English-Russian dictionary - terms added by user ART Vancouver: 26.635 << | >>
17.05.2011 | 22:43:09 | commer. | back in stock | снова в ассортименте |
17.05.2011 | 12:12:09 | polygr. | verso | левосторонний (verso format – левосторонний формат (of a calendar)) |
17.05.2011 | 12:01:21 | polygr. | thumb cuts | алфавитные прорези для пальцев (index in a dictionary, dayplanner, calendar, etc.) |
17.05.2011 | 11:22:40 | polygr. | monthly planner | помесячный планировщик |
17.05.2011 | 10:57:19 | polygr. | Day-at-a-Time | календарь-ежедневник |
17.05.2011 | 10:52:51 | polygr. | Week-at-a-Time | календарь-еженедельник |
17.05.2011 | 4:39:44 | commer. | bin | отделение (a 5-bin display – стенд с 5 отделениями) |
17.05.2011 | 4:10:17 | gen. | capture the essence | передавать суть (That pretty much captures the essence of the book. – передаёт суть) |
17.05.2011 | 4:03:50 | commer. | face-out | обращённый передней обложкой наружу (книжный стенд, стойка; When books are face-out you can see their front cover. A face-out display.) |
16.05.2011 | 23:39:07 | gen. | final period | точка в конце (предложения: The phrase is missing the final period. – в конце нет точки) |
16.05.2011 | 23:33:27 | gen. | be lazy | полениться (in a progressive form; Sorry – I was being lazy and didn’t bother to check what the text was actually for. – я поленилась) |
16.05.2011 | 8:16:46 | gen. | bring to mind | вызывать в памяти (This novel brings to mind the stylish refinement of a nineteenth-century drawing room.) |
16.05.2011 | 0:50:35 | archit. | in ruins | в разрушенном состоянии (mostly in ruins – в значительной мере находится в разрушенном состоянии) |
15.05.2011 | 4:34:14 | gen. | shapely | изящной формы |
15.05.2011 | 4:29:17 | slang | make waves | гнать волну |
15.05.2011 | 4:13:22 | gen. | inspire | вдохновить на создание (the artwork inspiring contemporary garment design trends) |
15.05.2011 | 4:07:38 | media. | greatest | наиболее выдающийся (Michelangelo was one of the greatest artists of the High Renaissance. – был одним из наиболее выдающихся ; the artwork of the greatest artists of the Edo period) |
15.05.2011 | 3:06:08 | arts. | metal artwork | художественное изделие из металла |
15.05.2011 | 3:03:47 | gen. | enamels | изделия с эмалевым покрытием |
15.05.2011 | 3:01:32 | jewl. | jewellery | ювелирные украшения |
15.05.2011 | 2:42:37 | gen. | celebrated | получивший известность |
14.05.2011 | 23:08:47 | gen. | ornamental pattern | узорный орнамент |
14.05.2011 | 23:01:44 | gen. | perforated | сквозной |
14.05.2011 | 22:36:32 | arts. | visual form | зрительная форма |
14.05.2011 | 22:31:38 | arts. | traditional painter | художник, работающий в традиционной манере (traditional Chinese painters – китайские художник, работающие в традиционной манере) |
14.05.2011 | 10:03:05 | gen. | etch | изготовлять методом травления |
14.05.2011 | 9:29:38 | ling. | derive from | происходить от (The word filigree derives from the Latin words "filim" for thread and "granum" for seed. – происходит от) |
14.05.2011 | 4:39:02 | arts. | stylised depiction | стилизованное изображение |
14.05.2011 | 4:36:46 | lit. | pride | горделивость |
14.05.2011 | 4:31:00 | arts. | play of light and shadow | игра светотени (subtly enhanced by the play of light and shadow) |
14.05.2011 | 4:30:11 | arts. | light and shadow | светотень |
14.05.2011 | 4:07:05 | gen. | take one's rightful place | занимать принадлежащее кому-либо по праву место |
14.05.2011 | 2:28:55 | gen. | fine | великолепной работы (He spent years studying fine books in the 16th-century Persia.) |
14.05.2011 | 2:25:22 | arts. | miniature lacquer painting | лаковая миниатюра |
14.05.2011 | 2:17:51 | gen. | malign | опорочить репутацию |
14.05.2011 | 2:14:45 | gen. | storied | воспетый в легендах |
13.05.2011 | 3:33:59 | arts. | stroke | движение кисти (по бумаге; напр., в китайской каллиграфии) |
13.05.2011 | 3:26:41 | fig.of.sp. | be visible | прослеживаться |
13.05.2011 | 3:25:10 | relig. | enlightenment | духовное просвещение |
13.05.2011 | 3:12:41 | gen. | tool for enlightenment | способ просвещения (a tool for enlightenment) |
13.05.2011 | 2:47:09 | fig.of.sp. | a gift from the gods | дар, ниспосланный богами |
13.05.2011 | 0:41:52 | fig.of.sp. | become an overnight sensation | неожиданно стать знаменитостью |
12.05.2011 | 22:35:30 | arts. | herald | возвестить о наступлении (heralded a new era in art – возвестили о наступлении новой эры в искусстве) |
12.05.2011 | 8:46:40 | arts. | muted palette | сдержанная палитра (the muted and complex palette of pastel colours) |
12.05.2011 | 0:51:08 | polygr. | open spine | открытый корешок |
12.05.2011 | 0:42:46 | adv. | quality | качество выполнения |
12.05.2011 | 0:42:46 | adv. | quality | качество исполнения |
12.05.2011 | 0:01:12 | formal | domain | достояние (Coptic hand stitched books are rare and have become the domain of connoisseurs. – достояние библиофилов) |
11.05.2011 | 23:58:39 | adv. | uniquely priced | отличающийся на удивление доступной ценой (our uniquely priced products) |
11.05.2011 | 23:50:38 | gen. | traditional craftsmanship | искусная работа, выполненная в старинных традициях |
11.05.2011 | 9:45:56 | arts. | design | художественный орнамент |
11.05.2011 | 9:20:26 | polygr. | double-sided poster | двусторонний плакат |
11.05.2011 | 8:13:07 | adv. | flexibility | гибкость в применении |
11.05.2011 | 7:49:07 | commer. | corrugated display | стойка из гофрированного картона (для книжно-журнальной продукции) |
11.05.2011 | 6:28:34 | fig. | echo | напоминать (closely echo – сильно напоминать) |
11.05.2011 | 6:07:38 | tech. | metalworking tools | инструменты для обработки металла |
11.05.2011 | 4:21:20 | arts. | brocaded paper | тиснёная бумага |
11.05.2011 | 1:34:13 | arts. | letterform | орнаментированная заглавная буква (lavish letterforms – (заглавные) буквы, орнаментированные великолепными узорами) |
11.05.2011 | 0:50:32 | hist. | manuscript | рукописная книга |
10.05.2011 | 22:16:27 | commer. | free-standing display | напольный стенд (с книгами / журналами / открытками) |
10.05.2011 | 21:53:05 | gen. | would rather + verb | больше хотелось бы (Who would you rather play in the Western Conference Final – Detroit or San Jose?) |
10.05.2011 | 3:38:10 | arts. | draw upon | опираться (These classic examples of Egyptian metal art draw upon the artistic traditions of ancient Egypt. – опираются на) |
10.05.2011 | 3:22:08 | arts. | metal art | искусство художественной обработки металлов |
10.05.2011 | 3:20:58 | arts. | metal art | художественная обработка металла |
10.05.2011 | 3:14:57 | gen. | classic example | классический образец (The beautiful star-shaped patterns are regarded as classic examples of Egyptian metal art) |
10.05.2011 | 3:13:08 | gen. | is regarded as | считается |
10.05.2011 | 1:02:43 | gen. | classic era | классическая эпоха |
10.05.2011 | 0:55:23 | formal | exactingly | с точным соблюдением (exactingly printed to recreate the original version) |
10.05.2011 | 0:45:18 | textile | silk loom | ткацкий станок для шёлка |
9.05.2011 | 22:24:02 | polygr. | wrap | клапан (часть задней сторонки обложки, закрывающая страницы сбоку) |
9.05.2011 | 9:33:34 | gen. | as X is called | как зовётся X |
9.05.2011 | 9:17:33 | gen. | keep close at hand | держать под рукой |
9.05.2011 | 9:03:07 | gen. | be for the job | идеально подходить (For those of us who love to do 120 mph on a night road, this is the car for the job. – идеально подходит для этого) |
9.05.2011 | 6:55:29 | gen. | all sorts of | разнообразнейшие |
9.05.2011 | 6:55:29 | gen. | all kinds of | разнообразнейшие |
9.05.2011 | 6:45:29 | textile | vegetable-dyed fabric | ткань, окрашенная при помощи красителей растительного происхождения |
9.05.2011 | 6:17:09 | tech. | subtle | чуткий (- able to respond with subtlety) |
9.05.2011 | 6:11:40 | gen. | respond with extraordinary subtlety | исключительно чутко реагировать (на; Emedded precious stones respond with extraordinary subtlety to changing light.) |
8.05.2011 | 5:52:25 | gen. | finely coloured | красочный (floral patterns embedded with finely coloured precious and semiprecious stones) |
8.05.2011 | 2:58:02 | commer. | ladies shoes | женская обувь |
8.05.2011 | 2:58:02 | commer. | ladies' footwear | женская обувь |
8.05.2011 | 2:36:06 | formal | chair the panel | возглавить комиссию (the panel chaired by AA – комиссия во главе с АА) |
7.05.2011 | 2:09:48 | polit. | public outrage | общественное негодование |
7.05.2011 | 2:07:08 | elect. | endorse | выступить в поддержку (кандидата; о знаменитостях, публичных личностях и т.п.) |
7.05.2011 | 2:05:36 | agric. | till the soil | вспахать землю (on a farm, before planting crops) |
7.05.2011 | 1:59:20 | gen. | by popular demand | по просьбам трудящихся |
5.05.2011 | 23:23:42 | gen. | meticulously | кропотливо (кропотливо воспроизводились – scribes who for generations had meticulously copied texts by hand) |
5.05.2011 | 9:16:41 | inet. | signup | заявление о регистрации |
5.05.2011 | 9:11:05 | commer. | online retailers | интернет-магазины розничной торговли |
5.05.2011 | 6:14:13 | commer. | point-of-sale material | рекламные материалы для покупателей (POS; обычно бесплатные, напр., каталоги продукции, плакаты и пр., размещаемые рядом с кассой) |
4.05.2011 | 11:39:14 | inf. | awesome | обалденно |
4.05.2011 | 11:29:58 | adv. | flair | своеобразный стиль |
4.05.2011 | 11:13:41 | house. | kitchen countertop | кухонная стойка |
4.05.2011 | 11:09:50 | house. | countertop | кухонная стойка (длинная, обычно располагается вдоль стены под навесными шкафчиками, часто с встроенной мойкой) |
4.05.2011 | 9:06:38 | gen. | start a discussion | завязать дискуссию |
4.05.2011 | 8:50:07 | gen. | promote oneself | разрекламировать себя |
4.05.2011 | 4:00:19 | busin. | trade show | торгово-промышленная выставка |
4.05.2011 | 3:40:25 | inet. | Twitter feed | Twitter-канал |
1.05.2011 | 2:53:14 | biotechn. | synthetic carriers | синтетические носители |
1.05.2011 | 2:11:50 | biotechn. | bioactive substances | биологически активные вещества (БАВ) |