English-Russian dictionary - terms added by user ART Vancouver: 26.635 << | >>
31.12.2009 | 2:37:33 | gen. | reread a book | перечитывать книгу (I'm rereading a book that's one of my absolute all-time favourites.) |
31.12.2009 | 2:35:21 | cook. | seasonal ingredients | ингредиенты по сезону |
31.12.2009 | 2:05:51 | gen. | bring things forward | предлагать идеи (We're collaborative, so everyone on the team has opportunities to bring things forward.) |
31.12.2009 | 2:05:51 | gen. | bring things forward | предлагать варианты |
31.12.2009 | 1:53:31 | gen. | change all the time | постоянно обновляться (Меню обновляется постоянно. – Our menu changes all the time, usually a dish or two at a time, as ingredients come into season.) |
31.12.2009 | 1:42:08 | mus. | guitarist-songwriter | автор-исполнитель |
31.12.2009 | 1:42:08 | mus. | guitarist-songwriter | исполнитель в жанре авторской песни |
31.12.2009 | 1:28:06 | gen. | identify oneself as | называть себя (кем-либо: Members of this quickly growing multiethnic gang soon began to identify themselves as UN Members.) |
31.12.2009 | 1:24:25 | gen. | expand into a new market | выйти на новый рынок |
31.12.2009 | 1:07:31 | inf. | fine lady | барыня |
30.12.2009 | 23:17:04 | gen. | over the past ten years | последние десять лет (I want to thank everyone who has worked with us over the past ten years.) |
30.12.2009 | 22:48:27 | gen. | end one's marriage | разорвать брак (Kicking off a rough year, Tim lost his job. Then his wife chose to end their marriage.) |
30.12.2009 | 8:56:59 | gen. | over the next few weeks | в ближайшие недели |
30.12.2009 | 8:49:33 | inf. | pretty darn good | совсем неплохо ($8,000 a month? That's pretty darn good.) |
30.12.2009 | 8:46:19 | gen. | I would have to agree with you | я согласен с вами |
30.12.2009 | 8:18:49 | gen. | chip away at | постепенно разрушать (The constant bombardment of television and the internet is chipping away at the unique identity of this indigenous tribe.) |
30.12.2009 | 8:16:35 | gen. | maintain one's traditional culture | сохранить традиционную культуру (The isolated Garifuna have been able to maintain their traditional culture well into the 21st century.) |
30.12.2009 | 8:14:53 | gen. | get a closer look | поближе рассмотреть (at) |
30.12.2009 | 8:14:11 | gen. | grow louder | становиться всё громче (As the nurses' demands grow louder, the government's patience gets shorter. – По мере того как медсёстры всё громче требуют уступок ...) |
30.12.2009 | 8:07:54 | gen. | plant doubt | зародить сомнение (in people's minds) |
30.12.2009 | 8:04:31 | gen. | reach epidemic proportions | достичь размеров эпидемии (Corruption has reached epidemic proportions.) |
30.12.2009 | 7:43:13 | gen. | have the situation changed | изменить положение дел |
30.12.2009 | 7:40:17 | gen. | not be able to get anywhere | ничего не добиться (Frustrated residents have called city hall on numerous occasions to have the situation changed but haven't been able to get anywhere. – ничего не добились) |
30.12.2009 | 7:33:44 | gen. | speeder | лихач |
30.12.2009 | 7:30:22 | gen. | how much can you take? | сколько же можно это терпеть? (rhetorical question; in frustration) |
30.12.2009 | 7:28:51 | gen. | go on the sidewalk | ходить по тротуару |
30.12.2009 | 7:25:12 | gen. | tire oneself out | вымотаться |
30.12.2009 | 7:24:12 | gen. | get to sleep | уснуть (The traffic noise is terrible. The only way I get to sleep is I've got to tire myself out.) |
30.12.2009 | 6:21:43 | formal | team player skills | умение слаженно работать в коллективе |
30.12.2009 | 6:08:15 | gen. | and I thought | а я-то думал (Poor guy! And I thought my pension plan was messed up.) |
30.12.2009 | 6:04:06 | gen. | mentally disturbed | в невменяемом состоянии |
30.12.2009 | 6:00:51 | gen. | lane-changing | перестройка в другой ряд (risky lane-changing) |
30.12.2009 | 5:58:39 | gen. | change lanes | перестроиться в другой ряд |
30.12.2009 | 5:55:42 | gen. | change lanes | перейти в другой ряд |
30.12.2009 | 5:48:09 | gen. | turn down a request | отказать в просьбе (A request for grant funding was turned down.) |
30.12.2009 | 1:31:33 | inf. | that's it I'm outta here | Ну, всё С меня довольно |
30.12.2009 | 1:30:43 | gen. | be good | вести себя хорошо (talking about children: Kids, please be good for your grandparents this weekend) |
30.12.2009 | 1:29:14 | gen. | rural way of life | жизнь на селе |
30.12.2009 | 1:29:14 | gen. | rural way of life | сельский образ жизни (preserving the rural way of life) |
30.12.2009 | 1:26:09 | gen. | till the field | распахивать поле |
30.12.2009 | 1:25:26 | gen. | plough a field | распахать поле |
30.12.2009 | 1:21:48 | gen. | snug apartment | уютная квартирка (After she divorced Dave, she got herself a snug apartment on Cambie near West Broadway, which she couldn't afford before.) |
30.12.2009 | 1:19:26 | gen. | ride the subway to work | ездить на метро на работу |
30.12.2009 | 1:15:20 | inf. | gouging | обдираловка |
30.12.2009 | 1:12:56 | gen. | that's for sure | это уж точно |
30.12.2009 | 1:07:46 | inf. | ticked off | раздражённый (about) |
30.12.2009 | 1:06:23 | inf. | plug the meter | платить за парковку |
30.12.2009 | 1:05:22 | inf. | plug the meter | платить за стоянку |
30.12.2009 | 1:04:01 | idiom. | spend like a drunken sailor | разбрасываться деньгами |
30.12.2009 | 1:03:32 | idiom. | spend like a drunken sailor | транжирить деньги |
30.12.2009 | 0:04:11 | construct. | completion | сдача в эксплуатацию (планируется сдать в эксплуатацию – It's due for completion in late 2012.) |
30.12.2009 | 0:00:09 | Canada | garbage pail | ведро для мусора (обычно под мойкой) |
29.12.2009 | 23:57:06 | Canada | line a garbage pail | застелить пластиковым мешком мусорное ведро (Many shoppers already make good use of the plastic bags they receive from stores. They reuse them for everything from lining garbage pails to cleaning up doggie doo.) |
29.12.2009 | 23:53:39 | gen. | put to work | применить в деле (Recently I needed $95,000 US to tap into a business opportunity. I put my financial concepts to work and raised the money in six days.) |
29.12.2009 | 23:53:39 | gen. | put to work | применить на деле |
29.12.2009 | 23:51:27 | fishery | gutted, with heads | ПСГ (потрошённая, с головой) |
29.12.2009 | 23:49:17 | fishery | seine net | кошельковая сеть |
29.12.2009 | 23:43:53 | fishery | headed | без головы |
29.12.2009 | 23:35:44 | fishery | large-capacity | крупнотоннажный |
29.12.2009 | 23:34:23 | fish.farm. | fish with heads | рыба с головой |
29.12.2009 | 23:31:45 | gen. | wild salmon | дикий лосось |
29.12.2009 | 23:31:45 | gen. | wild salmon | морской лосось |
29.12.2009 | 23:28:50 | gen. | give credit | отдать должное (to someone; for + gerund/noun; кому-либо) |
29.12.2009 | 23:27:17 | gen. | stick to the point | говорить по теме (Stick to the point, will you?) |
29.12.2009 | 23:22:21 | gen. | put someone up for the night | приютить у себя на ночь |
29.12.2009 | 23:22:21 | gen. | put someone up for the night | дать переночевать |
29.12.2009 | 23:18:10 | gen. | walk up the path | идти по дорожке (up – к дому) |
29.12.2009 | 23:18:10 | gen. | walk down the path | идти по дорожке (down – удаляясь от дома) |
29.12.2009 | 10:23:06 | gen. | just barely squeak in | еле-еле пролезть (If the Liberals had included the HST in its election platform and been honest about the size of the expected deficit, they would definitely not have won the election. The Liberals just barely squeaked in anyway.) |
29.12.2009 | 10:20:44 | gen. | pay the fine off | заплатить штраф (If she quit smoking she could afford $30 a month to pay the fines off.) |
29.12.2009 | 10:19:53 | gen. | be on social assistance | сидеть на пособии (It's amazing that she says she can't afford to pay the fines because she is on social assistance, yet she can afford to pay $10 a day for a pack of cigarettes.) |
29.12.2009 | 10:17:27 | gen. | I'm so tired of | как мне надоело (I'm so tired of people demanding free housing for the homeless. Why do they think they are entitled to live in downtown Vancouver?) |
29.12.2009 | 9:59:13 | gen. | who says ...? | а кто вам сказал, что ... ? (Well, who says you need to live in downtown Vancouver? I can afford to live downtown, but I chose to buy more space for less money in Port Coquitlam – that's what we have transit for.) |
29.12.2009 | 9:55:21 | gen. | back off | уступать |
29.12.2009 | 9:52:46 | gen. | obey the laws of the land | подчиняться местным законам (Quit whining and obey the laws of the land, or you should go back to your own country.) |
29.12.2009 | 9:48:27 | gen. | heed warning signs | прислушиваться к предупреждающим сигналам |
29.12.2009 | 9:48:15 | gen. | heed warning signs | прислушиваться к предупреждающим знакам |
29.12.2009 | 9:44:49 | formal | impose sentence | вынести приговор (on) |
29.12.2009 | 9:43:52 | gen. | date back centuries | уходить вглубь веков (The history and heritage of the Haida Nation is among the oldest and richest in our country dating back centuries. – уходит вглубь веков) |
29.12.2009 | 9:40:42 | gen. | run low | заканчиваться (Ink is running low, you need a new cartridge.) |
29.12.2009 | 9:36:46 | inf. | you ain't seen nothing yet | это ещё что |
29.12.2009 | 9:33:23 | gen. | become internationally renowned | получить международную известность (за; for) |
29.12.2009 | 9:26:46 | gen. | have the greatest impact on | больше всего сказываться на (Language proficiency has had the greatest impact on immigrants from East Asia.) |
29.12.2009 | 9:26:05 | gen. | have the greatest impact on | больше всего отражаться на |
29.12.2009 | 9:23:48 | gen. | Canadian-born residents | уроженцы Канады |
29.12.2009 | 9:21:31 | gen. | ...-born resident | коренной (What I find disturbing evidence that immigrants are finding it increasingly difficult to catch up to the wages earned by Canadian-born residents.) |
29.12.2009 | 9:19:40 | gen. | Canadian-born residents | коренные канадцы |
29.12.2009 | 9:11:18 | gen. | face some issues down the road | столкнуться с проблемами в будущем (By integrating water management components in a project today, owners will likely be saved from facing some issues down the road.) |
29.12.2009 | 9:09:40 | gen. | get absorbed | впитываться |
29.12.2009 | 9:03:33 | gen. | make up about half | составлять около половины (Immigrants from China, Hong Kong, and South Korea make up about half the total of all newcomers who arrive in the province as skilled workers.) |
29.12.2009 | 9:01:31 | formal | employment earnings | трудовые доходы |
29.12.2009 | 8:58:20 | gen. | make one's way to | попадать (Rainwater filters slowly through the soil, eventually making its way to streams and rivers.) |
29.12.2009 | 7:21:21 | gen. | twice as long | вдвое дольше (Where I live, it would still take me twice as long to get here by public transit.) |
29.12.2009 | 2:08:07 | gen. | good heavens! | батюшки-светы! |
28.12.2009 | 9:25:18 | gen. | airlift | доставить на вертолёте (в госпиталь; Omak hospital staff were preparing to airlift Pfaeffle to Spokane or Seattle when he died due to the amount of blood he'd lost.) |
28.12.2009 | 9:25:18 | gen. | airlift | перевезти вертолётом (в госпиталь) |
28.12.2009 | 9:20:12 | gen. | adjacent unit | соседний номер (в гостинице) |
28.12.2009 | 9:19:01 | gen. | suffer a black eye | получить синяк под глазом |
28.12.2009 | 9:09:58 | gen. | cannot manage to | не удаваться (мне не удаётся – If I can't manage to live the way I want to live in my own home because of neighbours on both sides, how can those poor folks living in their rental apartments possibly feel?) |
28.12.2009 | 9:03:35 | gen. | it got me thinking | я задумался (as a result of an earlier action) |