English-Russian dictionary - terms added by user ART Vancouver: 26.632 << | >>
6.03.2010 | 22:36:59 | busin. | experience with a buyer | опыт общения с покупателем |
6.03.2010 | 21:49:55 | busin. | advanced discussions | обсуждение сделки на продвинутом этапе |
6.03.2010 | 21:36:17 | busin. | requested financing | сумма, необходимая для финансирования (сделки) |
6.03.2010 | 5:31:34 | busin. | trade references | кредитно-коммерческие рекомендации (от деловых партнёров; usually required from a company to obtain financing or verify its good credit) |
6.03.2010 | 5:23:32 | account. | income statement projection | прогнозный отчёт о доходах |
6.03.2010 | 4:28:29 | busin. | sales terms | условия реализации продукции |
6.03.2010 | 3:21:49 | busin. | operational questionnaire | информационная анкета о работе компании |
6.03.2010 | 3:20:16 | busin. | questionnaire | информационная анкета |
6.03.2010 | 3:00:01 | corp.gov. | company officers | руководящие сотрудники (компании) |
6.03.2010 | 3:00:01 | corp.gov. | company officers | руководящие работники (компании) |
6.03.2010 | 2:58:36 | corp.gov. | officer | руководящий сотрудник |
6.03.2010 | 0:45:25 | law | pending lawsuit | незаконченное судебное разбирательство |
6.03.2010 | 0:45:25 | law | pending lawsuit | незаконченный судебный процесс |
6.03.2010 | 0:41:14 | law | involved in a bankruptcy | вовлечённый в процедуру банкротства |
6.03.2010 | 0:36:43 | law | convicted of a felony | осуждённый за совершение уголовного преступления |
6.03.2010 | 0:08:10 | busin. | production increase | наращивание производства |
5.03.2010 | 23:43:39 | busin. | contact name | контактное лицо |
5.03.2010 | 3:04:25 | fin. | offset | сбалансировать (затраты; The new revenue is supposed to offset all this spending.) |
5.03.2010 | 0:05:16 | gen. | act without conscience | вести себя бессовестно |
4.03.2010 | 10:34:23 | gen. | draw customers | привлечь покупателей (Lower prices have really helped us draw customers during the recent recession.) |
4.03.2010 | 10:23:58 | sew. | master tailor | мастер индпошива |
4.03.2010 | 10:05:07 | inf. | make peanuts | зарабатывать копейки (He's making peanuts – sixty grand a year or something?) |
4.03.2010 | 0:09:28 | gen. | make a great point | отметить важный момент (I think you're making some great points.) |
4.03.2010 | 0:04:09 | gen. | well there you are | вот видите |
3.03.2010 | 23:58:14 | inf. | beat someone to a jelly | сделать отбивную из (кого-либо) |
3.03.2010 | 23:57:25 | gen. | not very frequently | изредка |
3.03.2010 | 23:57:25 | gen. | not very frequently | нечасто |
3.03.2010 | 23:56:45 | idiom. | at the drop of the hat | по первому зову |
3.03.2010 | 23:46:25 | gen. | over the next couple of days | в ближайшие два дня (What can we expect over the next couple of days?) |
3.03.2010 | 23:40:41 | idiom. | to cut to the chase | если короче (Well, to cut to the chase ... – Если короче, ...) |
27.02.2010 | 1:31:05 | gen. | catch one's eye | привлечь чьё-либо внимание (The headline in a newspaper he was holding caught my eye.) |
26.02.2010 | 2:46:14 | fig. | inner workings | внутренние механизмы |
25.02.2010 | 23:54:59 | gen. | be a huge part of | занимать огромное место в (My family, especially my mom, is a huge part of my skating.) |
25.02.2010 | 23:52:23 | gen. | Very much so | Очень (in replies: 1) "Are you happy with your choice?" "Very much so." 2) "Is that a good time for us to meet?" "Very much so. I get off at 5, so 6 is totally fine.") |
25.02.2010 | 3:49:06 | gen. | that's going to be a tall order | это будет нелегко |
24.02.2010 | 22:04:55 | sport. | on home turf | у себя дома (The Canucks have scored another victory on home turf.) |
24.02.2010 | 22:02:51 | gen. | unrealistic expectations | несбыточные ожидания |
24.02.2010 | 21:55:03 | gen. | make a mess | намусорить |
24.02.2010 | 21:54:24 | gen. | I care about | мне небезразлично (I care about other people's opinions. I care about what the foreign media writes about my city.) |
22.02.2010 | 23:28:22 | inf. | snap away with one's camera | щёлкать затвором фотоаппарата (The Japanese were enthusiasticlly snapping away with their cameras.) |
22.02.2010 | 23:23:38 | gen. | how has this situation come about? | как сложилась такая ситуация? |
22.02.2010 | 23:22:45 | gen. | successfully fulfill the task | успешно выполнить задачу |
22.02.2010 | 23:22:06 | inf. | swanky neighbourhood | дорогой, модный район |
22.02.2010 | 23:15:56 | econ. | be funded through the budget | финансироваться из средств государственного бюджета (This program is funded through the budget.) |
22.02.2010 | 23:15:56 | econ. | be funded through the budget | финансироваться за счёт бюджетных средств |
22.02.2010 | 23:13:11 | gen. | laid-back lifestyle | неторопливая жизнь (It's a small beachside town with a laid-back lifestyle.) |
22.02.2010 | 23:11:55 | gen. | I feel exactly the way you do | я совершенно с вами согласен |
22.02.2010 | 23:10:11 | formal | it is estimated that | Согласно оценкам |
22.02.2010 | 23:07:16 | dipl. | enhance one's role | повысить свою роль (This initiative is good for our national security and enhancing our role in the region and the world.) |
22.02.2010 | 23:05:05 | gen. | favour | положительно относиться к (Despite such harsh criticism, Prime Minister Rudd favours strong population growth.) |
22.02.2010 | 22:53:00 | gen. | be resigned to the fact that | примириться с тем, что (The former NSW Premier has admitted that he is resigned to the fact that Australia cannot close its borders.) |
22.02.2010 | 22:51:06 | gen. | be resigned to | примириться с |
22.02.2010 | 22:49:55 | gen. | long-time opponent | давний противник (of) |
22.02.2010 | 22:48:21 | gen. | the issue that faces us | задача, стоящая перед нами ("It is the rate of immigration that is now the issue that faces us," he said on ABC's Lateline.) |
22.02.2010 | 22:39:30 | demogr. | rate of population increase | прирост населения |
22.02.2010 | 22:37:24 | gen. | extremely stressful | крайне напряжённый (schedule / driving conditions) |
22.02.2010 | 22:30:06 | gen. | in person | при личной встрече (In person, he exudes a remarkable Texan charm.) |
22.02.2010 | 22:29:06 | gen. | slowly make one's way to | медленно продвигаться к |
22.02.2010 | 22:28:04 | gen. | make one's way to | продвигаться к |
22.02.2010 | 22:22:16 | gen. | oftentimes | зачастую (Oftentimes pedestrians don't do themselves any favours when they jaywalk paying little attention to what's going on around them.) |
22.02.2010 | 22:22:16 | gen. | oftentimes | частенько |
22.02.2010 | 22:16:58 | gen. | pros and cons | положительные и отрицательные стороны |
22.02.2010 | 22:16:58 | gen. | pros and cons | плюсы и минусы |
22.02.2010 | 22:10:20 | real.est. | multi-family development | многосемейный квартирный комплекс |
22.02.2010 | 22:10:20 | real.est. | multi-family development | многоквартирный жилой дом |
22.02.2010 | 22:02:12 | inf. | leave someone rolling in the aisles | валяться на полу от смеха (в театре: This political comedy is leaving audiences rolling in the aisles.) |
22.02.2010 | 21:59:52 | bank. | collect loan repayments | взимать платежи по погашению кредита |
22.02.2010 | 21:59:28 | gen. | sharpen one's claws | точить когти (You can create a simple and effective place for your cat to sharpen its claws.) |
22.02.2010 | 21:58:31 | busin. | on approval | в случае одобрения заявки |
22.02.2010 | 21:55:28 | ed. | Ph.D. dissertation | докторская диссертация (Board Director of the International Association for the Study of Dreams, Clare R. Johnson, Ph.D., was the first person in the world to write a Ph.D. dissertation on lucid dreaming as a creative tool. In the latter half, she discussed nightmares, sleep paralysis, and how to transform your night of sleep into a healing refuge so that you wake up energized. coasttocoastam.com) |
22.02.2010 | 21:50:27 | gen. | do a better job | улучшить свою работу (I think we can do a better job.) |
22.02.2010 | 21:49:07 | inf. | blow one's mind | поразить воображение |
22.02.2010 | 21:49:07 | inf. | blow one's mind | потрясти воображение |
22.02.2010 | 21:44:50 | inf. | gas away | болтать без остановки (о; He was gassing away about it at dinner.) |
22.02.2010 | 21:40:47 | gen. | put in a word for | замолвить словечко (someone); за кого-либо) |
20.02.2010 | 1:02:18 | inf. | savvy | сообразительный |
28.05.2024 | 8:08:03 | inf. | savvy | пронырливый (в достижении цели) |
20.02.2010 | 0:58:59 | gen. | that's the first I've heard of it | Впервые об этом слышу |
19.02.2010 | 23:09:48 | gen. | choke over | подавиться (He choked over his blueberry muffin when he heard that.) |
19.02.2010 | 23:09:05 | gen. | choke over | поперхнуться (He choked over his crumpet when he heard that.) |
19.02.2010 | 22:58:31 | idiom. | come straight down to brass tacks | перейти сразу к делу |
19.02.2010 | 22:56:42 | idiom. | watch one's smoke | ищи-свищи (and then watch his smoke.) |
19.02.2010 | 22:56:42 | idiom. | watch one's smoke | поминай как звали (and then watch his smoke.) |
19.02.2010 | 22:53:38 | inf. | land oneself in the soup | влипнуть в историю |
18.02.2010 | 6:37:35 | fin. | loan repayments | платежи в счёт погашения кредита |
18.02.2010 | 5:54:14 | insur. | deem insurable | признать объект подлежащим страхованию |
17.02.2010 | 22:40:12 | fin. | variable interest rates | плавающие процентные ставки |
17.02.2010 | 22:39:43 | fin. | fixed interest rates | фиксированные процентные ставки |
17.02.2010 | 22:28:58 | fin. | maximum loan amount | максимальная сумма кредита |
17.02.2010 | 22:22:04 | formal | eligible | соответствующий установленным критериям (eligible goods and related services) |
17.02.2010 | 22:12:34 | corp.gov. | Global Head Office | Управление международных операций |
17.02.2010 | 21:39:20 | gen. | fill a gap | заполнить пустоту (We fill a gap in financial markets by providing solutions to exporters.) |
17.02.2010 | 1:17:18 | gen. | be crazy for | с ума сходить по (Shoppers are crazy for Olympic-themed clothing and souvenirs.) |
17.02.2010 | 1:14:28 | gen. | make a big deal out of it | поднять большой шум по этому поводу (He was kicked off the plane for being drunk and now he's trying to make a big deal out of it.) |
17.02.2010 | 1:12:23 | gen. | Stay in touch | Пиши, не пропадай |
17.02.2010 | 1:03:34 | gen. | have the time of one's life | от души повеселиться (We had the time of our lives! – Мы от души повеселились!) |
16.02.2010 | 22:56:03 | inf. | tickle one's fancy | интересовать (Sorry, that doesn't tickle my fancy. – Извини, меня это не интересует.) |
16.02.2010 | 22:53:43 | inf. | tickled pink | доволен как слон |
16.02.2010 | 22:46:39 | gen. | this is exactly what I'm talking about | я об этом и говорю |
16.02.2010 | 22:33:30 | gen. | sorry individual | жалкая личность (Downtown beggars are the same sorry individuals eternally whining for your spare change after they've blown their dole money on booze and drugs.) |