English-Russian dictionary - terms added by user ART Vancouver: 31.786 << | >>
4.08.2018 | 14:43:02 | polynes. | written notice | уведомление в письменном виде (unless within thirty (30) days after written notice of such default, the Supplier remedies such default) |
4.08.2018 | 14:42:51 | med. | examination record | протокол исследования |
4.08.2018 | 14:42:42 | gen. | both sets of grandparents | обе бабушки и оба дедушки |
4.08.2018 | 14:42:42 | gen. | accommodate one's needs | создать условия, необходимые (для кого-либо) |
4.08.2018 | 14:42:42 | gen. | become involved | завязать отношения (with) |
4.08.2018 | 14:40:46 | gen. | pure common sense | ясно как дважды два (I was amazed that they had not thought of it before. It's only pure common sense.) |
4.08.2018 | 14:40:00 | inf. | own up to | признать свою ошибку (The premier owned up to what he did. He didn't deny it.) |
4.08.2018 | 14:35:40 | gen. | international travellers | интуристы |
4.08.2018 | 14:35:37 | gen. | voting place | избирательный участок |
4.08.2018 | 14:34:39 | gen. | glib answer | развязный ответ |
4.08.2018 | 14:34:35 | gen. | in the off hours | сменившись |
4.08.2018 | 14:34:34 | gen. | up yours! | фиг тебе! |
4.08.2018 | 14:34:34 | gen. | do some serious thinking | серьёзно подумать |
4.08.2018 | 14:34:33 | gen. | all right! | извольте! |
4.08.2018 | 14:34:10 | inf. | hurl oneself about | бу́хаться |
4.08.2018 | 14:29:59 | gen. | over by the hill | вон там, у холма |
4.08.2018 | 14:28:59 | gen. | as big as a barn | тумба (derogatory, of a woman) |
4.08.2018 | 14:23:45 | formal | dismissal | исключение (dismissal from the party = исключение из (членов) партии) |
4.08.2018 | 14:18:50 | literal. | low life | подонок (I sure hope they find enough evidence to put the low life that did this in jail. • There's some low life lurking in the Lougheed and Holdom area stealing parcels, police have been alerted. (Reddit) – какой-то подонок шастает в районе Л. и Х., в полицию уже сообщили) |
4.08.2018 | 14:15:59 | gen. | take one's blood pressure | измерить давление (у кого-либо) |
3.08.2018 | 23:28:04 | inf. | be in | сидеть (отбывать срок в тюрьме • He was in for a bank job. – Он сидел за ограбление банка.) |
3.08.2018 | 23:07:39 | commer. | great deal | удачная покупка |
3.08.2018 | 23:04:09 | context. | ability | право (ZYX Ltd. shall have the ability to deduct and withhold from any amounts due to you pursuant to a service agreement or otherwise.) |
3.08.2018 | 23:01:54 | law | on the occurrence of any of the following: | в следующих случаях: |
3.08.2018 | 22:56:56 | busin. | work-related duties | должностные обязанности |
3.08.2018 | 22:56:11 | sociol. | color-blind | не оказывающий предпочтения какой-либо из рас |
3.08.2018 | 22:56:11 | gen. | on this count you're very, very wrong | в этом ты сильно ошибаешься |
3.08.2018 | 22:55:57 | gen. | playwriting | драматургия |
14.06.2025 | 7:02:00 | fig.of.sp. | one hundred percent | все без исключения (one hundred percent of the participants) |
3.08.2018 | 22:54:07 | gen. | wake-up call | предупреждение (Today's quake off the Island was a nice wake-up call for us all here on the South Coast.) |
3.08.2018 | 22:53:18 | fig. | pocket change | копейки ($4 million a year – that's like pocket change for the city. • That's not pocket change, but it's almost certainly insufficient to compel Beijing to grovel.) |
3.08.2018 | 22:52:21 | gen. | turn oneself in | прийти с повинной (After the money is dug up, Culpeper identifies himself and talks the entire group into turning themselves in, promising a jury will be more lenient if they do. |
3.08.2018 | 22:52:20 | gen. | from the direction of | со стороны (We have a large frontal system moving in from the direction of the Gulf of Alaska.) |
3.08.2018 | 22:51:08 | gen. | Temperature Conversion Table | Переводная таблица температур (по Цельсию и Фаренгейту) |
3.08.2018 | 22:38:39 | formal | focal point | центр внимания |
3.08.2018 | 22:38:34 | gen. | recreate the look | воссоздать внешний вид (recreate the look of these ancient artefacts) |
3.08.2018 | 22:38:32 | gen. | at the very minimum | как минимум |
3.08.2018 | 22:38:27 | ed. | postgraduate training program | аспирантура (postgraduate training programs in anesthesia, internal medicine and neurology • postgraduate training program in economics) |
3.08.2018 | 22:38:21 | gen. | around the globe | во всём мире |
3.08.2018 | 22:38:16 | formal | support | оказать поддержку (We want to support non-profit organizations working to improve environmental and social conditions around the globe.) |
3.08.2018 | 22:37:59 | gen. | ... and ... alike | как ... , так и ... (for retailers and consumers alike – как для предприятий розничной торговли, так и для потребителей) |
3.08.2018 | 22:37:06 | gen. | appropriately sized | подходящего размера |
3.08.2018 | 22:36:48 | med. | hearing screening | проверка слуха |
3.08.2018 | 22:35:04 | gen. | next person in line | следующий (в очереди) |
3.08.2018 | 22:34:48 | gen. | droopingly | с унылым видом |
3.08.2018 | 22:34:37 | ironic. | grand folk | избранные ("Kennedys and other grand folk" (The Economist)) |
3.08.2018 | 22:34:23 | ed. | certification | вид квалификационного документа (Certifications: degree, diploma, others) |
3.08.2018 | 22:32:45 | inf. | heavy-hitter | важное лицо |
3.08.2018 | 22:32:45 | inf. | heavy-hitter | влиятельное лицо |
3.08.2018 | 22:32:44 | inf. | poor fish | лопух |
3.08.2018 | 22:32:20 | gen. | entirely possible | вполне возможно (It is entirely possible the company will bring in replacement workers if the strike goes on past next weekend.) |
3.08.2018 | 22:32:20 | gen. | how's this? | ну как? (soliciting an opinion) |
3.08.2018 | 22:32:18 | gen. | sting one's pride | уязвить чью-либо гордость |
3.08.2018 | 22:32:18 | gen. | financial situation | материальное положение |
3.08.2018 | 22:32:16 | gen. | cut costs | сократить расходы |
3.08.2018 | 22:32:14 | gen. | be right in the middle of | как раз (something or doing something – заниматься чем-либо; в контексте • I'm right in the middle of prepping for the Snowboard Fest this coming Sunday, so I won't have a chance to spend Saturday and Sunday with you. – Я как раз готовлюсь к ...) |
3.08.2018 | 22:32:12 | gen. | since childhood | с детства |
3.08.2018 | 22:31:59 | gen. | cause controversy | вызвать неоднозначную реакцию |
3.08.2018 | 22:31:59 | gen. | meet with a mixed reaction | вызвать неоднозначную реакцию (Multifamily development plans met with a mixed reaction at the local residents meeting.) |
3.08.2018 | 22:31:58 | formal | enclosures | сопроводительные документы |
3.08.2018 | 22:31:35 | gen. | would + verb | уж (He would know! – Он-то уж знает!) |
3.08.2018 | 22:31:35 | gen. | well, how about it? | ну как? (requesting information: Well, how about it? Have you thought of anything? – Ну, как? Что-нибудь придумал?) |
3.08.2018 | 22:31:21 | nonstand. | mighty | шибко (+ adjective) |
3.08.2018 | 22:31:18 | fig. | point of reference | ориентир |
3.08.2018 | 22:31:13 | gen. | it beats me why | Ума не приложу, почему |
3.08.2018 | 22:31:09 | gen. | a few years later | через несколько лет |
3.08.2018 | 22:31:06 | busin. | provide information on | предоставлять информацию о |
3.08.2018 | 22:31:05 | gen. | opt out of | не принимать участия в (Students should have the option to opt out of dissecting animals in science class.) |
3.08.2018 | 22:31:05 | gen. | put it in writing | составить в письменном виде |
3.08.2018 | 22:31:02 | gen. | premium quality | высшего качества |
23.05.2025 | 7:18:44 | inf. | cut a deal | договориться (Do you think we can still cut a deal with the Rizzotto family?) |
3.08.2018 | 22:31:01 | inf. | take off | сбежать ("We spent an hour and it kept going back and forth on the fence. And basically it outsmarted us and took off." |
3.08.2018 | 22:31:00 | gen. | bungle | завалить (работу) |
3.08.2018 | 22:31:00 | gen. | retail chain | сеть магазинов |
3.08.2018 | 22:30:59 | gen. | file a suit | подать в суд исковое заявление |
3.08.2018 | 22:30:56 | inf. | it's okay | ничего (reaction to an apology) |
3.08.2018 | 22:30:56 | gen. | stain removal | выведение пятен (from clothes – с одежды) |
3.08.2018 | 22:30:55 | gen. | binge | попойка |
3.08.2018 | 22:30:55 | inf. | yakking | трёп |
3.08.2018 | 22:30:54 | gen. | use finesse | действовать искусно или хитро |
3.08.2018 | 22:30:54 | gen. | use finesse | действовать искусно |
3.08.2018 | 22:30:50 | gen. | on the payroll | на службе (These so-called "independent" researches are on the payroll of pharmaceutical companies. – на службе у фармацевтических компаний) |
3.08.2018 | 22:30:46 | inf. | boggle one's mind | не укладываться в голове |
3.08.2018 | 22:30:45 | gen. | abreast of | в курсе (положения дел • I am abreast of the whole situation. – Я в курсе всего происходящего.) |
3.08.2018 | 22:30:41 | inf. | weirdo | ненормальный (Every time I take the bus to work, there's at least one weirdo across from me talking to himself, staring at me, picking his nose, or licking his fingers after eating french fries.) |
3.08.2018 | 22:30:40 | gen. | Well, I would never have thought it | Никогда бы не подумал |
3.08.2018 | 22:30:40 | gen. | return calls | перезванивать (Her publicist did not return calls.) |
3.08.2018 | 22:30:38 | gen. | for the appearance of | для вида (Those measures are put out there for the appearance of doing something rather than for doing something.) |
3.08.2018 | 22:30:38 | inf. | get at | намекать (What are you getting at? – На что это ты намекаешь?) |
3.08.2018 | 22:30:37 | gen. | make a break for the open | вырваться на свободу |
3.08.2018 | 22:30:37 | gen. | seating | количество мест (Seating is limited to 250 people.) |
3.08.2018 | 22:30:36 | gen. | make a comeback | снова войти в моду (14-carat gold is making a comeback. – снова входит в моду) |
3.08.2018 | 22:30:35 | gen. | without getting into specifics | не вдаваясь в детали |
3.08.2018 | 22:30:35 | gen. | without getting into details | не вдаваясь в детали |
3.08.2018 | 22:30:35 | brit. | what bally cheek! | какая наглость! |
3.08.2018 | 22:30:33 | Canada | garbage pail | мусорное ведро (на кухне) |
3.08.2018 | 22:30:33 | gen. | get to sleep | заснуть |
3.08.2018 | 22:30:30 | gen. | put one's knowledge into practice | применить знания на практике |
3.08.2018 | 22:30:13 | gen. | on a couple of occasions | раза два |
3.08.2018 | 22:30:13 | gen. | hours of service | часы работы |