English-Russian dictionary - terms added by user ART Vancouver: 26.635 << | >>
1.09.2009 | 3:50:27 | gen. | run some errands | поехать по делам |
1.09.2009 | 3:49:36 | gen. | head out on a few errands | поехать по делам (напр., почта, прачечная, аптека и т.д.:) |
1.09.2009 | 2:33:23 | Canada | strata council | комитет жильцов (квартирного комплекса) |
1.09.2009 | 2:12:35 | gen. | bring something along to work | брать с собой на работу (To those concerned by a water bottle ban, just remember how we used to fill up a juice or pop bottle from home and bring it along to work.) |
1.09.2009 | 2:09:50 | gen. | be an enormous boon | принести огромную пользу (High-speed rail connecting Portland, Seattle and Vancouver will be an enormous boon for our economy.) |
1.09.2009 | 2:02:27 | gen. | flawed example | неудачный пример (He used a flawed example to illustrate his point.) |
1.09.2009 | 0:55:28 | gen. | I need ... translated | мне нужно перевести (I need some Russian documents translated into English. = Мне нужно перевести несколько документов с русского языка на английский.) |
31.08.2009 | 22:03:44 | gen. | pay back the costs with interest | возместить расходы с процентами (They are required to pay back the costs of their transportation to Canada, with interest.) |
31.08.2009 | 21:54:04 | gen. | have deep ramifications | иметь значительные / отдалённые последствия (A decision by the Residential Tenancy Branch allowing rent hikes of 40 per cent in a West End apartment building will have deep ramifications for all renters.) |
31.08.2009 | 21:30:59 | gen. | make snap judgments | делать поспешные выводы (We think we understand what's going on, but in reality we're making snap judgments and forget important things.) |
31.08.2009 | 21:24:27 | gen. | face the consequences of one's actions | понести ответственность за свои действия |
31.08.2009 | 21:02:37 | gen. | set off firecrackers | запускать петарды (A liquor-store employee suffered a broken nose in the unprovoked assault after he confronted the teens who were setting off firecrackers and urinating outside the downtown store.) |
31.08.2009 | 8:54:25 | gen. | rob of something at knifepoint | отнять, угрожая ножом (Police say a woman walking to the 29th Street SkyTrain station was robbed of her purse at knifepoint by three young women Monday.) |
31.08.2009 | 7:44:23 | gen. | smuggle | тайно вынести (из помещения) |
31.08.2009 | 7:23:36 | gen. | shortcake | пирожное |
31.08.2009 | 7:07:32 | gen. | everything from soup to nuts | всё с начала до конца |
31.08.2009 | 6:55:11 | gen. | take similar steps | принять подобные / аналогичные меры (Companies including AT&T Inc. have taken similar steps.) |
31.08.2009 | 5:14:36 | gen. | drink heavily | много выпить (use with the present / past perfect progressive : An off-duty police officer had been drinking heavily at a Christmas function Dec. 18, 2007, before he left to hail a cab around 2:30 a.m.) |
31.08.2009 | 5:09:50 | gen. | throw the first punch | ударить первым (McDermott stormed across the street and threw the first punch, striking Douglas on the left ear.) |
31.08.2009 | 5:09:50 | gen. | throw the first punch | первым нанести удар |
31.08.2009 | 5:04:31 | gen. | trample free speech | лишать свободы слова |
31.08.2009 | 5:04:31 | gen. | trample free speech | попирать свободу слова |
31.08.2009 | 4:52:49 | med. | suffer blunt-force trauma | получить травму от удара твёрдым тупым предметом (The victim suffered blunt-force trauma to the back of her head / to the head and chest.) |
31.08.2009 | 4:46:00 | gen. | block traffic | прервать движение (Traffic to and from the Alex Fraser Bridge was blocked for several hours last Sunday due to a three-vehicle accident at the south end. – движение было прервано) |
31.08.2009 | 4:35:16 | gen. | fire with cause | уволить по статье (The ex-vice-president was fired with cause from his $600,000-a-year job three days after police raided his mansion and confiscated hundreds of disturbing images of children.) |
31.08.2009 | 4:31:38 | gen. | best-positioned | находящийся в наилучшем положении (Forty years later, Canada – one of the best-positioned countries to give to the poor – is still below that benchmark.) |
31.08.2009 | 4:31:38 | gen. | best-positioned | находящийся в наиболее выгодном положении |
31.08.2009 | 4:28:02 | gen. | meet the challenges | справиться с задачами |
31.08.2009 | 4:26:59 | gen. | meet the challenges | справиться с трудностями (The two-day conference is aimed at instigating change to meet the challenges of the coming century.) |
31.08.2009 | 0:14:19 | gen. | as a lark | шутки ради (The 19-year-old stylist performed the song as a lark during a break in a recording session but everybody was stunned at her voice.) |
31.08.2009 | 0:14:19 | gen. | as a lark | в шутку |
30.08.2009 | 23:57:40 | gen. | how many times do I / we have + infinitive ...? | сколько раз можно / нужно ... ? (1. How many times do I have to tell you that? – Сколько раз тебе это нужно повторять? 2. How many times do we have to read about these horrible pit bull attacks before some action is taken against the people at fault? – Сколько раз можно читать ...?) |
30.08.2009 | 23:52:59 | gen. | any number of reasons | всевозможные причины (There could be any number of reasons why jewelry stores are having more robberies in Vancouver than in any other city. It could be the price of gold or the price of diamonds or other stones, or the economic downturn, or the higher number of criminal elements here.) |
30.08.2009 | 23:44:06 | gen. | charge with carrying a weapon | обвинить в незаконном ношении оружия (If you're a female walking in a park and a cop asks you why you are carrying pepper spray, you must tell them it is for use on dogs or wild animals. If you say it's for self-defence against humans, your pepper spray will be confiscated and you could be charged with carrying a weapon. Sad? You bet! – Ещё бы!) |
30.08.2009 | 23:05:22 | inf. | to go | осталось (One gansgster down, four to go. – ...осталось четыре. • One more to go! – Остался последний!) |
30.08.2009 | 22:58:48 | gen. | draw your own conclusions | сделайте вывод сами (Draw your own conclusions about the value of each human life.) |
30.08.2009 | 6:15:52 | gen. | fail to follow up on one's words | не выполнить обещанное |
30.08.2009 | 6:15:12 | gen. | follow up on one's words | выполнять обещанное |
30.08.2009 | 6:04:03 | gen. | dope-smoking | обкуренный |
30.08.2009 | 3:34:18 | gen. | comply with a demand | подчиниться требованию (If you receive a demand from an officer to provide a breath sample, comply.) |
30.08.2009 | 3:31:11 | gen. | to no avail | безуспешно (Two more rescue ships were sent out to save the Russian icebreaker, all to no avail.) |
29.08.2009 | 23:04:19 | crim.law. | stab multiple times | нанести несколько ударов ножом (он был избит, а также получил несколько ножевых ранений) |
29.08.2009 | 23:04:19 | crim.law. | stab | нанести ножевое ранение |
29.08.2009 | 23:03:15 | crim.law. | multiple stabbing death | смерть в результате множественных ножевых ранений |
29.08.2009 | 1:46:22 | gen. | with excitement | от волнения (In terms of the Olympics, I can't see how people can pee their pants with excitement, I just don't buy all this rah-rah and overhyping.) |
28.08.2009 | 23:04:48 | inf. | lickety-split | моментально (Especially with the media reports, we thought if there was anyone else having the same symptoms, we'd hear about it lickety-split.) |
28.08.2009 | 23:04:00 | inf. | lickety-split | тут же (Especially with the media reports, we thought if there was anyone else having the same symptoms, we'd hear about it lickety-split.) |
28.08.2009 | 22:59:25 | formal | be one's number one concern | стоять на первом месте (Obviously, the safety of our customers is our number one concern. – стоит для нас на первом месте) |
28.08.2009 | 22:56:38 | gen. | it is o'clock on the dot | Сейчас ровно часов (It is 10 o'clock on the dot. – Ровно десять часов. Сейчас ровно десять.) |
28.08.2009 | 22:51:25 | gen. | be in one's eyes | бить в глаза (о солнце, ярком свете: "How could you have missed that ball?" "The sun was in my eyes." – Мне било в глаза солнце.) |
28.08.2009 | 22:48:39 | gen. | absolute miracle | настоящее чудо (It's an absolute miracle that he's alive.) |
28.08.2009 | 22:47:25 | slang | just mind-blowing | просто потрясающий |
28.08.2009 | 22:45:10 | slang | blow one's mind | потрясти (This has just blown my mind. – Это меня просто потрясло.) |
28.08.2009 | 22:44:26 | slang | blow mind | потрясти (This has just blown my mind. – Это меня просто потрясло.) |
28.08.2009 | 11:05:36 | gen. | it was gone | не было (They got their wallets back but the money was gone when the binner returned them. – денег уже не было) |
28.08.2009 | 11:02:33 | gen. | blank out | удалять (часть текста; You will notice I had blanked out the salary in that section.) |
28.08.2009 | 11:02:33 | gen. | blank out | вычеркнуть (часть текста) |
28.08.2009 | 10:55:26 | gen. | add in | вставить (Please add in David's new salary in Section 5 (a) "Compensation".) |
28.08.2009 | 10:51:08 | gen. | give someone a honk | посигналить |
28.08.2009 | 9:38:32 | gen. | begin with | уже сам по себе (само, сама: The idea that there can be a "safe" antidepressant is flawed to begin with.) |
28.08.2009 | 9:34:07 | gen. | a brazen armed robbery | дерзкое вооружённое ограбление (a brazen armed robbery at a jewelry store) |
28.08.2009 | 9:30:51 | inf. | nutty | с приветом (We never thought anything bad about the guy. He was just kind of nutty.) |
28.08.2009 | 9:17:32 | gen. | discontinue a bus route | отменить автобусный маршрут (The popular 98 B-Line express bus has been discontinued.) |
27.08.2009 | 11:55:15 | gen. | file a licence application | подать заявку на получение лицензии |
27.08.2009 | 11:52:18 | gen. | licence application | заявка на получение лицензии |
27.08.2009 | 2:20:48 | gen. | professional capacity | профессиональные обязанности |
27.08.2009 | 2:00:53 | law | disclosure of interest | разглашение материальной заинтересованности |
27.08.2009 | 1:54:20 | law | terminate the appointment | освободить от должности (of) |
27.08.2009 | 0:14:41 | law | as they think proper | по своему усмотрению |
26.08.2009 | 23:59:06 | law | override a decision | действовать вопреки решению (действия вышестоящего органа в отношении нижестоящего органа – комитета, суда и пр.) |
26.08.2009 | 23:59:06 | law | override a decision | отменять ранее принятое решение |
26.08.2009 | 23:59:06 | law | override a decision | отвергать ранее принятое решение |
26.08.2009 | 23:54:00 | law | revoke the authority | отменять полномочия |
26.08.2009 | 23:54:00 | law | revoke the authority | аннулировать полномочия |
26.08.2009 | 11:10:41 | law | revocation of the proxy | отмена доверенности |
26.08.2009 | 9:22:01 | gen. | poll | тайное голосование (at a shareholders' meeting) |
26.08.2009 | 8:42:37 | gen. | withdraw a demand | отказаться от требования (официальное требование) |
26.08.2009 | 8:34:05 | gen. | second a motion at a meeting | поддержать предложение на собрании |
26.08.2009 | 8:33:03 | gen. | propose a motion at a meeting | выдвинуть предложение на собрании |
26.08.2009 | 7:16:18 | gen. | meeting minutes | протокол собрания |
26.08.2009 | 7:11:27 | gen. | the meeting stands adjourned | собрание переносится |
26.08.2009 | 6:30:02 | gen. | conduct | регламент (of the meeting) |
25.08.2009 | 22:29:19 | inf. | make something up | сочинять (I think she's totally making that up. – По-моему, она это сочиняет.) |
25.08.2009 | 22:27:29 | gen. | wrap it up very nicely | красиво завернуть (покупку) |
25.08.2009 | 22:17:40 | inf. | I don't buy that | я в это не верю |
25.08.2009 | 22:14:14 | gen. | not quite as many as | уже не так много, как (With the windstorm moving east, not quite as many power outages throughout the city as there were earlier today.) |
25.08.2009 | 22:09:38 | gen. | sleep in the daytime | спать днём |
25.08.2009 | 22:00:37 | gen. | be stripped of one's licence | потерять лицензию (My family doctor told me he couldn't do that, he would be stripped of his licence. – у него отберут лицензию) |
25.08.2009 | 21:58:56 | gen. | cross the street the other way | перейти на другую сторону улицы (When I saw him my first impulse was to cross the street the other way but I kept on walking.) |
24.08.2009 | 2:28:42 | gen. | evade fares | ездить без билета (on transit) |
24.08.2009 | 2:25:08 | gen. | balmy weather | тёплая погода |
24.08.2009 | 2:24:19 | gen. | coincide | приурочить (coincide with – приурочить к какой-либо дате, мероприятию и т.д.) |
24.08.2009 | 2:23:07 | gen. | coincide with | приурочить к (какой-либо дате, мероприятию и т.д.) |
23.08.2009 | 1:41:34 | inf. | get to | действовать на (Summer heat getting to you? Cool down with gelato at Caffè Dolce Nonna, you'll love it.) |
23.08.2009 | 1:38:06 | gen. | essentials | самое основное |
23.08.2009 | 1:38:06 | gen. | essentials | то, без чего не обойтись |
23.08.2009 | 1:19:55 | inf. | take in a movie | посмотреть фильм (Take in a summer blockbuster at the air-conditioned Dolphin Theatre, 4555 Hastings St.) |
23.08.2009 | 1:14:37 | gen. | take a dip at the pool | поплавать в бассейне |
23.08.2009 | 1:08:47 | gen. | in no particular order | не по порядку (Here are the top 10 things (in no particular order) you should enjoy while visiting our town.) |
23.08.2009 | 1:07:15 | gen. | fall madly in love | безумно влюбиться |