10.03.2015 |
15:32:03 |
rhetor. |
despicable act |
отвратительный поступок |
10.03.2015 |
15:30:45 |
fig. |
came across an incident that |
сталкиваться с тем, чтобы |
10.03.2015 |
15:13:53 |
gen. |
grown-up man |
взрослый человек |
10.03.2015 |
15:13:06 |
gen. |
sick in the head |
больной на голову |
10.03.2015 |
15:12:50 |
rhetor. |
despicable man |
отвратительный человек |
10.03.2015 |
15:12:50 |
rhetor. |
despicable man |
человек, вызывающий презрение |
10.03.2015 |
15:10:56 |
rhetor. |
decent human |
приличный человек |
10.03.2015 |
13:54:19 |
police |
Interior Ministry officer |
офицер МВД (CNN) |
10.03.2015 |
13:53:17 |
dipl. |
honored employee of a diplomatic service |
заслуженный работник дипломатической службы (CNN) |
10.03.2015 |
13:52:52 |
dipl. |
employee of a diplomatic service |
работник дипломатической службы (CNN) |
10.03.2015 |
13:51:50 |
gen. |
work achievements |
трудовые достижения |
10.03.2015 |
13:50:52 |
gen. |
be given the Order of Merit |
получить Орден Почёта (CNN) |
10.03.2015 |
13:50:52 |
gen. |
be given the Order of Merit |
быть удостоенным Ордена Почёта (CNN) |
10.03.2015 |
13:49:20 |
gen. |
be awarded a first-class medal of the Order of Merit for the Motherland |
быть награждённым медалью Ордена "За заслуги перед Отечеством" I степени (CNN) |
10.03.2015 |
13:48:43 |
gen. |
second-class medal of the Order of Merit for the Motherland |
медаль Ордена "За заслуги перед Отечеством" II степени (CNN) |
10.03.2015 |
13:24:30 |
law |
witness in a capital case |
свидетель по делу о преступлении, наказуемом смертной казнью |
10.03.2015 |
12:32:01 |
sociol. |
give away in marriage |
отдавать замуж |
10.03.2015 |
12:19:45 |
mil. |
captive woman |
женщина, взятая в плен |
10.03.2015 |
12:15:18 |
mil. |
women prisoners of war |
женщины-военнопленные |
10.03.2015 |
12:14:56 |
mil. |
woman prisoner of war |
военнопленная |
10.03.2015 |
12:11:10 |
relig. |
poor-due |
очистительная подать (In Islamic practice, a tax at fixed rate in proportion to the worth of property, collected from the well-to-do and distributed among the poor) |
10.03.2015 |
12:08:03 |
rhetor. |
put a blind eye to |
закрывать глаза на |
10.03.2015 |
12:06:15 |
relig. |
unchaste |
порочный |
10.03.2015 |
12:06:15 |
relig. |
unchaste |
развратный |
10.03.2015 |
12:06:15 |
relig. |
unchaste |
блудный |
10.03.2015 |
12:06:15 |
relig. |
unchaste |
блудливый |
10.03.2015 |
12:05:08 |
hist. |
do a thing unprecedented |
совершить неслыханное дело |
10.03.2015 |
12:05:08 |
hist. |
do a thing unprecedented |
совершить небывалое дело |
10.03.2015 |
12:04:00 |
relig. |
man of evil |
человек, за которым водились дурные склонности |
10.03.2015 |
12:03:59 |
relig. |
man of evil |
негодный человек |
10.03.2015 |
12:03:59 |
relig. |
man of evil |
скверный человек |
10.03.2015 |
11:53:33 |
quot.aph. |
it is one or the other |
или то или другое |
10.03.2015 |
11:52:07 |
sociol. |
male dominated society |
общество, в котором доминируют мужчины |
10.03.2015 |
11:52:07 |
sociol. |
male dominated society |
общество, в котором мужчины занимают господствующее положение |
10.03.2015 |
11:50:38 |
rhetor. |
fair minded person |
справедливый человек |
10.03.2015 |
11:50:38 |
rhetor. |
fair minded person |
беспристрастный человек |
10.03.2015 |
11:47:49 |
rhetor. |
be of the wrong gender |
быть не того пола |
10.03.2015 |
11:46:37 |
law |
unclaimed share |
невостребованная доля (напр., в наследстве) |
10.03.2015 |
11:30:11 |
hist. |
be held in low esteem |
пользоваться лишь малым уважением (in the eyes of ... – в глазах ...) |
10.03.2015 |
11:29:28 |
gen. |
ended up in divorce |
закончиться разводом |
10.03.2015 |
11:29:28 |
gen. |
ended up in divorce |
закончиться расторжением брака |
10.03.2015 |
11:12:02 |
law |
be within the power |
входить в компетенцию (of ... – ... кого-либо) |
10.03.2015 |
11:10:51 |
media. |
resort to the media |
обратиться к СМИ |
10.03.2015 |
11:09:18 |
law |
summon to a disciplinary hearing |
вручить приказ о вызове в суд на рассмотрение дела об дисциплинарной ответственности (контекстуальный перевод на русс. язык) |
10.03.2015 |
11:02:41 |
hist. |
secluded area |
места отдалённые |
9.03.2015 |
13:48:23 |
ling. |
the Arabic script |
арабская вязь |
9.03.2015 |
13:36:15 |
cryptogr. |
rotor machine |
барабанная шифровальная машина (русскояз. термин взят из кн.: Столлингс В. Криптография и защита сетей: принципы и практика, 2-е изд.: Пер. с англ) |
9.03.2015 |
13:34:28 |
cryptogr. |
padding |
добавление битов заполнителя (русскояз. термин взят из кн.: Столлингс В. Криптография и защита сетей: принципы и практика, 2-е изд.: Пер. с англ) |
9.03.2015 |
13:34:28 |
cryptogr. |
padding |
добавление заполнителя (русскояз. термин взят из кн.: Столлингс В. Криптография и защита сетей: принципы и практика, 2-е изд.: Пер. с англ) |
9.03.2015 |
13:33:54 |
cryptogr. |
padding rule |
правило добавления заполнителя (русскояз. термин взят из кн.: Столлингс В. Криптография и защита сетей: принципы и практика, 2-е изд.: Пер. с англ) |
9.03.2015 |
13:29:27 |
cryptogr. |
message digest |
хеш (профиль сообщения) |
9.03.2015 |
12:49:58 |
IT |
accompanying CD |
прилагаемый компакт-диск (напр., к книге) |
9.03.2015 |
11:22:35 |
ling. |
noun inflection |
флективность в морфологии имени |
9.03.2015 |
11:17:53 |
ling. |
be written in the Arabic script |
использовать для письма арабскую вязь (контекстуальный перевод на русс. язык) |
6.03.2015 |
20:24:15 |
rhetor. |
cast fear into the hearts |
вселить страх в сердца (of ... – кого-либо) |
6.03.2015 |
19:54:22 |
rhetor. |
fake |
деза |
6.03.2015 |
19:33:55 |
law |
scrutinize |
подвергнуть тщательной проверке |
6.03.2015 |
19:20:42 |
relig. |
taste hard punishment |
вкусить жестокие мучения |
6.03.2015 |
19:11:53 |
relig. |
taste hard punishment |
вкусить мучительное наказание |
6.03.2015 |
19:11:33 |
relig. |
taste hard punishment |
вкусить суровое наказание |
6.03.2015 |
19:11:00 |
relig. |
taste hard punishment |
вкусить тяжкое наказание |
6.03.2015 |
19:10:03 |
relig. |
perverted |
отвращённый |
6.03.2015 |
19:10:03 |
relig. |
perverted |
заблуждающийся |
6.03.2015 |
19:05:52 |
relig. |
perverted |
нерассудительный |
6.03.2015 |
18:52:41 |
gen. |
flaming fire |
пылающий огонь |
6.03.2015 |
18:48:27 |
rhetor. |
be slain with a fierce slaughter |
быть безжалостно преданным смерти |
6.03.2015 |
18:48:27 |
rhetor. |
be slain with a fierce slaughter |
быть безжалостно убитым |
6.03.2015 |
18:22:01 |
gen. |
give in marriage |
отдать в жены (to ... – кому-либо) |
6.03.2015 |
18:22:01 |
gen. |
give in marriage |
отдать замуж |
6.03.2015 |
18:03:19 |
relig. |
great torment |
великое наказание |
6.03.2015 |
18:03:19 |
relig. |
great torment |
великие мучения |
6.03.2015 |
18:03:19 |
relig. |
great torment |
мучительная кара |
6.03.2015 |
18:03:19 |
relig. |
great torment |
великая мука |
6.03.2015 |
17:53:24 |
relig. |
miscreant |
грешник |
6.03.2015 |
17:53:24 |
relig. |
miscreant |
нечестивый грешник |
6.03.2015 |
17:29:25 |
rhetor. |
vile woman |
скверная женщина |
6.03.2015 |
17:28:53 |
rhetor. |
vile man |
скверный мужчина |
6.03.2015 |
17:28:53 |
rhetor. |
vile man |
мерзкий мужчина |
6.03.2015 |
17:12:39 |
rhetor. |
stare in terror |
закатить глаза в ужасе |
6.03.2015 |
16:51:16 |
rhetor. |
make a jest |
делать объектом шуток |
6.03.2015 |
16:51:02 |
rhetor. |
make a jest |
высмеять (of ... – ... что-либо / кого-либо) |
6.03.2015 |
16:48:13 |
met. |
molten lead |
расплавленный свинец |
6.03.2015 |
16:14:38 |
relig. |
give tidings |
обрадовать |
6.03.2015 |
16:14:38 |
relig. |
give tidings |
предупредить (of ... – о(б) ...) |
6.03.2015 |
15:18:10 |
mil., avia. |
long-range all-weather fighter-interceptor |
всепогодный истребитель-перехватчик дальнего радиуса действия |
6.03.2015 |
15:18:00 |
mil., avia. |
all-weather fighter-interceptor |
всепогодный истребитель-перехватчик |
6.03.2015 |
14:35:19 |
rhetor. |
cast terror into the hearts |
вселить террором ужас в сердца (of ... – кого-либо) |
6.03.2015 |
14:32:39 |
rhetor. |
hate spilling |
сеяние ненависти |
6.03.2015 |
14:30:32 |
rhetor. |
hate mongering |
сеяние ненависти |
6.03.2015 |
14:27:53 |
gen. |
play with the dolls |
играть в куклы |
6.03.2015 |
14:27:53 |
gen. |
play with the dolls |
играть с куклами |
6.03.2015 |
14:24:37 |
hist. |
authentic source |
аутентичный источник |
6.03.2015 |
14:24:37 |
hist. |
authentic source |
первоисточник |
6.03.2015 |
14:23:30 |
gen. |
doll playing child |
ребёнок, играющий в куклы |
6.03.2015 |
14:16:29 |
food.serv. |
marriage banquet |
свадебный банкет |
6.03.2015 |
14:09:11 |
law |
reach adolescence |
достичь подросткового возраста |
6.03.2015 |
13:59:58 |
gen. |
conceal the fact |
скрывать этот факт |
6.03.2015 |
13:33:39 |
crim.law. |
gave an assassination order |
давать приказ об убийстве (уголовная ответственность предусматрена по ст. 33, п. "з" ч. 2 ст. 105 УК РФ за организацию убийства по найму, а равно сопряженного с разбоем, вымогательством или бандитизмом) |
6.03.2015 |
13:17:46 |
hist. |
turn into an highway robber |
стать разбойником с большой дороги |