27.02.2015 |
19:40:28 |
sec.sys. |
stop racially harassing |
прекратить притеснения на расовой почве (e.g., stop racially harassing me – прекратите меня притеснять на расовой почве) |
27.02.2015 |
19:39:39 |
sec.sys. |
racially harassing |
притеснения на расовой почве |
27.02.2015 |
19:39:02 |
sec.sys. |
be being racially harassed |
подвергаться притеснениям на расовой почве |
27.02.2015 |
19:31:09 |
rhetor. |
overly-simplified picture |
чрезмерно упрощённая картина (the ~) |
27.02.2015 |
19:28:00 |
polit. |
enemy of personal freedom |
враг свободы личности |
27.02.2015 |
19:27:24 |
polit. |
supporter of liberty |
сторонник свободы |
27.02.2015 |
19:26:26 |
rhetor. |
hold this belief |
быть приверженцем этой точки зрения |
27.02.2015 |
19:25:03 |
rhetor. |
at an unbelievable pace |
невероятными темпами |
27.02.2015 |
19:21:55 |
polit. |
ultimate tyrannical system |
в высшей степени деспотическая система |
27.02.2015 |
19:20:40 |
sec.sys. |
hate group |
группа ненависти |
27.02.2015 |
19:18:39 |
rhetor. |
runs counter to reason and rational thinking |
противоречить разуму и рациональному мышлению |
27.02.2015 |
19:17:34 |
dipl. |
run counter to human rights |
идти вразрез с правами человека |
27.02.2015 |
19:17:27 |
dipl. |
run counter to human rights |
противоречить правам человека |
27.02.2015 |
19:16:10 |
mil. |
be crushingly defeated |
потерпеть сокрушительное поражение (CNN, 2020) |
27.02.2015 |
19:13:03 |
rhetor. |
we have finally had enough |
с нас хватит |
27.02.2015 |
19:10:31 |
rhetor. |
white washing |
отбеливание (напр., репутации) |
27.02.2015 |
19:09:03 |
polit. |
tyrannical political system |
деспотическая политическая система |
27.02.2015 |
19:08:36 |
polit. |
fanatical religious ideology |
фанатичная религиозная идеология |
27.02.2015 |
18:51:23 |
progr. |
type variable |
типовая переменная (в языке программирования криптографических алгоритмов Cryptol) |
27.02.2015 |
18:50:16 |
progr. |
value variable |
значимая переменная (в языке программирования криптографических алгоритмов Cryptol) |
27.02.2015 |
18:18:28 |
logic |
be described in a precise manner |
быть точно описанным |
27.02.2015 |
18:14:58 |
softw. |
be internet-ready |
быть подключённым к интернету |
27.02.2015 |
15:37:32 |
relig. |
funeral prayer |
заупокойная молитва |
27.02.2015 |
15:36:40 |
gen. |
fertile imagination |
роскошная фантазия |
27.02.2015 |
15:07:48 |
relig. |
they are disbelievers and infidels who say |
не уверовали те, которые утверждают, что |
27.02.2015 |
15:07:40 |
relig. |
they are disbelievers and infidels who say |
впали в безбожие и неверие те, которые утверждают, что |
27.02.2015 |
14:55:12 |
rhetor. |
medieval barbarism |
средневековое варварство |
27.02.2015 |
14:51:18 |
rel., islam |
authoritative texts of Islam |
авторитетные тексты в исламе |
27.02.2015 |
14:50:53 |
rel., islam |
Islamic authoritative texts |
авторитетные тексты в исламе |
27.02.2015 |
14:24:30 |
biol. |
male-camel |
верблюд-самец |
27.02.2015 |
14:21:34 |
biol. |
she-camel |
верблюдица |
27.02.2015 |
14:15:02 |
relig. |
Islamic scriptures |
исламские писания |
27.02.2015 |
14:12:15 |
gen. |
imaginary creation |
воображаемое существо |
27.02.2015 |
14:10:55 |
relig. |
hadith scriptures |
записанные хадисы |
27.02.2015 |
14:10:03 |
rhetor. |
hypocrite |
двуличный человек |
27.02.2015 |
14:08:26 |
rhetor. |
hypocrite |
двурушник |
27.02.2015 |
13:11:20 |
rhetor. |
blood-thirsty murderer |
кровожадный убийца |
27.02.2015 |
12:25:45 |
market. |
exceptional quality |
исключительно высокое качество |
27.02.2015 |
12:22:30 |
lit. |
prolific poet |
плодовитый поэт |
27.02.2015 |
12:22:30 |
lit. |
prolific poet |
поэт, оставивший богатое литературное наследие |
27.02.2015 |
12:16:12 |
relig. |
Islamic critic |
критик ислама |
27.02.2015 |
12:11:12 |
relig. |
guided calif |
праведный халиф |
27.02.2015 |
12:10:20 |
hist. |
be branded with heated pieces of iron |
быть выжженным каленым железом |
27.02.2015 |
12:02:58 |
commer. |
sold for an agreed upon price |
проданный по договорной цене |
27.02.2015 |
11:52:23 |
polit. |
ban on communal parties |
запрет религиозных политических партий (запрет формирования политических партий на религиозной основе, а также политической деятельности, осуществляемой на такой основе) |
27.02.2015 |
11:43:05 |
polit. |
communal party |
партия, действующая на религиозной основе |
27.02.2015 |
11:43:05 |
polit. |
communal party |
политическая партия, действующая на религиозной основе |
27.02.2015 |
11:42:28 |
polit. |
communal party |
партия на религиозной основе |
27.02.2015 |
11:39:16 |
inet. |
secular blogger |
светский блогер |
27.02.2015 |
11:38:00 |
market. |
book fair event |
книжная выставка-ярмарка |
27.02.2015 |
11:36:28 |
med. |
cut wound |
резаная рана |
27.02.2015 |
11:32:09 |
rhetor. |
enemy of mankind |
враг человечества |
27.02.2015 |
10:44:47 |
scient. |
Research Lead |
начальник НИОКР |
26.02.2015 |
19:41:44 |
law |
freedom of religious practices |
свобода отправления религиозных обрядов |
26.02.2015 |
19:27:40 |
rhetor. |
paint a rosy picture about |
представить в розовом свете |
26.02.2015 |
19:27:00 |
quot.aph. |
being aware of this fact |
зная об этом (факте, обстоятельстве) |
26.02.2015 |
19:24:11 |
gen. |
be within reach |
находиться в пределах досягаемости |
26.02.2015 |
19:23:51 |
gen. |
be within reach |
быть в пределах досягаемости |
26.02.2015 |
19:20:18 |
cultur. |
cultural freedom |
свобода культуры |
26.02.2015 |
19:04:48 |
relig. |
pious Muslim |
благочестивый мусульманин |
26.02.2015 |
19:02:54 |
sec.sys. |
Islamic terror |
исламский террор (террор во имя ислама) |
26.02.2015 |
19:01:02 |
law |
Islamic law |
исламское право |
26.02.2015 |
18:57:01 |
quot.aph. |
do not see the point of |
не видеть смысла в (+ gerund) |
26.02.2015 |
18:52:14 |
fig. |
we cannot paint all people with the same brush |
не надо всех одним миром мазать |
26.02.2015 |
18:51:43 |
fig. |
paint all people with the same brush |
всех одним миром мазать |
26.02.2015 |
18:49:49 |
fig. |
paint with the same brush |
мазать одним миром (миро – ст.-слав. мѵ́ро от др.-греч. μύρον "ароматное масло") |
26.02.2015 |
18:49:17 |
fig. |
paint with the same brush |
мазать одним цветом |
26.02.2015 |
18:48:50 |
fig. |
paint with the same brush |
стричь под одну гребёнку |
26.02.2015 |
18:10:00 |
cosmet. |
botox |
ботоксный |
26.02.2015 |
16:37:07 |
gen. |
have no clue |
не иметь понятия (about ... – о(б) ...) |
26.02.2015 |
16:36:49 |
rhetor. |
have no clue about |
понятия не иметь (about ... – о(б) ...) |
26.02.2015 |
16:35:54 |
rhetor. |
stop feeding with lies |
прекратить потчевать ложью |
26.02.2015 |
16:35:44 |
rhetor. |
feed with lies |
потчевать ложью |
26.02.2015 |
15:59:24 |
rhetor. |
be appalled |
приходить в ужас |
26.02.2015 |
15:59:24 |
rhetor. |
be appalled |
прийти в ужас |
26.02.2015 |
13:51:07 |
cryptogr. |
collision resistance of the hash function |
стойкость функции хеширования к коллизиям |
26.02.2015 |
13:50:43 |
cryptogr. |
collision resistance |
стойкость к коллизиям |
26.02.2015 |
13:34:40 |
cryptogr. |
block cipher based on a substitution-permutation network |
блочный шифр на основе подстановочно-перестановочной сети |
26.02.2015 |
13:32:59 |
cryptogr. |
integral cryptanalysis |
интегральный криптоанализ |
26.02.2015 |
13:30:45 |
cryptogr. |
rotation cryptanalysis |
ротационный криптоанализ |
26.02.2015 |
13:25:25 |
cryptogr. |
preimage resistance |
стойкость к восстановлению прообраза |
26.02.2015 |
13:17:13 |
cryptogr. |
hash value |
значение хеша |
26.02.2015 |
11:42:08 |
cryptogr. |
tweak |
параметр настройки |
26.02.2015 |
11:31:15 |
cryptogr. |
tweakable block cipher |
настраиваемый блочный шифр |
24.02.2015 |
20:28:29 |
cryptogr. |
computer privacy |
компьютерная безопасность |
24.02.2015 |
20:27:54 |
cryptogr. |
Feistel cipher |
шифр Фейстеля |
24.02.2015 |
20:27:43 |
cryptogr. |
Feistel cipher |
сеть Фейстеля |
24.02.2015 |
20:27:43 |
cryptogr. |
Feistel network |
сеть Фейстеля |
24.02.2015 |
20:24:38 |
cryptogr. |
P-box |
блок перестановки (сокр. от "permutation box") |
24.02.2015 |
20:24:38 |
cryptogr. |
permutation box |
блок перестановки |
24.02.2015 |
20:24:05 |
cryptogr. |
S-box |
блок подстановки (сокр. от "substitution box") |
24.02.2015 |
20:23:14 |
cryptogr. |
permutation stage |
стадия перестановки |
24.02.2015 |
20:22:55 |
cryptogr. |
substitution stage |
стадия подстановки |
24.02.2015 |
20:22:01 |
cryptogr. |
SP-net |
подстановочно-перестановочная сеть (сокр. от "substitution-permutation network") |
24.02.2015 |
20:22:01 |
cryptogr. |
substitution-permutation network |
подстановочно-перестановочная сеть (разновидность блочного шифра, предложенная в 1971 году Хорстом Фейстелем) |
24.02.2015 |
20:19:47 |
cryptogr. |
Luby-Rackoff block cipher |
блочный шифр Люби-Ракоффа (сеть Фейстеля) |
24.02.2015 |
18:29:01 |
gen. |
regular American |
обычный американец |
24.02.2015 |
18:29:01 |
gen. |
regular American |
среднестатистический американец |
24.02.2015 |
17:15:54 |
cryptogr. |
quantum attack |
квантовая атака (attack using a quantum computer) |