English-Russian dictionary - terms added by user ART Vancouver: 31.607 << | >>
6.02.2017 | 3:13:00 | brit. | country practitioner | сельский врач |
6.02.2017 | 3:08:36 | gen. | glance at one's watch | взглянуть на часы (e.g.: "Holmes glanced at his watch. 'Still a quarter of an hour,' said he. 'Very good, I shall wait.' " – Sir Arthur Conan Doyle) |
6.02.2017 | 2:51:51 | gen. | have a peep | взглянуть одним глазком (e.g.: " 'Oh, officer, do let me have a peep,' says she. She had pretty, coaxing ways, as you might say, and I thought there was no harm in letting her just put her head through the door." – Sir Arthur Conan Doyle) |
6.02.2017 | 2:26:22 | gen. | man of action | решительный человек (только не 'деловой человек'! • In an instant Holmes had changed from the languid dreamer to the man of action. – Sir Arthur Conan Doyle) |
5.02.2017 | 10:26:57 | gen. | puff at one's cigar | попыхивать сигарой (e.g.: "Then he had fallen silent, puffing thoughfully at his cigar." – Sir Arthur Conan Doyle) |
5.02.2017 | 10:18:58 | gen. | it's no use arguing | спорить бесполезно (e.g.: "No, it's no use arguing. I have made up my mind." – Sir Arthur Conan Doyle) |
5.02.2017 | 10:08:58 | gen. | explanation | разгадка (e.g.: "So this was the explanation of the unlocked door and of the nocturnal vigil of Milverton." – Sir Arthur Conan Doyle) |
5.02.2017 | 10:05:35 | gen. | at the father end | в дальнем конце |
5.02.2017 | 9:59:26 | idiom. | know as the palm of one's hand | знать как свои пять пальцев (I know Milverton's house as I know the palm of my hand.) |
5.02.2017 | 9:39:44 | gen. | puzzling | таинственный ("A puzzling footprint discovered by a man walking his dog in Kenworthy Wood, a forest near Manchester, UK, has led some to suggest that it could have come from the legendary Bigfoot.") |
5.02.2017 | 9:39:15 | gen. | puzzling | не поддающийся объяснению (A puzzling piece of footage from a doctor in England shows a pair of peculiar UFOs that appeared in the night sky over his home. |
5.02.2017 | 6:54:29 | gen. | work night-shifts | работать в ночную смену (e.g.: "Marla had a boyfriend who worked night-shifts, so she would call me up at 2 a.m. and say, 'You want some company?' ") |
5.02.2017 | 6:43:11 | gen. | earmarks | признаки (the publication of a book with a title that bore the earmarks of a commercial slam dunk, "How To Marry a Multi-millionaire" – со всеми признаками) |
4.02.2017 | 7:49:03 | gen. | there was much discussion of | широко обсуждалось |
4.02.2017 | 7:45:24 | gen. | put limits on one's/the rights | ограничить права ("This judgment puts limits on the rights that can be sought in the name of genetic paternity: the girls cannot be claimed by their father's line after his death so long as their mother remains alive and fit." [The New Yorker]) |
4.02.2017 | 7:42:36 | gen. | restrict one's rights | ограничить права |
4.02.2017 | 7:20:49 | gen. | I got a call from | мне позвонили из / от |
4.02.2017 | 7:07:29 | gen. | work alongside | работать / трудиться рядом (someone – с кем-либо) George has worked alongside the coach since joining the athletic department in 1987.) |
4.02.2017 | 4:56:28 | fig. | flourish | переживать расцвет |
4.02.2017 | 1:48:04 | formal | financially sustain oneself | обеспечивать себя материально (How did you financially sustain oneself while abroad?) |
4.02.2017 | 1:48:04 | formal | financially sustain oneself | материально обеспечивать себя |
3.02.2017 | 23:07:31 | gen. | frankly admit | откровенно признаться ("It is only a suggestion," said Holmes, suavely. "I frankly admit that I am unable to prove it." – Sir Arthur Conan Doyle – Откровенно признаюсь, что ...) |
3.02.2017 | 22:58:28 | gen. | warp one's judgment | привести к неверному заключению |
3.02.2017 | 22:50:05 | formal | of good character | без вредных привычек |
3.02.2017 | 6:38:29 | gen. | nice | хорошо (1) "This street is so nice to ride on! It's so wide and you can see the mountains." [overheard from a girl on a scooter] – По этой улице так хорошо ехать! 2) Does that feel nice? – Тебе так хорошо? т.е. Тебе нравится?) |
3.02.2017 | 6:33:31 | gen. | trace a document | отыскать документ ("The man's death is a mere incident – a trivial episode – in comparison with our real task, which is to trace this document and save a European catastrophe." – Sir Arthur Conan Doyle) |
2.02.2017 | 23:44:40 | idiom. | come out of the blue | стать полной неожиданностью (The decision to cancel the contract came out of the blue. / His request for leave came out of the blue.) |
2.02.2017 | 23:40:20 | gen. | lug around with | таскать за собой (someone); "...) she paid $12.95 at a Whelan Drug Store for a cot, which she lugged around with her everywhere she went." Vanity Fair, the story of Barbra Streisand) |
2.02.2017 | 23:37:21 | idiom. | let stardom go to one's head | заболеть звёздной болезнью (She is smart and funny and obviously doesn't let Hollywood stardom go to her head. – не болеет звёздной болезнью) |
2.02.2017 | 8:04:27 | gen. | line of conversation | канва разговора |
1.02.2017 | 8:54:21 | psychol. | self-regulation | управление своим поведением |
1.02.2017 | 8:50:32 | psychol. | intimate relationship | близкие отношения (not just sexual but close friendship as well) |
1.02.2017 | 8:43:12 | scient. | environmental input | воздействие окружающей обстановки |
1.02.2017 | 8:05:01 | scient. | multigenerational | в котором участвуют несколько поколений |
1.02.2017 | 7:19:58 | inf. | pretty much | в целом (That's pretty much an accurate assessment.) |
1.02.2017 | 3:37:17 | inf. | spotty | эпизодический (spotty and chaotic shelling) |
31.01.2017 | 7:03:21 | busin. | put on one's CV | указать в резюме (Even if eventually you decide to move to a smaller group, you will be able to put Barclays on your CV and show you really have decided to go "smaller" rather than having it decided for you.) |
5.06.2025 | 8:55:02 | gen. | cunning | изворотливый (также "хитрый" • He's a good fellow but she's cunning. Read the fine print before you sign your partnership agreement with this lovely couple.) |
30.01.2017 | 1:10:15 | gen. | manners | правила хорошего тона (I'm going to teach him some manners!) |
30.01.2017 | 1:05:56 | gen. | look something up in a dictionary | посмотреть в словаре |
30.01.2017 | 0:48:08 | gen. | as a favour | из одолжения (She may have adopted the dog as a favour, but unless you and she made some other agreement, the hospital care costs are hers.) |
29.01.2017 | 23:40:06 | gen. | date a woman | встречаться с женщиной (I have been dating a wonderful woman for the past year and a half.) |
29.01.2017 | 23:29:13 | commer. | give a customer inaccurate change | неправильно дать сдачи |
29.01.2017 | 23:28:42 | commer. | give a customer inaccurate change | обсчитать |
28.01.2017 | 9:57:29 | trav. | side trip | непродолжительная на 1-2 суток поездка / экскурсия дополнительно к основному туру (Q: I will be going to Istanbul this summer for a week. What side trip would you recommend? A: If you can spend a day or two outside the city, fly to Izmir and see the ruins at Ephesus.) |
28.01.2017 | 9:28:57 | gen. | through the end of the year | до конца года (The payments should last through the end of the year.) |
28.01.2017 | 4:02:33 | bank. | bounced cheque | чек, не обеспеченный вкладом |
27.01.2017 | 7:35:54 | Canada | townhall meeting | встреча политиков с местными жителями (для обсуждения острых, насущных вопросов) |
27.01.2017 | 3:29:54 | gen. | take out | исключить (упоминание о чём-либо из текста • If we take out "New Brunswick" and "Quebec" altogether and just say "He travelled extensively around Eastern Canada,…", would that be accurate?) |
27.01.2017 | 2:47:14 | ed. | university transcript | приложение к диплому |
27.01.2017 | 1:43:47 | philos. | social being | общественное существо ("человек является общественным существом, обладающим самостоятельностью, способностью к творчеству и сознательностью") |
24.01.2017 | 6:47:04 | arts. | draw on old traditions | опираться на традиции |
24.01.2017 | 6:40:18 | arts. | imagery | набор образов |
24.01.2017 | 6:24:26 | gen. | spiritual practices | культовые ритуалы |
24.01.2017 | 6:24:26 | gen. | spiritual practices | культовые обряды |
23.01.2017 | 8:08:39 | fig.of.sp. | at stake | на карту поставлен (The nation's security is at stake. – На карту поставлена безопасность государства.) |
23.01.2017 | 4:35:28 | lit. | is upon us | наступил (The end of summer is upon us. – Наступил конец лета / Подошло к концу лето.) |
23.01.2017 | 2:17:44 | lit. | horror | в жанре ужасов (произведения) |
23.01.2017 | 2:17:00 | lit. | horror fiction | произведения в жанре ужасов |
22.01.2017 | 23:42:24 | lit. | absolute | полнейший (the absolute perfection – полнейшее совершенство) |
22.01.2017 | 10:02:40 | fig. | gossamer | невесомый |
21.01.2017 | 10:03:07 | fig. | workhorse | надёжный (a person or machine that dependably performs hard work over a long period of time) |
21.01.2017 | 4:50:50 | subl. | empower | придавать уверенность (make someone stronger and more confident, especially in controlling their life and claiming their rights) |
21.01.2017 | 1:03:37 | gen. | I'm headed to | я уезжаю в (I'm headed to Venice for a week, then to the Bahamas to go diving for two weeks.) |
18.01.2017 | 3:49:11 | fig. | larger-than-life | гигант (a plaque honouring this larger-than-life artist) |
17.01.2017 | 5:52:56 | gen. | casually | не спеша (the video of a giant alligator casually lumbering across the trail – переваливаясь, неспешной походочкой) |
14.01.2017 | 7:58:36 | gen. | in my home | у меня дома |
14.01.2017 | 0:12:49 | gen. | detergent residue | стиральный порошок, оставшийся в одежде после стирки |
14.01.2017 | 0:07:52 | media. | fake news | лженовости ("It's all fake news, it's phoney stuff." – Donald Trump) |
14.01.2017 | 0:06:17 | slang | have the goods | располагать компроматом (on someone) |
14.01.2017 | 0:03:13 | formal | hold compromising information | располагать компроматом |
14.01.2017 | 0:02:59 | formal | hold compromising information | располагать компрометирующими сведениями (on someone – о ком-либо) |
13.01.2017 | 22:07:40 | gen. | quip | сыронизировать |
13.01.2017 | 22:07:07 | gen. | make a witty remark | сыронизировать |
13.01.2017 | 5:04:16 | formal | be a concern | вызывать обеспокоенность (This is a concern to us.) |
11.01.2017 | 6:57:11 | gen. | more than a few times | не раз |
11.01.2017 | 6:57:11 | gen. | more than a few times | неоднократно |
11.01.2017 | 6:52:25 | gen. | massive in size | огромного размера (an unknown bipedal creature massive in size and also in height) |
11.01.2017 | 6:47:49 | product. | custom-made | изготовленный по индивидуальным параметрам заказчика |
11.01.2017 | 6:47:49 | product. | custom-made | изготовленный по индивидуальным требованиям заказчика |
11.01.2017 | 6:40:30 | inf. | pound at | молотить (по чему-либо) |
11.01.2017 | 6:28:47 | gen. | sipping | попивая (sipping coffee – попивая кофе) |
9.01.2017 | 23:32:45 | media. | did not go unnoticed | не остался незамеченным (Streep's comments did not go unnoticed by Trump.) |
9.01.2017 | 22:11:31 | busin. | premier partner | основной партнёр (*** With all due respect, a "player" does not equal a "partner". *** e.g.: "Terra Breads has been our premier partner for over a five years.") |
9.01.2017 | 0:43:24 | TV | hit show | популярная программа |
9.01.2017 | 0:43:24 | TV | hit show | популярная передача |
7.01.2017 | 4:56:53 | gen. | chores | работа по дому (Much of the time, the sisters tackled the chores together. – вместе занимались работой по дому) |
6.01.2017 | 20:40:07 | gen. | put a child through college | платить за обучение ребёнка в вузе/колледже (Putting your children through college school can cost you up to 30 per cent more over the next five years, according to this new report.) |
6.01.2017 | 7:33:16 | gen. | use the honour system | полагаться на чью-либо совесть ("Crews are using the honour system, hoping people will share. "(...) We're just hoping people act civilized and take as much salt as they realistically need for a residential walkway and driveway." (News 1130)) |
6.01.2017 | 6:58:01 | gen. | jump in line | jump to the front of the line | лезть без очереди ("David waited for two hours at the fire hall on Prince Albert Street and he was left disappointed because he claims people jumped to the front of the line when the salt was dumped in the street. "I can imagine if this was an earthquake and we're out of food and water and the United Nations delivered food – people would kill each other over that. Imagine that. This is only salt and people are just jumping in line." " (News 1130)) |
6.01.2017 | 6:49:08 | gen. | worth | в количестве ("The City of Vancouver says there are two deliveries of salt to 10 fire halls and it's asking those who need it to only take one small bucket's worth – not two as previously stated or a garbage can full, like some may have hoped." (News 1130)) |
6.01.2017 | 6:47:42 | gen. | scramble ahead of those in line | лезть без очереди (It has been another chaotic day at some fire halls around Vancouver as people scrambled ahead of those in line in order to snag some free salt being handed out by the city. (News 1130)) |
6.01.2017 | 6:42:29 | gen. | scramble | устроить давку (при раздаче • It has been another chaotic day at some fire halls around Vancouver as people scrambled ahead of those in line in order to snag some free salt being handed out by the city.) |
5.01.2017 | 4:19:48 | gen. | pass something off as | продавать под видом (чего-либо; And how I pity the poor people who buy all that horrible garbage they make and pass off as food.) |
5.01.2017 | 4:13:18 | gen. | keep things organised | поддерживать порядок |
5.01.2017 | 3:19:59 | formal | take precedence over | превосходить по важности (This file definitely takes precedence over the TRF report, which can wait until next week.) |
5.01.2017 | 1:08:14 | inet. | take one's profile down | стереть профиль (напр., на сайте знакомств: I took my profile down.) |
5.01.2017 | 0:50:02 | idiom. | not too often | редко (She complained that it is hard working from home, alone all day and night, not going out too often.) |
5.01.2017 | 0:47:41 | idiom. | suffice it to say | здесь стоит сказать только то, что (Alex offered to give his friend a ride to a screening for a model search. Suffice it to say his friend never became a model. Alex, on the other hand, was immediately picked by Mazda and has appeared in the Gucci, Versace and Zegna shows in Milan, NYC and Tokyo.) |
5.01.2017 | 0:38:19 | slang | is cool | устроит (о сдаче • $81.05. Two 50s are tendered. "Ten back's cool." – Десятка меня устроит.) |