12.07.2014 |
0:56:03 |
gen. |
live a full life |
жить полной жизнью (New York Times) |
12.07.2014 |
0:49:55 |
mil. |
military-field tribunal |
военно-полевой трибунал (New York Times) |
12.07.2014 |
0:47:13 |
ed. |
Moscow State Institute for History and Archives |
Московский государственный историко-архивный институт (New York Times) |
12.07.2014 |
0:43:47 |
police |
small-time thief |
мелкий воришка (New York Times) |
11.07.2014 |
18:42:03 |
IT |
web computing |
веб-вычисления (Forbes) |
11.07.2014 |
18:41:29 |
IT |
client server computing |
вычисления в среде клиент-сервер (Forbes) |
11.07.2014 |
18:40:23 |
IT |
data center network |
сеть центров обработки данных (Forbes) |
11.07.2014 |
18:38:48 |
progr. |
database-as-a-service |
база данных как сервис (Forbes) |
11.07.2014 |
18:38:08 |
fin. |
turnaround plan |
план финансового оздоровления (Forbes) |
11.07.2014 |
18:09:06 |
IT |
hybrid cloud |
гибридное облако (Forbes) |
11.07.2014 |
18:08:21 |
fin. |
repurpose |
сменить целевое назначение (Forbes) |
11.07.2014 |
18:07:52 |
gen. |
repurpose |
переориентировать (Forbes) |
11.07.2014 |
17:44:10 |
rhetor. |
sound a bit science fiction-y |
звучать немного фантастично (Forbes) |
11.07.2014 |
17:42:30 |
opt. |
transmit pulses of light |
передавать световые импульсы (Forbes) |
11.07.2014 |
17:42:05 |
opt. |
pulse of light |
световой импульс (Forbes) |
11.07.2014 |
17:40:38 |
IT |
neurosynaptic processor |
нейросинаптический процессор |
11.07.2014 |
17:40:08 |
AI. |
neurosynaptic computing |
нейросинаптические вычисления (Forbes) |
11.07.2014 |
17:39:37 |
AI. |
neurosynaptic |
нейросинаптический |
11.07.2014 |
17:33:52 |
gen. |
brawny |
мощный |
11.07.2014 |
17:33:16 |
market. |
at acceptable prices |
по доступной цене (Forbes; контекстуальный перевод на русс. язык) |
11.07.2014 |
17:23:13 |
IT |
silicon photonics |
кремниевая фотоэлектроника (Forbes) |
11.07.2014 |
16:12:38 |
health. |
be born to a mother |
родиться у матери (who ... – ..., которая ...) |
11.07.2014 |
16:11:20 |
rhetor. |
disappointing turn of events |
печальный поворот событий (CNN) |
11.07.2014 |
15:02:49 |
AI. |
random forest algorithm |
алгоритм случайного леса |
11.07.2014 |
15:02:28 |
AI. |
random forest model |
модель случайного леса |
11.07.2014 |
15:02:05 |
AI. |
random regression forest |
случайный регрессионный лес |
11.07.2014 |
14:28:04 |
scient. |
for brevity |
в целях краткости изложения |
11.07.2014 |
13:36:20 |
progr. |
term |
синтаксический терм (в текстах, содержащих описание грамматической нотации языка программирования) |
11.07.2014 |
13:34:21 |
gen. |
followed by |
за которым следует |
11.07.2014 |
13:34:21 |
gen. |
followed by |
после которого идёт |
11.07.2014 |
13:34:21 |
gen. |
followed by |
после которого следует |
11.07.2014 |
13:30:52 |
progr. |
extended Backus-Naur form |
расширенная форма Бэкуса-Наура |
11.07.2014 |
13:30:18 |
progr. |
extended Backus-Naur form |
расширенная Бэкус-Наурова форма (формальная система определения синтаксиса, в которой одни синтаксические категории последовательно определяются через другие; используется для описания контекстно-свободных формальных грамматик) |
11.07.2014 |
13:02:00 |
gen. |
a single |
каждый отдельно взятый (контекстуальный перевод на русс. язык) |
11.07.2014 |
12:59:24 |
polygr. |
in fixed-width font |
выделенный моноширинным шрифтом (IBM) |
11.07.2014 |
12:10:21 |
scient. |
equation number |
номер формулы (IBM) |
11.07.2014 |
12:02:01 |
progr. |
thread lightweight process within a heavyweight process |
поток облёгченного процесса внутри тяжеловесного процесса |
11.07.2014 |
11:43:32 |
progr. |
non-terminal |
нетерминальный символ |
11.07.2014 |
11:43:04 |
progr. |
non-terminal |
нетерминал (объект, обозначающий какую-либо сущность языка (напр., арифметическое выражение, инструкция) и не имеющий определенного символьного значения) |
11.07.2014 |
10:54:58 |
progr. |
BNF notation |
нотация Бэкуса-Наура (по описанию синтаксиса языков программирования) |
11.07.2014 |
10:31:16 |
progr. |
precedence of the operators |
порядок старшинства операторов (IBM; контекстуальный перевод на русс. язык) |
11.07.2014 |
10:27:26 |
progr. |
control the association of operators and operands |
управлять порядком сопоставления операторов и операндов |
11.07.2014 |
10:23:39 |
progr. |
precedence of the operators |
старшинство операторов (IBM; the ~) |
10.07.2014 |
19:11:52 |
comp., MS |
production code |
код готового приложения |
10.07.2014 |
19:08:49 |
progr. |
during compilation to executable code |
во время компиляции в выполняемый код (Microsoft) |
10.07.2014 |
19:07:32 |
progr. |
be compiled into executable code |
компилироваться в выполняемый код (Microsoft) |
10.07.2014 |
19:06:54 |
progr. |
asynchronous event-driven programming language |
язык асинхронного событийно-ориентированного программирования (Microsoft) |
10.07.2014 |
15:46:33 |
AI. |
quantum-inspired particle swarm optimization |
оптимизация методом квантового роя частиц |
10.07.2014 |
15:29:43 |
IT |
one-byte character |
однобайтовый символ (IBM) |
10.07.2014 |
15:13:43 |
AI. |
out-of-bag |
не вошедший в набор (говоря о каких-либо объектах) |
10.07.2014 |
15:13:05 |
AI. |
bootstrap sample |
набор объектов с повторениями |
10.07.2014 |
15:12:33 |
AI. |
bootstrap sample |
выборочная совокупность объектов с повторениями |
10.07.2014 |
14:39:21 |
AI. |
committee of decision trees |
комитет деревьев принятия решений |
10.07.2014 |
14:35:32 |
AI. |
committee of neural networks |
комитет нейронных сетей |
10.07.2014 |
14:34:36 |
AI. |
CoM |
комитет нейронных сетей (сокр. от "committee of machines") |
10.07.2014 |
14:31:51 |
AI. |
committee of machines |
комитет нейронных сетей |
10.07.2014 |
14:31:19 |
IT |
in a hierarchical fashion |
иерархически |
10.07.2014 |
14:26:27 |
scient. |
meet the challenge of |
решать задачу (такую-то) |
10.07.2014 |
12:56:03 |
IT |
double-quote |
символ двойной кавычки (IBM) |
10.07.2014 |
12:54:58 |
IT |
single-quote |
символ одинарной кавычки (IBM) |
10.07.2014 |
12:49:50 |
IT |
exponent marker |
обозначение экспоненциального формата (экспоненциальный формат задает отображение числа в экспоненциальном представлении, в котором часть числа заменяется символами E+n, где E (от exponent – экспонента) означает умножение предшествующего числа на 10 в степени n, напр., в экспоненциальном формате с 2 десятичными знаками число 12345678901 будет представлено в виде 1,23E+10, т. е. как произведение 1,23 на 10 в 10-й степени; IBM) |
10.07.2014 |
12:37:59 |
IT |
double |
число двойной точности с плавающей точкой (IBM) |
10.07.2014 |
12:34:04 |
IT |
return |
символ возврата каретки (IBM; контекстуальный перевод на русс. язык) |
10.07.2014 |
12:29:58 |
IT |
form feed |
символ прогона страницы (IBM) |
10.07.2014 |
12:29:19 |
IT |
newline |
символ разрыва строки (IBM) |
10.07.2014 |
12:26:13 |
IT |
newline |
символ перевода строки |
10.07.2014 |
12:24:14 |
IT |
backspace |
символ возврата на одну позицию (назад; IBM) |
10.07.2014 |
12:20:06 |
IT |
printing ASCII character |
печатаемый символ в кодировке ASCII (IBM) |
10.07.2014 |
12:19:26 |
IT |
printing character |
печатаемый символ (IBM) |
10.07.2014 |
12:17:26 |
tech. |
have the form |
принимать форму (IBM) |
10.07.2014 |
12:17:10 |
tech. |
have one of the following forms |
принимать одну из следующих форм (IBM) |
10.07.2014 |
11:46:00 |
IT |
floating-point-looking literal |
литерал, обозначающий число с плавающей точкой (IBM; контекстуальный перевод на русс. язык) |
10.07.2014 |
11:40:59 |
IT |
capitalized version |
вариант в верхнем регисте (IBM) |
10.07.2014 |
11:14:18 |
IT |
capital version |
вариант в верхнем регистре (IBM) |
10.07.2014 |
10:09:29 |
mil. |
engaged in combat |
вступать в огневой контакт |
9.07.2014 |
17:00:43 |
progr. |
swap assignment |
присваивание с обменом значениями (с помощью оператора <=>; корпорации Cray) |
9.07.2014 |
16:59:55 |
IT |
swap assignment |
присваивание для обмена значениями (с помощью оператора <=>; корпорации Cray) |
9.07.2014 |
16:56:29 |
progr. |
compound assignment |
составное присваивание с помощью операторов +=, -=, *=, / =, %=, **=, &=, |=, ^=, &&=, ||=, =; англ. термин взят из публикации корпорации Cray, США <<=,>> |
9.07.2014 |
16:53:50 |
progr. |
iterator expression |
выражение-итератор (корпорации Cray) |
9.07.2014 |
16:53:34 |
progr. |
serial iterator |
последовательный итератор (в отличие от параллельного итератора; корпорации Cray) |
9.07.2014 |
16:53:04 |
progr. |
serial iterator expression |
выражение-последовательный итератор (корпорации Cray) |
9.07.2014 |
16:52:37 |
progr. |
parallel iterator expression |
выражение-параллельный итератор (корпорации Cray) |
9.07.2014 |
0:49:21 |
ling. |
Arabic psycholinguistics |
арабская психолингвистика |
9.07.2014 |
0:48:16 |
scient. |
leading expert in the field |
ведущий эксперт в предметной области |
9.07.2014 |
0:47:57 |
AI. |
in the field |
в предметной области |
9.07.2014 |
0:45:04 |
ling. |
dialect cluster |
диалектная группа (группа, объединяющая несколько диалектов, сформировавшихся на какой-либо территории и имеющих определенные общие черты) |
8.07.2014 |
19:38:45 |
quot.aph. |
less briefly |
говоря более подробно |
8.07.2014 |
19:37:41 |
quot.aph. |
less briefly |
если говорить более подробно, то |
8.07.2014 |
19:24:59 |
IT |
have a sign |
иметь знак (говоря о целом числе; IBM) |
8.07.2014 |
19:23:08 |
gen. |
most exotic points |
элементы абсолютной новизны |
8.07.2014 |
19:22:45 |
gen. |
exotic points |
элементы новизны |
8.07.2014 |
19:22:05 |
gen. |
exotic points |
неожиданные моменты |
8.07.2014 |
19:21:19 |
gen. |
exotic points |
необычные моменты |
8.07.2014 |
18:40:12 |
hist. |
Ancient Near East |
Древний Ближний Восток (Fox News) |
8.07.2014 |
16:50:58 |
market. |
generate customer loyalty |
обеспечивать лояльность клиентов (PC World) |
8.07.2014 |
16:49:14 |
market. |
at an attractive price |
по привлекательной цене (PC World) |
8.07.2014 |
16:34:47 |
gen. |
what seems permanent can become fleeting |
то, что кажется постоянным, может оказаться временным (New York Times) |
8.07.2014 |
16:33:05 |
gen. |
there was a time not so long ago when |
не так давно было время, когда (New York Times) |
8.07.2014 |
16:29:57 |
IT |
dynamic parallelism with a partitioned global address space |
динамический параллелизм с разделённым глобальным адресным пространством (IBM) |
8.07.2014 |
15:54:53 |
IT |
be written in uppercase |
записываться в верхнем регистре (IBM) |