3.09.2021 |
19:11:53 |
inf. |
weary |
доставать (надоедать) |
3.09.2021 |
16:00:39 |
fig. |
shitty |
убитый (о техническом устройстве и т.п.) |
3.09.2021 |
14:38:20 |
gen. |
make someone see sense |
образумить (кого-либо) |
3.09.2021 |
11:00:48 |
gen. |
desperate |
исступлённый |
3.09.2021 |
0:06:46 |
gen. |
laugh off |
осмеивать |
3.09.2021 |
0:06:25 |
gen. |
laugh off |
осмеять (Ordinarily, I'd laugh-off any such suggestion but the look on his face doesn't fill me with mirth.) |
2.09.2021 |
21:41:40 |
gen. |
get over a shock |
оправиться от потрясения |
2.09.2021 |
21:34:51 |
gen. |
ruin |
прерывать (какое-либо состояние, ощущение и т.п.) |
2.09.2021 |
19:31:04 |
gen. |
dismiss a possibility |
исключать возможность |
1.09.2021 |
21:49:49 |
gen. |
niceties |
любезности (The message also lacks any niceties she usually adds to her emails.) |
1.09.2021 |
19:40:25 |
gen. |
sidle |
подходить тихонько |
1.09.2021 |
18:38:00 |
gen. |
uncharacteristic |
неподобающий |
30.08.2021 |
23:54:33 |
idiom. |
all guns blazing |
очертя голову |
30.08.2021 |
23:06:10 |
inf. |
pretty much |
вроде того |
30.08.2021 |
19:33:40 |
idiom. |
drift aimlessly |
плыть по течению |
30.08.2021 |
12:21:25 |
gen. |
awkward |
смущённый (awkward smile) |
28.08.2021 |
23:12:11 |
gen. |
influence |
влиятельность |
28.08.2021 |
21:41:08 |
gen. |
nicotine-scented |
прокуренный |
28.08.2021 |
11:22:26 |
gen. |
prickling |
щемящий (об ощущении, чувстве: prickling anxiety) |
28.08.2021 |
10:37:26 |
gen. |
at one's feet |
у ног (в положении поклонения или подчинения: That renowned professor has everyone in the school at his feet.) |
27.08.2021 |
19:30:00 |
slang |
addled |
обдолбанный |
27.08.2021 |
19:30:00 |
slang |
addled |
угашенный |
27.08.2021 |
16:18:52 |
gen. |
like I'm going to tell you |
так я тебе и сказал |
27.08.2021 |
15:15:45 |
gen. |
Call yourself something? |
и ты ещё называешь себя ... |
27.08.2021 |
14:07:50 |
gen. |
fervour |
неистовость |
27.08.2021 |
12:18:22 |
context. |
liability |
нахлебник |
27.08.2021 |
12:17:51 |
context. |
liability |
приживальщик (Perhaps he's wondering why he offered to home a cranky, middle-aged liability.) |
27.08.2021 |
12:14:52 |
inf. |
liability |
балласт (обуза) |
27.08.2021 |
0:39:20 |
gen. |
deploy |
прибегать (использовать) |
26.08.2021 |
13:15:36 |
gen. |
empathetic |
сочувственный (empathetic expression) |
26.08.2021 |
10:49:21 |
cliche. |
stare down the barrel |
смотреть в дуло (пистолета и т.п.) |
25.08.2021 |
20:23:50 |
gen. |
through neglect |
по небрежности |
25.08.2021 |
20:23:50 |
gen. |
through neglect |
по недосмотру |
25.08.2021 |
19:22:32 |
gen. |
leylandii |
лейландский кипарис |
25.08.2021 |
19:13:42 |
gen. |
grim |
жуткий |
25.08.2021 |
19:10:20 |
gen. |
weed-ridden |
запущенный (сад и т.п.) |
25.08.2021 |
19:09:51 |
gen. |
weed-ridden |
поросший сорняками |
25.08.2021 |
19:09:51 |
gen. |
weed-ridden |
заросший сорняками |
25.08.2021 |
0:32:32 |
gen. |
princely sum |
баснословная сумма |
24.08.2021 |
22:45:42 |
gen. |
estate |
жилой комплекс (от housing estate) |
23.08.2021 |
23:37:35 |
ironic. |
admittedly |
каюсь (как вводное слово) |
21.08.2021 |
13:19:25 |
slang |
leg it |
делать ноги |
21.08.2021 |
13:19:25 |
slang |
leg it |
линять |
20.08.2021 |
17:03:43 |
fire. |
damp down |
производить проливку (здания при тушения пожара) |
20.08.2021 |
12:35:00 |
gen. |
fire crew |
пожарный расчёт |
19.08.2021 |
13:34:28 |
gen. |
lose oneself in something |
полностью отдаваться (чему-либо) |
19.08.2021 |
13:08:12 |
gen. |
let's see what you're made of |
посмотрим, на что ты способен |
19.08.2021 |
12:17:04 |
gen. |
soul-snatching |
захватывающий дух |
18.08.2021 |
20:14:56 |
inf. |
don't matter |
не бери в голову ("Sorry for cramping your style with that woman." "Don't matter. She wasn't my type.") |
18.08.2021 |
14:44:50 |
inf. |
no problem |
да ничего страшного |
17.08.2021 |
14:58:01 |
inf. |
ponce |
стрелять (сигарету) |
17.08.2021 |
14:55:23 |
fig. |
deplete |
приговаривать (бутылку, упаковку еды и т.п.) |
17.08.2021 |
14:17:34 |
fig. |
downside |
подводные камни |
17.08.2021 |
13:36:08 |
inf. |
typical |
в своём репертуаре |
16.08.2021 |
23:44:49 |
gen. |
resigned |
обречённый |
16.08.2021 |
19:34:42 |
inf. |
fair enough |
всё так |
16.08.2021 |
18:16:46 |
gen. |
utmost |
глубочайший (utmost respect) |
16.08.2021 |
17:36:50 |
inf. |
in my book |
для меня |
16.08.2021 |
14:48:13 |
gen. |
reflective |
созерцательный |
15.08.2021 |
0:24:43 |
gen. |
pained expression |
страдальческое выражение лица |
15.08.2021 |
0:24:13 |
gen. |
pained expression |
озабоченное выражение лица (ldoceonline.com) |
14.08.2021 |
12:49:55 |
gen. |
on and off |
наездами |
14.08.2021 |
12:18:22 |
gen. |
drinks cabinet |
бар (предмет мебели) |
14.08.2021 |
12:17:48 |
gen. |
drinks cabinet |
барный шкаф |
13.08.2021 |
17:49:20 |
inf. |
bend someone's ear |
ездить по ушам |
13.08.2021 |
14:35:41 |
slang |
sink |
высосать (выпить: You must have sunk at least eight pints last night.) |
13.08.2021 |
12:30:07 |
gen. |
material man |
ценитель материальных благ |
13.08.2021 |
12:28:43 |
gen. |
material man |
склонный к накоплению вещей человек |
13.08.2021 |
12:27:47 |
rude |
material man |
стяжатель |
13.08.2021 |
11:45:40 |
gen. |
damp specialist |
специалист по влагоизоляции |
12.08.2021 |
13:25:25 |
inf. |
bend someone's ear |
садиться на уши |
11.08.2021 |
18:57:41 |
inf. |
right as rain |
как огурчик |
11.08.2021 |
18:30:40 |
context. |
impulse |
прихоть |
11.08.2021 |
11:21:02 |
inf. |
cosy job |
непыльная работа |
10.08.2021 |
23:25:52 |
gen. |
corral |
склонять (убеждать) |
10.08.2021 |
14:01:18 |
proverb |
all fur coat and no knickers |
пуст карман, да синь кафтан |
10.08.2021 |
14:01:18 |
proverb |
all fur coat and no knickers |
лежит на соломе, а говорит, что с ковра |
10.08.2021 |
14:01:18 |
proverb |
all fur coat and no knickers |
саночки расписные, а дома есть нечего |
10.08.2021 |
14:01:18 |
proverb |
all fur coat and no knickers |
дома щи без круп, а в людях шапка в рубль |
9.08.2021 |
23:30:34 |
gen. |
weaselly |
ушлый |
9.08.2021 |
23:30:34 |
gen. |
weaselly |
изворотливый |
9.08.2021 |
23:13:27 |
brit. |
magnolia |
бледно-кремовый (цвет, в частности, в описании интерьеров) |
9.08.2021 |
20:25:49 |
gen. |
plastic smile |
фальшивая улыбка |
9.08.2021 |
19:55:53 |
gen. |
ticking |
пощёлкивание (...the quiet only broken by the ticking of the engine as it cools) |
9.08.2021 |
13:45:20 |
inf. |
bowl into |
вламываться (We can't just bowl into his office.) |
9.08.2021 |
0:04:51 |
inf. |
that's the top and bottom of it |
и вся недолга |
9.08.2021 |
0:04:51 |
inf. |
that's the top and bottom of it |
вот и всё |
7.08.2021 |
0:33:14 |
gen. |
rip open |
взламывать |
7.08.2021 |
0:31:52 |
gen. |
all of a sudden |
нежданно-негаданно |
6.08.2021 |
23:46:52 |
gen. |
potent |
действенный |
6.08.2021 |
23:22:21 |
fig. |
punchline |
соль (шутки, анекдота и т.п.) |
6.08.2021 |
19:42:45 |
gen. |
under a blanket of secrecy |
под завесой секретности |
6.08.2021 |
17:11:10 |
gen. |
get a lead on |
выйти на след |
4.08.2021 |
20:18:28 |
gen. |
indeed |
что правда, то правда |
4.08.2021 |
20:17:37 |
gen. |
that much is true |
что верно, то верно |
4.08.2021 |
20:17:37 |
gen. |
that much is true |
что правда, то правда |
4.08.2021 |
19:39:58 |
gen. |
depends |
в зависимости от обстоятельств |
4.08.2021 |
19:14:54 |
gen. |
be on the defensive |
занимать оборонительную позицию |
4.08.2021 |
19:07:49 |
gen. |
thick head |
массивная голова |
4.08.2021 |
19:07:19 |
gen. |
suitable |
приличествующий |