English-Russian dictionary - terms added by user ART Vancouver: 26.635 << | >>
13.01.2010 | 8:25:25 | gen. | seriously damage | нанести серьёзный ущерб |
13.01.2010 | 8:23:18 | gen. | put someone in a predicament | поставить в трудное положение (I've been suddenly put in a predicament and my boss is demanding an immediate decision.) |
13.01.2010 | 8:23:18 | gen. | put someone in a predicament | поставить в сложное положение |
13.01.2010 | 8:11:55 | gen. | it was my mistaken belief that | я ошибочно верил, что |
13.01.2010 | 8:09:13 | gen. | pass up a lucrative offer | отказаться от выгодного предложения (I passed up far more lucrative offers beacuse I hoped I would get that opportunity.) |
13.01.2010 | 7:56:33 | gen. | Go ahead | Проходите, пожалуйста! (пропуская вперёд) |
13.01.2010 | 7:26:25 | gen. | boggle the mind | не укладываться в голове |
13.01.2010 | 7:23:09 | gen. | acceptable solution | приемлемое решение (Is that an acceptable solution? I don't think so.) |
13.01.2010 | 0:08:47 | gen. | in the name of | в целях |
13.01.2010 | 0:03:32 | gen. | be addicted | пристраститься (to – к) |
13.01.2010 | 0:02:49 | gen. | addicted | пристрастившийся (I love coffee, I'm totally addicted to my cup of java in the morning!) |
13.01.2010 | 0:00:06 | gen. | be in full bloom | вовсю цвести (Crocuses are in full bloom throughout the Lower Mainland. – вовсю цветут крокусы) |
12.01.2010 | 23:57:48 | inf. | pregnancy bump | животик (у беременных: She wore a pink dress to hide her three-month pregnancy bump.) |
12.01.2010 | 23:55:42 | gen. | graduating high school students | выпускники (школы) |
12.01.2010 | 23:54:40 | gen. | fresh from graduating from high school | сразу после школы |
12.01.2010 | 23:54:40 | gen. | fresh out of high school | сразу после школы |
12.01.2010 | 23:49:14 | gen. | cheat on the husband | изменять мужу |
12.01.2010 | 23:48:55 | gen. | cheat on the boss | обманывать начальника |
12.01.2010 | 23:38:23 | gen. | great mood | отличное настроение (I'm in a great mood. – У меня отличное настроение.) |
12.01.2010 | 10:19:02 | inf. | blast past | проноситься мимо (I stood and watched at least 30 drivers blast past before someone had the decency to stop and let the old lady with a cane cross the road.) |
12.01.2010 | 10:19:02 | inf. | blast past | проноситься на большой скорости |
12.01.2010 | 10:19:02 | inf. | blast past | пронестись на большой скорости |
12.01.2010 | 10:14:33 | gen. | because of the fact that | в связи с тем, что |
12.01.2010 | 10:14:33 | gen. | because of the fact that | из-за того, что |
12.01.2010 | 9:56:00 | slang | crunch numbers | заниматься подсчётами |
12.01.2010 | 9:50:55 | gen. | went amazingly | прошло изумительно (It went amazingly. – Всё прошло изумительно.) |
12.01.2010 | 9:45:44 | gen. | against the law | запрещённый законом (Thinking of firing off a quick text message or email? Don't. That's against the law. – Это запрещено законом.) |
12.01.2010 | 9:43:46 | inf. | fire off a text message | послать текстовку (fire off a quick text message – послать текстовку) |
12.01.2010 | 9:38:41 | gen. | in one's lap | на коленях (Think of that phone as a hot potato, no holding it or leaving it in your lap. Find a secure holder instead.) |
12.01.2010 | 8:31:48 | gen. | get in the mail | получить по почте (I got my ticket in the mail today. – Мне сегодня пришёл по почте билет.) |
12.01.2010 | 7:59:16 | construct. | ledge | бортик (напр., ванны) |
12.01.2010 | 7:54:50 | idiom. | an arm and a leg | втридорога |
12.01.2010 | 5:32:42 | construct. | dirt berm | земляная насыпь |
12.01.2010 | 5:29:01 | gen. | makes me feel good | поднимается настроение (Amazing composition, it makes me feel good every time I hear it. – У меня поднимается настроение каждый раз, когда я её слушаю.) |
12.01.2010 | 5:24:22 | gen. | tenuous | поверхностный (My familiarity with this issue is pretty tenuous. – Я знаком с этим вопросом довольно поверхностно.) |
12.01.2010 | 5:13:45 | gen. | a dollar even | ровно один доллар |
12.01.2010 | 5:12:46 | gen. | save on one's grocery bill | сэкономить на продуктах (обычно в супермаркете) |
12.01.2010 | 5:12:46 | gen. | save on one's grocery bill | сэкономить на покупках |
12.01.2010 | 5:12:08 | gen. | grocery bill | стоимость продуктов питания (обычно в супермаркете) |
12.01.2010 | 5:12:08 | gen. | grocery bill | стоимость покупок |
12.01.2010 | 3:20:57 | gen. | just how close | насколько близко (On a recent tour by car, an airport employee showed us just how close someone could get to commercial aircraft, without ever setting foot inside the heavily secured terminal.) |
12.01.2010 | 3:19:55 | gen. | chain link fencing | ограждение из проволочной сетки |
12.01.2010 | 3:19:55 | gen. | chain link fencing | забор из проволочной сетки |
11.01.2010 | 23:00:05 | gen. | obtain access | получить доступ (в) |
11.01.2010 | 22:58:43 | gen. | get off | отмыть (You can get that stuff off with soap and water.) |
11.01.2010 | 22:57:35 | gen. | break things gently to | тактично сообщить (someone) |
11.01.2010 | 22:56:32 | gen. | be at a complete loss | совершенно не знать, что предпринять (I was at a complete loss. – Я совершенно не знал, что предпринять.) |
11.01.2010 | 22:39:04 | gen. | reach out for | тянуться к ("Things creak. You fancy you hear stealthy footsteps. You receive the impression that a goodish quota of skinny hands are reaching out for you in the darkness." (P.G.Wodehouse) – тянутся к вам в темноте) |
11.01.2010 | 22:37:29 | brit. | fancy | чудиться (Things creak. You fancy you hear stealthy footsteps. You receive the impression that a goodish quota of skinny hands are reaching out for you in the darkness. (P.G.Woodhouse) – Вам чудится...) |
11.01.2010 | 22:34:44 | humor. | fleshy parts | филейные части (the inevitable discomfort in the fleshy parts) |
11.01.2010 | 22:32:53 | gen. | speak out on the subject of | высказаться на тему |
11.01.2010 | 22:32:02 | gen. | speak to one's very depths | затронуть до глубины души |
11.01.2010 | 22:31:23 | gen. | you'd be about right if you said that | вы не ошибётесь, если скажете, что (""(...) I saw a spectacle which affected me profoundly. In fact, you'd be about right if you said that it seemed to speak to my very depths." (P.G.Wodehouse)) |
11.01.2010 | 22:17:28 | humor. | willingly join | охотно присоединиться |
11.01.2010 | 22:15:13 | gen. | with a jerk | рывком |
11.01.2010 | 22:08:41 | gen. | sit idly | сидеть без дела |
11.01.2010 | 9:44:41 | gen. | that could well be the case | Вполне возможно |
11.01.2010 | 9:44:41 | gen. | Quite possible | Вполне возможно |
11.01.2010 | 9:39:12 | gen. | any other way | по-другому (It can be very busy, sometimes crazy, but I wouldn't have it any other way. – не хотел бы, чтобы было по-другому) |
11.01.2010 | 9:28:35 | gen. | used to think | раньше считал |
11.01.2010 | 9:26:20 | gen. | have nothing better to do | больше нечего делать (criticism: Do they have nothing better to do? What's the purpose of that survey? – Им что там, делать больше нечего?) |
11.01.2010 | 9:23:20 | gen. | make someone nauseous | вызывать тошноту (It makes me nauseous to think that they're teaching these things to kids in primary schools. – Меня тошнит при мысли о том ...) |
11.01.2010 | 8:49:23 | fig. | skyrocketing | взлетевший до небес (skyrocketing rents – взлетевшая до небес арендная плата за жильё) |
11.01.2010 | 8:03:52 | gen. | nifty-looking | симпатичный (о неодуш. предметах: He lives in a nifty-looking apartment on West Broadway at Balaclava.) |
11.01.2010 | 1:20:57 | avia. | make a belly landing | сесть на брюхо |
11.01.2010 | 1:20:05 | avia. | touch the ground | сесть |
11.01.2010 | 1:20:05 | avia. | touch the ground | приземлиться |
11.01.2010 | 1:18:28 | gen. | apply a thin coat | нанести тонкий слой (of paint / solution) |
11.01.2010 | 1:18:28 | gen. | apply a thin coat | наносить тонким слоем |
11.01.2010 | 1:17:43 | avia. | drop the landing gear | опустить шасси |
11.01.2010 | 1:17:43 | avia. | deploy the landing gear | опустить шасси |
11.01.2010 | 0:44:30 | gen. | spread | насыпать |
10.01.2010 | 10:38:24 | gen. | be of an age when | в таком возрасте, когда (Many of White Rock residents are of an age when they need help to get their groceries out to the car.) |
10.01.2010 | 9:52:56 | gen. | hang one's head in shame | провалиться от стыда (I am normally extremely proud to be Scottish, but that day I felt like hanging my head in shame. – мне хотелось провалиться от стыда) |
10.01.2010 | 9:41:29 | gen. | my heart goes out to | от всей души сочувствую (My heart goes out to you • your family.) |
10.01.2010 | 9:38:52 | tech. | worn-out threads | стёртая резьба |
10.01.2010 | 9:38:08 | gen. | authoritative source | достоверный источник |
10.01.2010 | 9:25:17 | gen. | follow | быть в курсе (the developing story: Have you been following this at all? – Вы вообще в курсе того, что происходит?) |
10.01.2010 | 9:21:30 | gen. | cheat out of one's money | обманом лишить денег (The producer is accused of cheating two actors out of royalties.) |
10.01.2010 | 9:19:46 | gen. | swap stories | обмениваться историями (with) |
10.01.2010 | 8:18:43 | gen. | pay off in spades | окупиться с избытком (It's a huge investment but it will pay off in spades. – окупится с избытком) |
10.01.2010 | 8:17:25 | gen. | in spades | с избытком |
10.01.2010 | 8:15:33 | fig. | cross a line | переходить границу (порядочности, здравого смысла и т.д.: You may think privately it is hideous but to say that is quite wrong and crosses a line. – значит перейти границу) |
10.01.2010 | 8:09:47 | fig. | leeway | возможность схитрить ("If someone is getting ready to go out and asks you if you like the dress there is room for a tactful no but if someone poses such a question just as she arrives at an event there is no such leeway. It is kinder to say yes." (International Express)) |
10.01.2010 | 7:43:26 | gen. | go out | пойти в ресторан |
10.01.2010 | 7:39:55 | gen. | condemn someone to a life of poverty | обречь на жизнь в нищете (He was a bigamist who condemned his wife and three daughters to a life of poverty.) |
10.01.2010 | 7:34:43 | industr. | close down operations | остановить производство |
10.01.2010 | 6:30:26 | gen. | end up on the receiving end of | принимать на себя (His family would typically end up on the receiving end of his frustrations.) |
10.01.2010 | 5:41:38 | gen. | that's one way of putting it | можно и так сказать (Thrifty and economical? That's one way of putting it, sure. A tight-fisted and penny-pinching old woman is another. • "Just didn't know when to shut up, huh?" "That's one way of putting it.") |
10.01.2010 | 5:35:44 | gen. | be style-savvy | разбираться в моде |
10.01.2010 | 5:33:45 | gen. | steer in the right direction | направить в нужную сторону (I trust her recommendation because she always steers me in the right direction. – направляет туда, куда нужно) |
10.01.2010 | 5:25:28 | gen. | strongly disagree | категорически не согласен (I strongly disagree with his views on private power projects. – Я категорически не согласен с ...) |
10.01.2010 | 5:15:56 | gen. | feel perfectly safe | чувствовать себя в полной безопасности (I went out alone a few times in the evenings and felt perfectly safe.) |
10.01.2010 | 5:12:18 | inf. | ballpark figure | примерная оценка (It's a just ballpark figure, so you could expect the final bill to be somewhat higher.) |
10.01.2010 | 4:59:21 | inf. | my thoughts exactly | я тоже так считаю |
10.01.2010 | 4:54:51 | gen. | pay attention to | внимательно отнестись к (Every legal expert should really pay attention to this precedent.) |
10.01.2010 | 4:41:31 | slang | a bit out of whack | слегка не в норме (Our trade balance is a bit out of whack.) |
10.01.2010 | 4:08:23 | gen. | sit through classes | сидеть на лекциях (sit through English / science classes) |
10.01.2010 | 4:07:15 | gen. | have great doubts | сильно сомневаться (I personally have great doubts about that. – Лично я в этом сильно сомневаюсь.) |
10.01.2010 | 4:04:57 | gen. | go on television | выступить по телевидению (He went on television and apologized to his family and the public for his drunk driving incident.) |