English-Russian dictionary - terms added by user ART Vancouver: 31.762 << | >>
24.06.2025 | 8:05:15 | idiom. | crack a window | чуть приоткрыть окно (to open a window slightly • It's so hot in here—can we at least crack a window?) |
24.06.2025 | 8:06:04 | idiom. | open the window a crack | чуть приоткрыть окно (to open a window slightly • Could you please open the window a crack? It's getting hot in here. (Merriam-Webster)) |
24.06.2025 | 5:34:47 | gen. | you don't want to lose it | смотри, не потеряй (Here's your ball, kiddo. You don't want to lose it again.) |
24.06.2025 | 3:21:08 | polite | no disrespect but | не хочу показаться грубым, но (No disrespect but how do they afford the rent? |
24.06.2025 | 3:21:08 | polite | no disrespect but | не хочу никого обидеть, но (No disrespect but how do they afford the rent? |
24.06.2025 | 3:13:23 | gen. | makes sense | понятно (*реакция на информацию, объяснение, ответ на вопрос) |
24.06.2025 | 3:11:45 | gen. | makes sense | ясно (*реакция на информацию, выражение согласия • 'Wonder if that’s a private dock…' 'That super yacht belongs to Dennis Walton. He owns TDS Industries and that’s a TDS dock.' 'Makes sense.' -- Ясно.) |
24.06.2025 | 3:11:11 | gen. | makes sense | вполне логично (*реакция на информацию, выражение согласия • Makes sense. Lots of people on bikes on the seawall don’t seem to realize how fast they’re going and how close they are to flattening a pedestrian. |
24.06.2025 | 2:46:47 | gen. | easy task | несложно (It was an easy task. – Это было несложно.) |
24.06.2025 | 2:46:29 | gen. | fairly easy | несложно (Should be fairly easy to identify them, if you know them. |
24.06.2025 | 2:42:40 | idiom. | throw the book at sb. | наказать по всей строгости (You have to throw the book at any and all fire bugs. That should be considered attempted murder. |
24.06.2025 | 2:42:40 | idiom. | throw the book at sb. | назначить максимальное наказание (You have to throw the book at any and all fire bugs. That should be considered attempted murder. |
24.06.2025 | 2:41:02 | idiom. | throw the book at sb. | устроить показательную порку |
24.06.2025 | 2:38:36 | fash. | short-sleeve | с коротким рукавом (Person 1 — blue short-sleeve T-shirt with “CREW 2024” in white on the back, black shorts, dark running shoes, dark socks. |
24.06.2025 | 2:30:45 | cliche. | do a lot of work | проделать большую работу |
24.06.2025 | 2:30:45 | cliche. | do a great deal of work | проделать большую работу |
23.06.2025 | 8:45:19 | disappr. | keep your hands off me! | без рук! |
23.06.2025 | 1:27:56 | gen. | cover a wide array of topics | затронуть широкий ряд тем (Он затронул широкий ряд тем во внешней политике и в экономике. (из рус. источников) • The conversation covered a wide array of topics, from his experiences on set to his ventures into game shows and the paranormal. (coasttocoastam.com)) |
23.06.2025 | 1:16:12 | gen. | low-rise residential buildings | жилая малоэтажная застройка (*уже существующая • Это небольшая улица с жилой малоэтажной застройкой. (из рус. источников)) |
22.06.2025 | 9:30:03 | idiom. | lie through one's teeth | беззастенчиво лгать (Wow, Tulsi is now the Colin Powell of this administration. She knows better but has chosen to lie through her teeth to sell a war. |
22.06.2025 | 7:04:02 | gen. | hold accountable | привлечь к ответственности (за свои преступления • "Should she be held accountable?!" "Nobody is held accountable in Canada." |
22.06.2025 | 5:11:54 | gen. | dangerous stunt | опасный трюк (A dangerous stunt was filmed and shared on social media showing a person driving a personal watercraft dangerously close to a BC Ferries vessel. |
22.06.2025 | 5:06:05 | gen. | varying levels | различная степень (of sth. – varying предполагает мн. число • Some cybersecurity experts are fans of password managers. These services create strong, unique passwords for each account you have. Then, the manager stores them in an encrypted account you can quickly access anytime you need to enter a password. However, other experts argue password managers can have varying levels of encryption and warn that if the one you are using is breached, all of your passwords may be vulnerable. -- имеют различную степень криптографической защиты |
21.06.2025 | 22:33:39 | adv. | personalized | с учётом конкретных жизненных обстоятельств (We offer personalized consultations to help applicants make the right choice.) |
21.06.2025 | 22:33:39 | adv. | personalized | с учётом конкретной личной ситуации (We offer personalized consultations to help applicants make the right choice.) |
21.06.2025 | 22:31:26 | adv. | personalized advice | совет с учётом конкретной личной ситуации (Our mortgage specialists can offer you personalized advice.) |
21.06.2025 | 22:30:42 | adv. | personalized advice | совет с учётом конкретных жизненных обстоятельств |
21.06.2025 | 22:27:18 | gen. | complex history | сложная история (This Eastern European country has a complex history.) |
21.06.2025 | 22:25:30 | gen. | interest in the topic | интерес к теме (According to Clark, names are not just labels but carry deep meanings and associations that can influence one's identity and life experiences. She explained how her interest in this topic began during childhood when she was learning about the world's complex history and mix of cultures. (coasttocoastam.com)) |
21.06.2025 | 22:24:07 | gen. | interest in the subject matter | интерес к теме (DiEugenio underscored the persistent resistance to acknowledging a conspiracy regarding JFK's assassination, citing ongoing classification of documents and media apprehension towards alternative narratives. He stressed the significance of continued inquiry into the JFK assassination, and emphasized the importance of integrating newly available information into the public discourse, as evidenced by the success of their documentaries and the enduring interest in the subject matter despite mainstream media skepticism. -- и неуклонный интерес к этой теме (coasttocoastam.com)) |
21.06.2025 | 22:21:39 | gen. | life experiences | события в жизни (кого-л. • According to Clark, names are not just labels but carry deep meanings and associations that can influence one's identity and life experiences. (coasttocoastam.com)) |
21.06.2025 | 9:39:49 | disappr. | get it into one's nut that | вбить себе в башку, что (Our neighbours' boy has got it into his nut that he's a gifted songwriter and guitar player and would yell his serenades in the backyard until one in the morning with his buddy accompanying on bongo drums. – вбил себе в башку) |
21.06.2025 | 6:51:36 | gen. | take very seriously | подходить со всей серьёзностью (к чему-л. • We take your security very seriously.) |
21.06.2025 | 6:51:36 | gen. | take very seriously | относиться очень серьёзно (к чему-л. • We take your security very seriously.) |
21.06.2025 | 4:58:56 | gen. | take sb. on a tour | провести экскурсию (для кого-л. • The new bridge is just months away from completion, so Head Engineer Wendy Itagawa agrees to take us on a tour starting below the bridge deck on a trestle. |
21.06.2025 | 4:45:53 | gen. | pour into | вылить в (*воду, кипяток – sth. • Boiling water will kill fungus gnat larva when poured into bagged soil. Before planting, pour boiling water into the soil to sterilize the mix and rid it of any fungus gnats. (migardener.com)) |
21.06.2025 | 4:19:49 | sexol. | sexual urge | желание заниматься сексом (Oulton said Olson has displayed anti-social behaviour and paraphilic tendencies including pedophilia, voyeurism and exhibitionism. Oulton said Olson has been agreeable to possibly taking an anti-libidinal medication to suppress sexual urges. -- чтобы подавить возникающее желание заниматься сексом |
21.06.2025 | 3:34:47 | appr. | thrive | прекрасно расти (*напр., о домашних растениях • I bought three 50L bags last year. Super for outdoor pots but I don't recommend for indoor use unless it is sterilized first. Out of the bag, it gave me a fresh crop of fungus gnats indoors which took months to eradicate and no, I didn't have any gnats until a few days after I brought a freshly potted plant inside. After that, I sterilized the soil by heating it on high in a foil roaster in my natural gas BBQ for 20 minutes. (...) Since I repotted all of my plants with my sterilized soil last fall, I haven't had one fungus gnat and my plants are thriving. Even the 1 leaf plant that hasn't grown for 5 years now has 3 healthy leaves. Miracle Gro (and most others have the same problem) really needs to resume sterilizing soil because fungus gnats are a horrible gift to customers. (homedepot.ca) • Used this for my indoor plants and they are thriving. (homedepot.ca)) |
21.06.2025 | 2:35:38 | rude | total bullshit | брехня несусветная (Total bullshit... lies lies lies) |
21.06.2025 | 1:22:35 | mob.com. | mobile phone subscribers | абоненты мобильных сетей (Mobile phone subscribers, in millions: .....) |
21.06.2025 | 1:20:25 | mob.com. | mobile wireless subscribers | абоненты мобильных сетей (Canada’s mobile wireless subscriber and revenue levels have grown faster than inflation, and the three largest operators still account for nearly 90% of the market. (crtc.gc.ca)) |
21.06.2025 | 1:11:08 | fig.of.sp. | is nothing short of impressive | не может не впечатлять (ВВС Израиля не просто уничтожили большую часть этих комплексов за считанные десятки часов, но еще и сделали это без потерь. С учетом того, что от аэродромов базирования ВВС Израиля до районов боевого применения более 1500 километров, а между Израилем и Ираном надо преодолеть воздушное пространство двух стран с дозаправкой каждого ударного самолета в воздухе, результаты боевого применения авиации Израиля не могут не впечатлять. (из рус. источников)) |
21.06.2025 | 1:04:01 | gen. | not get along with | не ладить с (sb. – кем-л.: If two or more people get along, they like each other and are friendly to each other (Cambridge Advanced Learner's Dictionary & Thesaurus) • I don't really get along with my sister's husband. (Cambridge Advanced Learner's Dictionary & Thesaurus)) |
20.06.2025 | 9:32:27 | gen. | outward appearance | наружный вид (также переводится как "наружность" • Man looketh on the outward appearance, but the Lord looketh on the heart (1 Samuel 16:7 – King James Bible). • In many traditions, changeling children were likely to look pale and sickly, and may not grow up to be a normal size. They were often said to have long teeth, scraggly hair, or some hidden physical deformity or birth defect, such as extra toes. (...) They were often said to have an uncanny “offness” about their outward appearance, which was hard to put one’s finger on but would be unsettling to all who looked at them. |
20.06.2025 | 9:07:23 | gen. | snatch away | украсть (*младенца • "... They fled away through a hole in the floor, laughing as if they shrieked, and, snatching up her child, on examination she found that they had laid all the pins head to head as they took them out of the dress. For months afterwards she always slept with the child between herself and husband, and used carefully to pin it by its bed clothes to the pillow and sheets that it might not be snatched hastily away." -- чтобы его нельзя было быстро украсть |
20.06.2025 | 8:57:23 | gen. | praise sb.'s beauty | расхваливать красоту (Fairies might also take a human child if they thought they weren’t being cared for properly, or even because the changeling itself had requested to grow up in the human world, for instance, some older fairies supposedly requested to be made into changelings in order to become young again and start life anew in the human world. The children taken were almost without fail the most beautiful, which is why in some traditions, such as those of Ireland, it was seen as bad luck to look at a baby with envy or praise its beauty too much because this was thought to draw the fairies’ attention to it and make the child a target. |
20.06.2025 | 8:52:17 | inf. | sit sb.'s place | смотреть за домом, квартирой |
20.06.2025 | 8:51:01 | gen. | care for a child | смотреть за ребёнком (Fairies might also take a human child if they thought they weren’t being cared for properly, or even because the changeling itself had requested to grow up in the human world, for instance, some older fairies supposedly requested to be made into changelings in order to become young again and start life anew in the human world. -- если они считали, что за ребёнком плохо смотрят |
20.06.2025 | 8:46:41 | gen. | sneak into a home | прокрасться в дом (In the lore of numerous countries in Europe and beyond, a changeling was more or less a copy of a child left by usually fairies, but sometimes elves, trolls, or some other spirit, depending on the culture, to replace a human child that they abducted. The fairies would sneak into homes, spirit away the human child, and leave an imitation version, a changeling, in its place, and this would be done for several different reasons, depending on the lore of a specific region. |
20.06.2025 | 9:05:06 | lit., f.tales | fairy realm | страна фей (*крошечных существ, которых следует опасаться, согласно шотландскому, валлийскому и ирландскому фольклору • Sometimes it was because fairies coveted human children and wanted one for themselves, and indeed some human children were said to live out the rest of their days in the fairy realm. On other occasions, it was to take a human child as a slave or servant, out of malice or revenge, or even as no more than a prank. |
20.06.2025 | 9:05:26 | lit., f.tales | fairy realm | царство фей (*крошечных существ, которых следует опасаться, согласно шотландскому, валлийскому и ирландскому фольклору • Sometimes it was because fairies coveted human children and wanted one for themselves, and indeed some human children were said to live out the rest of their days in the fairy realm. On other occasions, it was to take a human child as a slave or servant, out of malice or revenge, or even as no more than a prank. |
20.06.2025 | 7:55:46 | lit., f.tales | fairies | феи (*Между эльфами и феями имеются значительные отличия, это весьма обширная тема. Их следует опасаться, согласно шотландскому, валлийскому и ирландскому фольклору. • You will find stories of fairies and otherworldly creatures in cultures around the globe. In Ireland, what is perhaps quite unique is that this culture is still very much alive. Many Irish people today are professed believers in the wee folk with not just one but two motorways recently re-routed to leave important fairy sites untouched for fear of their wrath. |
20.06.2025 | 9:05:47 | idiom. | without a drop of whiskey on one's breath | трезвый как стёклышко ("I’ve lived one foot in our world and the other foot in theirs” so she says. You see, when Granny was but a few months old, the Good People tried to steal her away. Without a drop of whiskey on her breath, she’ll tell you that she was asleep in her wee basket when there was a commotion out back of her parent’s cottage. (...) Granny’s Mam was pretty canny, and she hightailed it back to the cottage to find Granny, still wrapped tight in her blanket, laying at the threshold at the front door. Fast asleep. Across the room from her basket. When she was older, Granny was told by her parents that the Good People had distracted them so they could steal her away for she was ‘touched’, having one blue eye and one green, you see. |
20.06.2025 | 9:06:28 | lit., f.tales | fairy bower | жилище фей (*внутри холмов и курганов, в лесу, под горами и т.п. • “The fairies were wont to take away infants and their mothers, and many precautions were taken to safeguard them till purification and baptism took place, when the fairy power became ineffective. Placing iron about the bed, burning leather in the room, giving mother and child the milk of a cow which had eaten of the mothan, pearl-wort (Pinguicula vulgaris), a plant of virtue, and similar means were taken to ensure their safety. If the watching-women neglected these precautions, the mother or child or both were spirited away to the fairy bower." |
20.06.2025 | 7:00:50 | gen. | sprinkle holy water on sth. | окропить святой водой что-л. ("Father David then sprinkled holy water on the floor of Ward's bedroom. Sure enough, the monster never returned." (Nick Redfern)) |
20.06.2025 | 9:06:51 | gen. | sprinkle sb. with holy water | окропить святой водой кого-л. (Indeed babies are traditionally prime targets for fairies, and to protect their infants people would often sprinkle them with holy water or hang bars or rods of iron over their cribs, as iron was said to ward fairies off, with even adults often carrying around iron when venturing into a fairy’s territory. |
20.06.2025 | 9:07:23 | gen. | snatch away | украсть (*младенца • "... They fled away through a hole in the floor, laughing as if they shrieked, and, snatching up her child, on examination she found that they had laid all the pins head to head as they took them out of the dress. For months afterwards she always slept with the child between herself and husband, and used carefully to pin it by its bed clothes to the pillow and sheets that it might not be snatched hastily away." -- чтобы его нельзя было быстро украсть |
20.06.2025 | 9:07:48 | gen. | snatch away | похитить (*младенца • "... They fled away through a hole in the floor, laughing as if they shrieked, and, snatching up her child, on examination she found that they had laid all the pins head to head as they took them out of the dress. For months afterwards she always slept with the child between herself and husband, and used carefully to pin it by its bed clothes to the pillow and sheets that it might not be snatched hastily away." -- чтобы его нельзя было быстро похитить |
20.06.2025 | 9:08:22 | fig.of.sp. | whisk away | схватить и унести (*человека • In most cases the person is just sort of whisked away, and this often happens to the very young. |
20.06.2025 | 5:11:21 | gen. | that would make sense | это было бы логично (That would make sense so of course it wasn’t done. (Twitter)) |
20.06.2025 | 5:04:50 | sarcast. | rid oneself of | покончить с (*пережитков и т.п.: To "rid oneself of something" means to get rid of, remove, or eliminate something that is unwanted, bothersome, or a problem. (AI Overview) • Vancouver's Trutch Street is now šxʷməθkʷəy̓əmasəm Street. -- "This is just fantastic, I totally support this and think we should rename all the streets in Vancouver, we have many worthy causes we can support, BLM, LGBTQ+, Asian, Indo Canadian, African, think of all the good we can have by renaming every street in Vancouver. The world would love our progressive work and tourism would flourish because of it. It's such an opportunity we can't pass up. We should also definitely change the city and province name to finally rid ourselves of our colonial past, it doesn't matter how much this costs as it is so very important." (vancouversun.com)) |
20.06.2025 | 5:04:50 | sarcast. | rid oneself of | избавиться от (*пережитков и т.п.: To "rid oneself of something" means to get rid of, remove, or eliminate something that is unwanted, bothersome, or a problem. (AI Overview) • Vancouver's Trutch Street is now šxʷməθkʷəy̓əmasəm Street. -- "This is just fantastic, I totally support this and think we should rename all the streets in Vancouver, we have many worthy causes we can support, BLM, LGBTQ+, Asian, Indo Canadian, African, think of all the good we can have by renaming every street in Vancouver. The world would love our progressive work and tourism would flourish because of it. It's such an opportunity we can't pass up. We should also definitely change the city and province name to finally rid ourselves of our colonial past, it doesn't matter how much this costs as it is so very important." (vancouversun.com)) |
20.06.2025 | 4:49:11 | fig. | Benedict Arnold | предатель (In American parlance, "Benedict Arnold" is an epithet for a traitor. It refers to Benedict Arnold, a Continental Army general during the American Revolutionary War who switched his allegiance to the British. His name is synonymous with betrayal and treachery in the United States. (AI Overview) • "Bahahahaha elbows up elbows up. Let’s buy Chinese steеl and not Canadian. Omg Eby you Benedict Arnold." "Benedict Arnold is considered a hero in Canada, don't you know that? There are streets named after him." "I don't doubt our government would celebrate a turncoat." (vancouversun.com)) |
20.06.2025 | 4:27:24 | construct. | substandard materials | некачественные материалы ("Many oil and gas companies have banned Chinese fasteners and piping." "China has a reputation for poor quality steel products and QA/QC procedures." "I guess they never learnt their lesson with using copper pipes manufactured in China made with substandard materials. Let’s build a bridge using Chinese steel and cross our fingers." (vancouversun.com)) |
20.06.2025 | 4:23:42 | busin. | decent track record | приличная репутация (*о компании • use companies with decent track records) |
20.06.2025 | 3:45:17 | gen. | manage the right way | распорядиться так, как нужно (*чем-л. • In late May, Phuc Duc Chau bought a Lotto Max ticket that won him the $40-million jackpot. Chau says the money will be “life-changing,” and he and his partner are “walking on cloud nine.” He is going to contact a financial planner so he can manage his winnings the right way. (vancouver.citynews.ca)) |
20.06.2025 | 3:06:06 | gov. | levy fines | штрафовать (The City of Burnaby says it will continue monitoring the situation and could levy fines or take further action if bylaws are breached. |
20.06.2025 | 3:03:24 | disappr. | super frustrating | просто сил нет бороться с этим (“We all just want accountability,” said Yee. “We don’t want anybody to lose their jobs. We don’t want anybody to be hurt. We want people to take accountability for their actions.” “Super frustrating,” added Brumin. “I mean, there’s nothing we can do. This is our last resort, you know, turning to the media.” |
20.06.2025 | 2:44:47 | inf. | keep things cool | поддерживать прохладную температуру (*в закрытом помещении, каюте, кабине крановщика и т.п. • "How does anyone manage to climb up all of those ladders? Yikes!" "It’s a slog sometimes. Takes me 30-40 minutes to get up here." "Is it a sauna up there?" "There’s usually a decent breeze to keep things cool, but I’m also one of the lucky few to have a functioning AC unit." (Reddit)) |
20.06.2025 | 1:50:39 | formal | addressarial | адресный (On Tuesday, city council unanimously voted for the change, condemning 100 or so residents to a lifetime of addressarial grief. |
20.06.2025 | 0:44:58 | sarcast. | right on! | молодцы! (Smoking Crack in a playground: no problem. Man threatening people inside my shop: no problem. Having a beer at the beach at 10pm: get swarmed by 6 cops and threatened with a $237 ticket. Only in Vancouver. Right on! (Twitter)) |
20.06.2025 | 0:37:38 | idiom. | tough cookie | молодец (*уважительно: a person who is physically and emotionally strong (Merriam-Webster) -- также в форме one tough cookie • "Did Princess Anne show up?" "She’s by far and has always been the hardest working Royal. She is certainly one tough cookie!" (Twitter)) |
20.06.2025 | 0:37:47 | idiom. | tough cookie | молодчина (*уважительно: a person who is physically and emotionally strong (Merriam-Webster) -- также в форме one tough cookie • "Did Princess Anne show up?" "She’s by far and has always been the hardest working Royal. She is certainly one tough cookie!" (Twitter)) |
20.06.2025 | 0:40:48 | idiom. | tough cookie | не лыком шит (a person who is able to deal with difficult situations and not be easily defeated, frightened, or upset (Cambridge Dictionary) | A strong, determined person who is not easily intimidated, discouraged, or defeated. (The Free Dictionary) -- также в форме one tough cookie • Our principal was a little lady, but she was one tough cookie! (The Free Dictionary) • Иран, правда, тоже не лыком шит... (из рус. источников)) |
20.06.2025 | 9:09:16 | gen. | lead astray | сбить с толку (*с определённой целью • In 1925, we also have a report of a woman who was “pixie-led” told by Mrs. G. Herbert, of Dartmoor, England. In 1925, Herbert was riding a horse on the moors of Dartmoor, England, on a fine sunny day in an area of the moors that she knew well when she suddenly and inexplicably became confused and lost her way. Oddly, she recognized her surroundings, but some persistent fog in her mind was befuddling her and preventing her from navigating any of it. She seemed to know that this was a result of fairies trying to lead her astray for the purpose of abducting her, so she tried a trick to protect herself, involving turning her pockets inside out. Apparently, this worked, and she was able to continue on her way without further incident. |
19.06.2025 | 8:39:19 | gen. | lead astray | сбивать с толку (*с определённой целью • I think people are being led astray. And that happens most of the time in this day and age. People should always seriously question what they're told and what they're galvanised to believe. (dailymail.co.uk)) |
19.06.2025 | 8:38:42 | gen. | lead astray | уводить в сторону (At times the technique, putting biography ahead of analysis, leads the author astray. (The Economist) • I think people are being led astray. And that happens most of the time in this day and age. People should always seriously question what they're told and what they're galvanised to believe. (dailymail.co.uk)) |
20.06.2025 | 9:11:30 | gen. | ride a horse | ехать на лошади (In 1925, we also have a report of a woman who was “pixie-led” told by Mrs. G. Herbert, of Dartmoor, England. In 1925, Herbert was riding a horse on the moors of Dartmoor, England, on a fine sunny day in an area of the moors that she knew well when she suddenly and inexplicably became confused and lost her way. |
20.06.2025 | 9:13:35 | gen. | say a prayer | помолиться (*вполне распространённое выражение • ... This sent the group scurrying away in a panic, and at some point, on their flight back to their home, Colton’s cousin collapsed to the ground seemingly dead. The girl’s father and a priest by the name of Father Ryan then came to the scene and Ryan said a prayer over her body, after which she slowly and groggily awoke. The priest would conclude that it had only been her grabbing Colton's brother that had kept her from being taken by the fairies “forever.” |
19.06.2025 | 8:12:19 | cliche. | as luck would have it | к счастью (In a worrisome incident that unfolded in the skies over England, a Boeing 737 nearly collided with an unidentified flying object that came within ten feet of the airliner. (...) Chillingly, the report goes on to state that "the object appeared without warning and there was no time to act." As luck would have it, the airliner managed to avoid colliding with the UFO, which passed the craft by a mere 10 feet. |
19.06.2025 | 8:12:19 | cliche. | as luck would have it | по счастливому стечению обстоятельств (In a worrisome incident that unfolded in the skies over England, a Boeing 737 nearly collided with an unidentified flying object that came within ten feet of the airliner. (...) Chillingly, the report goes on to state that "the object appeared without warning and there was no time to act." As luck would have it, the airliner managed to avoid colliding with the UFO, which passed the craft by a mere 10 feet. |
20.06.2025 | 9:15:31 | cliche. | by good luck | по счастью (*о благополучном исходе дела • In some cases it seems that the targeted victim of a fairy kidnapping manages to escape. In 1839 there was a woman by the name of Annie McIntire, who seems to have just been saved by her brother from being abducted by the fairies. Her report would read:“Yes, by good luck my brother happened to be coming home from Carndonagh that night, and heard the fairies singing and saw them dancing round me in the wood at Carrowkeel. He had a book with him, and he threw it in among them. They then ran away." |
20.06.2025 | 9:17:04 | gen. | dance round | водить хоровод вокруг (sb. – кого-л. • In some cases it seems that the targeted victim of a fairy kidnapping manages to escape. In 1839 there was a woman by the name of Annie McIntire, who seems to have just been saved by her brother from being abducted by the fairies. Her report would read:“Yes, by good luck my brother happened to be coming home from Carndonagh that night, and heard the fairies singing and saw them dancing round me in the wood at Carrowkeel. He had a book with him, and he threw it in among them. They then ran away." |
20.06.2025 | 9:18:59 | idiom. | come from far and wide | приезжать отовсюду (She also said that she frequently saw the fairies lurking about, although no one else could, and she had also gained the ability to heal people by touching them, on one occasion curing a person’s injured leg just by laying hands upon it, and soon people were coming from far and wide coming to be healed by her hands. |
20.06.2025 | 9:20:44 | idiom. | come from far and wide | съезжаться отовсюду (She also said that she frequently saw the fairies lurking about, although no one else could, and she had also gained the ability to heal people by touching them, on one occasion curing a person’s injured leg just by laying hands upon it, and soon people were coming from far and wide coming to be healed by her hands. |
20.06.2025 | 9:22:14 | gen. | convulsive fits | конвульсии (She was at the time disoriented, and when her family members found her, she was going into convulsive fits. Oddly, although many days had passed for Anne, it seemed as if no time had passed in the real world. |
20.06.2025 | 9:25:36 | gen. | on one's free time | в свободное время (*также распространён вариант in one's free time • I work nights and on my off days I’m up until 6-7 am. I do a lot of carpentry and fabrication on my free time, but the noise of cutting wood or grinding metal restricts me to daylight hours as I don’t have a workshop (small apartment, I do everything outside). (Reddit) • At 19 years of age, she was still going out into the forest all of the time after her chores in her free time, looking for fairies and pixies, singing out to them in the hope of some sort of response to validate her belief that they were in fact real. |
20.06.2025 | 9:27:04 | gen. | domestic duties | обязанности служанки (As a child, she would spend much of her time out in the woods trying to find the elusive entities and commune with them, and this habit would continue right up until she was a young woman, when she came to live as a servant in the family of a Mr. Moses Pitt and his wife Joan, where she did domestic duties and also served as a nanny and nurse to the couple’s two young children. -- выполняла обязанности служанки |
20.06.2025 | 9:28:52 | fig.of.sp. | go back centuries | уходить вглубь веков (Many people may not know that this healing practice goes back centuries. -- уходит вглубь веков • Fairy lore goes back centuries and can be found in a wide variety of diverse cultures. |
19.06.2025 | 1:36:11 | idiom. | you nailed it! | в десятку! |
18.06.2025 | 23:51:20 | gen. | makes me curious | меня разбирает любопытство ("The lake right beside the landfill makes me curious. Is there fish in there? Maybe there's 12 ft catfish?" "I've always been curious about what's in there too. Some monster bass I assume." (Reddit)) |
18.06.2025 | 23:51:29 | gen. | makes me curious | мне любопытно ("The lake right beside the landfill makes me curious. Is there fish in there? Maybe there's 12 ft catfish?" "I've always been curious about what's in there too. Some monster bass I assume." (Reddit)) |
18.06.2025 | 9:45:41 | cliche. | without further delay | безотлагательно (Coun. Nora Gambioli was the lone member of council who wanted to proceed with the plan without further delay. (nsnews.com)) |
18.06.2025 | 9:13:59 | disappr. | tacky | безвкусица ("Does the Loblaws City Market signage on the heritage façade of The Post seem to be a little out of place?" "Tacky. Sign of the times, sadly." "Totally crass, on such a cool building." – "Безвкусица / Безвкусно." "Совершенно неуместно выглядит на таком прекрасном здании." (Twitter)) |