря о работе; New York Times) |
7.07.2014 |
23:19:51 |
sec.sys. |
conduct the antiterrorist operation in its active phase |
проводить активную фазу антитеррористической операции (New York Times) |
7.07.2014 |
20:54:27 |
progr. |
high-end computer |
суперкомпьютер предельной вычислительной мощности (IBM; контекстуальный перевод на русс. язык термина в тексте по суперкомпьютерным вычислениям) |
7.07.2014 |
20:40:29 |
progr. |
programmer of high-performance code in high-end computing |
программист приложений высокопроизводительных вычислений для суперкомпьютеров предельной вычислительной мощности (IBM) |
7.07.2014 |
20:36:42 |
progr. |
high-performance code |
высокопроизводительный код (IBM) |
7.07.2014 |
20:31:17 |
dipl. |
compel |
ставить в необходимость |
7.07.2014 |
20:19:25 |
progr. |
dynamically spawning |
динамически порождаемый |
7.07.2014 |
20:19:16 |
progr. |
dynamically spawning |
динамически создаваемый (IBM) |
7.07.2014 |
20:18:48 |
progr. |
thread-based language |
язык параллельного программирования на основе потоков (IBM) |
7.07.2014 |
20:15:11 |
progr. |
natively |
неуправляемо (IBM) |
7.07.2014 |
20:14:00 |
progr. |
multi-dimensional local array |
многомерный локальный массив (IBM) |
7.07.2014 |
20:10:28 |
progr. |
native integration |
интеграция с неуправляемым кодом (IBM) |
7.07.2014 |
20:05:36 |
busin. |
key issue |
вопрос первоочередной важности (IBM) |
7.07.2014 |
19:54:10 |
progr. |
race freedom |
отсутствие гонки |
7.07.2014 |
19:53:54 |
progr. |
race-free |
с отстутствием гонки (по данным) |
7.07.2014 |
19:43:02 |
progr. |
clock idioms |
идиомы с таймерами (IBM) |
7.07.2014 |
19:29:37 |
IT |
word of memory |
слово памяти (структурная группа ячеек памяти; IBM) |
7.07.2014 |
19:16:39 |
progr. |
bound-check |
выполнять проверку на выход за границы массива (IBM) |
7.07.2014 |
19:13:44 |
IT |
array accesses |
ссылки на массив (в языке императивного объектно-ориентированного параллельного программирования Ada 2012) |
7.07.2014 |
19:10:08 |
progr. |
permit pointer arithmetic |
допускать адресную арифметику с указателями (IBM) |
7.07.2014 |
18:56:51 |
progr. |
memory safety guarantee |
гарантия безопасности доступа к памяти (adacore.com, visualstudiomagazine.com) |
7.07.2014 |
18:54:31 |
progr. |
programming convenience |
удобство программирования (IBM) |
7.07.2014 |
18:53:21 |
progr. |
static correctness |
статическая корректность (IBM) |
7.07.2014 |
18:52:59 |
progr. |
lax mode |
нестрогий режим (напр., обработки вызовов методов; IBM) |
7.07.2014 |
18:44:19 |
progr. |
static checking |
статическая проверка |
7.07.2014 |
18:43:16 |
progr. |
static type of operand |
статический тип операнда (IBM) |
7.07.2014 |
18:41:24 |
progr. |
handle method calls |
обрабатывать вызовы методов (IBM) |
7.07.2014 |
17:20:42 |
progr. |
static type safety |
статическая безопасность по типам (IBM) |
7.07.2014 |
17:15:40 |
IT |
pointer safe |
безопасный по указателям (IBM) |
7.07.2014 |
17:15:20 |
IT |
memory safe |
безопасный по памяти (IBM) |
7.07.2014 |
17:12:02 |
progr. |
be statically type-safe |
быть статически типобезопасным (IBM) |
7.07.2014 |
17:09:28 |
progr. |
type safety |
типобезопасность (IBM) |
7.07.2014 |
16:58:54 |
progr. |
barrier-based synchronization |
синхронизация на основе барьера (IBM) |
7.07.2014 |
16:57:06 |
progr. |
lock-based synchronization |
синхронизация на основе блокировки (IBM) |
7.07.2014 |
16:49:48 |
progr. |
data-flow |
поток данных (IBM) |
7.07.2014 |
16:49:27 |
progr. |
data-flow synchronization |
синхронизация потоков данных (IBM) |
7.07.2014 |
16:48:31 |
progr. |
mutual exclusion bottlenecks |
падение производительности, связанное с организацией взаимных исключений (IBM; контекстуальный перевод на русс. язык) |
7.07.2014 |
16:33:04 |
IT |
static type safety |
статическая типобезопасность (IBM) |
7.07.2014 |
16:12:16 |
IT |
RDMA |
удалённый прямой доступ к памяти (сокр. от "remote direct memory access") |
7.07.2014 |
16:11:52 |
IT |
remote direct memory access |
удалённый прямой доступ к памяти (передача данных из памяти удалённого узла в локальную память инициатора запроса производится непосредственно сетевым контроллером, при этом исключается участие центрального процессора удалённого узла; позволяет передавать данные без дополнительной буферизации и не требует активной нагрузки операционной системы, библиотек или приложения на вычислительном узле, к памяти которого производится обращение) |
7.07.2014 |
16:11:35 |
IT |
remote memory access |
удалённый доступ к памяти |
7.07.2014 |
16:11:17 |
IT |
RMA |
удалённый доступ к памяти (сокр. от "remote memory access") |
7.07.2014 |
14:32:54 |
mil. |
close-quarters combat |
ближний бой (Fox News) |
7.07.2014 |
14:32:19 |
mil. |
street-to-street fighting |
уличные бои (Fox News) |
7.07.2014 |
14:23:08 |
health. |
flow of blood |
кровоток |
7.07.2014 |
14:23:03 |
health. |
flow of blood |
кровотечение |
7.07.2014 |
14:17:41 |
progr. |
obtain mutual exclusion |
обеспечивать взаимное исключение (IBM) |
7.07.2014 |
14:04:41 |
fig.of.sp. |
be a tougher nut to crack |
быть крепким орешком (for ... – для ... ; Fox News) |
7.07.2014 |
14:03:53 |
fig.of.sp. |
be a tougher nut to crack |
оказаться крепким орешком (for ... – для ... ; Fox News) |
7.07.2014 |
14:03:18 |
mil. |
fall into the hands of |
попасть в руки (Fox News) |
7.07.2014 |
14:02:33 |
mil. |
fight to the end |
бороться до конца (Fox News) |
7.07.2014 |
13:59:12 |
mil. |
column of armored vehicles |
колонна бронетехники (Fox News) |
7.07.2014 |
13:52:17 |
quot.aph. |
a day in the life of |
один день (из жизни кого-либо) |
7.07.2014 |
13:51:29 |
quot.aph. |
a day in the life of |
один день из жизни |
7.07.2014 |
13:35:34 |
progr. |
async activity |
асинхронная задача (в языке распределенного параллельного программирования X10; IBM) |
7.07.2014 |
13:31:56 |
gen. |
each separate |
каждый отдельно взятый |
7.07.2014 |
13:06:28 |
mil. |
carry out military tasks |
выполнять боевые задачи |
7.07.2014 |
13:05:42 |
mil., navy |
combat dolphin |
боевой дельфин |
7.07.2014 |
13:02:47 |
progr. |
source process |
процесс-отправитель |
7.07.2014 |
12:54:03 |
scient. |
it is instructive to |
представляется полезным |
7.07.2014 |
12:53:53 |
scient. |
it is instructive to |
представляется уместным |
7.07.2014 |
12:19:22 |
progr. |
be processed by compiler plugins |
обрабатываться расширениями компилятора (IBM) |
7.07.2014 |
12:18:36 |
progr. |
compiler plugin |
расширение компилятора (IBM) |
7.07.2014 |
12:03:05 |
progr. |
provide parallel iteration over distributed arrays |
выполнять параллельные итерации по распределенным массивам (IBM; контекстуальный перевод на русс. язык) |
7.07.2014 |
11:57:59 |
progr. |
specialized control statement |
специальный оператор управления (IBM) |
7.07.2014 |
11:40:25 |
progr. |
dimensionality of an array |
размерность массива (IBM) |
7.07.2014 |
11:35:30 |
progr. |
subsidiary object |
вспомогательный объект (IBM) |
7.07.2014 |
11:31:43 |
progr. |
underlying object |
опорный объект (IBM) |
7.07.2014 |
11:20:57 |
progr. |
spread data across many places |
размещать данные в памяти сразу нескольких областей (IBM; контекстуальный перевод на русс. язык) |
7.07.2014 |
11:17:57 |
progr. |
across many places |
в памяти сразу нескольких областей (IBM; контекстуальный перевод на русс. язык) |
7.07.2014 |
2:11:14 |
progr. |
be guaranteed not to suffer from deadlock |
быть гарантированным от возникновения взаимной блокировки (IBM; контекстуальный перевод на русс. язык) |
7.07.2014 |
2:08:43 |
progr. |
program using clocks properly |
программа, в которой правильно организовано использование таймеров (IBM) |
7.07.2014 |
2:06:45 |
scient. |
in that |
в том аспекте, что |