DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user ART Vancouver: 26.632  << | >>

7.08.2009 22:23:56 gen. grossly overcompensated чрезмерно высоко оплачиваемый (чиновник)
7.08.2009 22:20:33 gen. pay top dollar платить по высшему разряду (The premier says that if we don't pay top dollar to government bureaucrats, we won't get the best and the brigthest in those positions.)
7.08.2009 22:15:30 gen. I'd rather not не хочется (+ verb: "... Want to see?" "I'd rather not look, thanks". – Спасибо, что-то не хочется на такое смотреть.)
7.08.2009 22:11:36 gen. narrow vote решение, принятое незначительным большинством голосов (following a narrow council vote (on an issue))
7.08.2009 22:04:45 inf. righteo! ладненько (Righteo, I'll finish up the painting over the weekend. • Righteo, I've got to go. Bye.)
7.08.2009 20:42:26 gen. be in urgent need of срочно требоваться (требует замены конструкции: The prime minister himself has admitted that the courts are unpredictable and are in urgent need of reform.)
4.08.2009 22:18:00 inf. nail то, что нужно (I love this tune, I think you just nailed it!)
4.08.2009 22:07:43 inf. knucklehead болван
4.08.2009 22:03:42 gen. take along брать с собой в дорогу
4.08.2009 21:43:43 gen. what's up with...? ... В чём тут дело? (Tourists tend to ask: What's up with able-bodied young men panhandling on every corner in downtown Vancouver?)
4.08.2009 21:41:25 gen. drastically change коренным образом изменить
4.08.2009 9:46:31 gen. snatch a purse выхватить сумочку (When a cowardly thief smacked Jillian on the head and snatched her purse early Friday, the 26-year-old Vancouverite wasn't about to simply lay down as a helpless victim. She chased the assailant to get her purse back.)
4.08.2009 9:40:52 gen. roam the streets шататься по улицам (Visitors are shocked to see hundreds of homeless druggies in Vancouver's downtown core that roam the streets and panhandle.)
4.08.2009 9:35:56 inf. out-of-touch оторванный от реальной жизни (We have the most arrogant, out-of-touch premier in the history of this province.)
4.08.2009 9:27:23 gen. at roughly примерно по (There are 10 files at roughly 1,000 words per file.)
4.08.2009 9:20:51 busin. give someone a rough estimate примерно оценить (If you could give me a rough estimate, I will be in a better position to give you an answer.; сумму перед началом работ)
4.08.2009 9:20:51 busin. give someone a rough estimate дать приблизительную оценку
4.08.2009 9:09:06 gen. be tough трудно пришлось / придётся (They're bringing in a new tax, that is going to be tough on families, hard on the economy, and we have to stop it.)
4.08.2009 2:42:47 inf. I'm just completely mind-boggled у меня в голове не укладывается (I'm just completely mind-boggled that people can text as they drive.)
4.08.2009 2:40:20 inf. booboo ляп (Oops! I made a booboo! Sorry... – сделать ляп)
3.08.2009 9:21:39 gen. prepare oneself mentally психологически подготовиться (к чему-либо; for)
3.08.2009 9:13:48 Canada hydro line электрический кабель (an elevated or buried wire)
3.08.2009 9:12:48 Canada hydro dam плотина ГЭС
3.08.2009 9:11:40 Canada hydro электрический (a hydro bill – (месячный) счёт за электричество)
3.08.2009 9:10:31 Canada hydro электричество
3.08.2009 9:07:39 gen. stay on the trail не сходить с тропы (The Park Board Commissioner is asking the public to stay on the main trails in the park and to be careful with cigarette butts.)
3.08.2009 9:05:56 gen. be absolutely catastrophic полная катастрофа (This fire could have been absolutely catastrophic had this not been spotted.)
3.08.2009 9:03:43 gen. ride a bike ехать на велосипеде
3.08.2009 9:03:43 gen. ride a bike ездить на велосипеде (Richmond residents approve of lime bikes though most haven’t ridden one.)
3.08.2009 9:03:43 gen. ride a bike кататься на велосипеде
3.08.2009 6:02:40 inf. wrap up one's work закончить работу (Paving crews have wrapped up their work on the Cambie St Bridge.)
3.08.2009 6:02:16 inf. wrap up the work закончить работу (Paving crews have wrapped up their work on the Cambie St Bridge.)
3.08.2009 1:27:39 inf. beef причина для недовольства (I think you have a legitimate beef here. – По-моему, у вас вполне законная причина для недовольства.)
3.08.2009 1:21:39 gen. I don't think that's good enough я считаю, что этого недостаточно (criticism: actions are not sufficient to solve an issue)
3.08.2009 1:15:04 inf. without juice без света / электричества (About 20,000 customers are sitting without juice right now in that area.)
3.08.2009 1:03:53 gen. rolled oats овсяные хлопья ("геркулес")
3.08.2009 1:02:00 gen. Hurry up! Cкорее!
2.08.2009 5:14:06 gen. guide пособие (по – to)
2.08.2009 5:01:43 gen. unparalleled ни с чем не сравнимый
2.08.2009 4:46:56 market. testimonials отзывы потребителей / клиентов
2.08.2009 4:08:15 comp. clickable link ссылка, активируемая щелчком мышки
2.08.2009 3:46:01 inf. be sick of надоело (Тебе ещё не надоел этот снег? – Are you sick of the snow yet?)
2.08.2009 3:43:36 formal receive something in error получить по ошибке (If you have received this message in error, please call our customer service to be removed from this service.)
2.08.2009 1:10:47 gen. Thanks so much! Огромное спасибо!
2.08.2009 1:05:25 gen. not think twice не раздумывать (The victim says she didn't think twice about running after the man. She immediately got up and starting chasing her assailant.)
2.08.2009 1:03:20 gen. run from behind подбежать сзади (The victim recalls approaching the intersection of 13th Avenue and Commercial when the thief "ran from behind and smashed me on my head.")
1.08.2009 23:10:13 formal I was informed that мне сообщили, что (I was informed that though Chevron was under no legal obligation to maintain the surface of the pipeline trail, they would consider upgrading the trail as a goodwill gesture toward the community.)
1.08.2009 23:04:29 gen. return the call promptly быстро перезвонить (My calls were returned promptly.)
1.08.2009 23:02:25 gen. render something unpassable привести в непроходимое состояние (In the rainy season, the pipeline trail turns into a thick, muddy bog rendering it almost unpassable.)
1.08.2009 21:43:42 gen. energize a glass of water заряжать воду (He told the Coast to Coast AM listeners to place a glass of water next to the radio so he could energize it for millions of people at the same time.)
1.08.2009 21:39:25 gen. I'll take it я согласен (He was told he was never going to have any financial trouble in his life if he voted 'yes' and he said, "I'll take it".)
1.08.2009 21:37:03 slang boob дурачок (презрительно: Poor boobs! – Вот дурачки.)
1.08.2009 21:36:07 slang boob простофиля
1.08.2009 21:33:30 gen. a life of splendour жизнь в роскоши
1.08.2009 21:29:17 gen. at least for the time being по крайней мере пока (There are no worries about the reservoir's capacity, at least for the time being.)
1.08.2009 21:24:15 gen. still awhile away from now ещё не скоро (The end of my contract is still awhile away from now.)
1.08.2009 21:22:04 gen. in this heat в такую жару (Running 10 km in this heat? No thanks.)
1.08.2009 21:19:55 gen. weathercaster телевизионный метеоролог
1.08.2009 21:18:02 gen. polished лощёный (There were all these American, polished, news-anchor types, and then there's me. It was surreal.)
1.08.2009 7:32:39 gen. compliments of за счёт (Enter for your chance to win a dream trip for 2 to a Royal Resort in Mexico compliments of Air Canada Vacations!)
1.08.2009 6:05:49 gen. round-trip airfare стоимость авиабилетов в оба конца
1.08.2009 0:14:08 gen. unauthorized individuals лица, не уполномоченные для допуска (к)
1.08.2009 0:13:08 gen. copyright piracy пиратство в сфере авторского права
31.07.2009 4:39:34 gen. make a comment заметить (по поводу чего-либо)
31.07.2009 4:38:31 gen. make a comment прокомментировать
31.07.2009 0:35:32 gen. proficiency in English высокий уровень владения английским языком
30.07.2009 23:46:23 gen. stay inside не выходить из дома
30.07.2009 1:17:45 gen. faulty workmanship брак
28.07.2009 22:34:16 gen. have a vivid recollection прекрасно помнить (I have a vivid recollection of that event.)
28.07.2009 22:32:03 gen. jokingly tell sb sth в шутку сказать (I jokingly told Stan in marketing that I reprogrammed his DNA. He's so gullible that he's actually changing! (Dilbert, by Scott Adams))
28.07.2009 22:27:45 gen. over the past six months последние полгода (Sales has remained flat over the past six months.)
28.07.2009 22:20:54 gen. be disturbing вызывать опасения (I think that is a very disturbing trend.)
28.07.2009 22:08:40 gen. has/have gone пропадать (There'll be no commercial fishery on the Fraser this year. Where have all the salmon gone? – Куда пропал весь лосось?)
28.07.2009 8:21:21 gen. feedback отзывы (using an online form)
28.07.2009 8:18:49 product. trade-in обратный выкуп (оборудования)
28.07.2009 4:26:23 amer. the can тюряга (So he's been in the can for five years now.)
28.07.2009 4:24:33 gen. cold spell похолодание
27.07.2009 21:44:44 gen. provide feedback оставить комментарий
27.07.2009 21:42:29 gen. provide feedback отреагировать
27.07.2009 21:42:29 context. provide feedback прокомментировать
27.07.2009 20:37:23 inf. bash критиковать (I don't want to bash the government, they've been pretty good to us.)
27.07.2009 20:34:36 gen. have the final word on something последнее слово остаётся (ending a discussion:: I'm going to give you the final word on this.)
27.07.2009 5:03:18 gen. down for maintenance проводятся профилактические работы (YouTube is down for maintenance and will be back shortly. / AES is currently down for maintenance. Please try again later.)
27.07.2009 4:42:08 gen. checkout page страница оплаты (No area of e-commerce site design gets nearly as much attention and concern – even angst – as checkout pages.)
27.07.2009 2:59:05 inf. jet удирать со всех ног (Needless to say, my first move was to turn around and jet, and the others had already done so.)
27.07.2009 2:57:00 gen. last-minute в последний момент (a last-minute temptation • a last-minute decision)
27.07.2009 2:54:13 gen. people in their forties / fifties те, кому за 40 / за 50
26.07.2009 2:42:25 gen. leave the lights on не выключать свет
25.07.2009 9:35:02 fig. whiz past проноситься (по прямой линии, туда-сюда: This used to be a quiet neighbourhood and now that they've built this new highway exit we've got cars whizzing past 24/7.)
25.07.2009 9:25:58 gen. whiz промчаться (past)
25.07.2009 9:24:35 gen. run ahead забежать вперёд (кого-либо)
25.07.2009 9:19:22 gen. transaction department ОПЕРУ
25.07.2009 9:17:41 gen. payroll accountant бухгалтер-кассир
25.07.2009 9:13:31 gen. on these occasions ...+ past participle каждый раз, когда это случается
25.07.2009 9:12:58 gen. one-night fling связь на одну ночь
25.07.2009 9:10:49 gen. outside regular hours в нерабочее время
25.07.2009 8:52:29 gen. obtainment of a certificate получение свидетельства (obtainment of a copyright registration certificate)
25.07.2009 8:49:38 gen. get it into one's nut вбить себе в башку (Он вбил себе в башку, что ... = He has got it into his nut that ...)
25.07.2009 8:48:07 gen. stop level with another car остановиться рядом с другой машиной
25.07.2009 8:44:06 gen. have a good understanding of something хорошо разбираться в чём-либо

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267