English-Russian dictionary - terms added by user ART Vancouver: 26.635 << | >>
1.01.2012 | 4:43:44 | formal | strictly abide by | неукоснительно соблюдать |
1.01.2012 | 4:27:36 | busin. | verifiable information | достоверные данные |
1.01.2012 | 4:27:36 | busin. | verifiable information | достоверная информация |
31.12.2011 | 12:01:15 | gen. | semantic content | смысловое содержание |
31.12.2011 | 11:58:08 | O&G | precisely match | точно соответствовать |
31.12.2011 | 11:21:06 | law | within the scope | в размерах (payment of wages) within the scope of this agreement – оплата труда) в размерах, предусмотренных настоящим договором) |
31.12.2011 | 9:34:49 | law | as of the effective date of this Agreement | с начала действия настоящего Договора |
31.12.2011 | 8:16:00 | law | commence one's duties | приступить к выполнению своих обязанностей |
31.12.2011 | 7:57:26 | law | Second Party | c другой стороны (herein referred to as the "Second Party") |
31.12.2011 | 7:56:35 | law | First Party | c одной стороны (herein referred to as the "First Party") |
31.12.2011 | 0:03:48 | lab.law. | officially resign from one's position | официально уйти с работы |
30.12.2011 | 4:30:48 | inf. | goodies | вкуснятина |
29.12.2011 | 10:02:24 | gen. | condition | подготавливать (We are being conditioned for the world government, it is absolutely clear.) |
29.12.2011 | 6:12:14 | saying. | jack of all trades | и швец, и жнец, и на дуде игрец (org.uk) |
27.12.2011 | 7:40:16 | idiom. | through the back door | исподтишка |
27.12.2011 | 7:40:16 | idiom. | through the back door | украдкой |
27.12.2011 | 3:24:30 | gen. | on Christmas Day | в Рождество |
27.12.2011 | 3:23:00 | gen. | on Christmas Day | на Рождество |
27.12.2011 | 3:21:09 | gen. | good deed | доброе дело |
26.12.2011 | 10:17:04 | idiom. | count one's blessings | оценить, насколько кому-либо повезло в жизни |
24.12.2011 | 5:27:21 | gen. | sit down at a computer | сидеть за компьютером (при компьютере) |
24.12.2011 | 5:27:21 | gen. | sit down at a computer | усесться за компьютер |
24.12.2011 | 5:20:25 | gen. | pass on one's way | попадаться по дороге (I couldn't understand a good portion of the signs I passed on my way to the hotel.) |
24.12.2011 | 5:18:22 | gen. | step out into the fresh air | выйти на свежий воздух |
17.12.2011 | 11:03:07 | inf. | somewhere in there | примерно в это время (We usually get up at 8 – 8:30, somewhere in there.) |
10.12.2011 | 22:46:56 | inf. | I love it! | Здо́рово! (Is it under five thousand bucks? I love it!) |
8.11.2011 | 4:19:20 | sociol. | color-blind | безразлично относящийся к любой из рас (adopt color-blind hiring practices) |
7.11.2011 | 23:05:59 | gen. | send home from hospital | выписать (из больницы) |
6.11.2011 | 11:22:14 | gen. | yield of ... crops | урожайность (quality and yield of berry crops) |
2.11.2011 | 20:30:28 | OHS | training exercise | учебно-тренировочное занятие (Firefighters spent a morning dangling off the north side of Burnaby Mountain as part of the department's training exercise which is part of an annual program that helps familiarize new firefighters on some of the terrain they could encounter while on duty.) |
29.10.2011 | 1:11:36 | ophtalm. | eye-camp | мобильная офтальмохирургическая клиника |
29.10.2011 | 0:52:23 | ophtalm. | cataract surgery | хирургическая операция по удалению катаракты |
29.10.2011 | 0:52:23 | ophtalm. | cataract surgery | операция по удалению катаракты |
28.10.2011 | 10:22:58 | lit. | persuasive writing | искусство литературного убеждения |
28.10.2011 | 10:02:07 | gen. | mentoring sessions | занятия с наставником |
28.10.2011 | 10:00:18 | gen. | literary arts | литературные жанры (develop their creative talents in the literary arts) |
28.10.2011 | 9:53:11 | gen. | creative writing workshop | творческий семинар для начинающих писателей |
28.10.2011 | 9:35:36 | gen. | teenage girl | девочка подросткового возраста |
28.10.2011 | 9:32:37 | formal | women writers | женщины-литераторы |
28.10.2011 | 9:26:32 | formal | donate | безвозмездно передать |
28.10.2011 | 9:26:32 | formal | donate | безвозмездно предоставить |
28.10.2011 | 6:08:20 | polit. | social cause | прогрессивная общественная идея (commitment to social causes) |
16.10.2011 | 9:28:43 | gen. | reach one's targets | выполнить план (по; These officers helped his fellow officers to reach their arrest targets by planting drugs on innocent victims.) |
4.10.2011 | 3:19:16 | ed. | teaching methods | методика преподавания |
26.09.2011 | 1:08:01 | gen. | apologize in advance | заранее попросить прощения |
23.09.2011 | 4:55:42 | formal | Certificate of Authorization | удостоверение (issued to individuals and business entities to work in a province or a certain industry) |
23.09.2011 | 3:56:36 | water.suppl. | water supply pipe networks | сети водоснабжения |
22.09.2011 | 4:08:46 | gen. | clear oneself | оправдать себя (She was able to clear herself of her husband's murder.) |
22.09.2011 | 3:35:22 | respect. | from afar but cordially | хотя заочно, но сердечно (ending a letter in the old days) |
16.09.2011 | 8:11:44 | mean.1 | the other day | на днях (о прошлом: The 4.0 quake was an aftershock of the 6.3 quake we had the other day.) |
16.09.2011 | 0:57:43 | gen. | take a quick break | сделать небольшой перерыв |
10.09.2011 | 1:46:34 | gen. | not feel a thing | ничего не ощутить ("Didn't feel a thing in Abby... thank goodness. I would've FREAKED! Glad there were no injuries, damage.") |
6.09.2011 | 21:57:26 | gen. | figured it out on his own | сам разобрался |
4.09.2011 | 2:03:31 | agric. | send out shoots | пустить побеги |
19.08.2011 | 23:27:34 | gen. | pack of teenagers | шайка подростков (The man who was viciously attacked by a pack of teenagers last weekend in White Rock is going to make a full recovery.) |
13.08.2011 | 2:39:02 | rude | crap | брехня |
7.08.2011 | 1:49:38 | gen. | that goes without saying | это уж само собой |
26.07.2011 | 8:40:57 | gen. | receive a clean bill of health | пройти медкомиссию (на отлично; She had seen a doctor on Friday and she received a clean bill of health.) |
17.07.2011 | 2:50:51 | fig. | heavy lifting | нелёгкая задача |
17.07.2011 | 2:49:29 | idiom. | doom and gloom | мрачные предсказания (The economic forecast contained the usual doom and gloom.) |
16.07.2011 | 1:12:38 | gen. | public officials | государственные служащие (He was accused of bribing public officials.) |
15.07.2011 | 21:14:36 | gen. | I'll believe it when I see it | Пока сам не увижу, не поверю (Warm sunny weather? I'll believe it when I see it.) |
14.07.2011 | 23:08:23 | nonstand. | fuzzy | волохатый (fuzzy potaters (US) means kiwis) |
13.07.2011 | 22:42:55 | gen. | historical value | историческая ценность (of a building) |
12.07.2011 | 4:21:40 | adv. | innovative design | оригинальное оформление |
12.07.2011 | 4:20:00 | gen. | conscientious | добросовестно выполненный |
12.07.2011 | 2:55:50 | gen. | integrate | помещать (into/onto: as part of the system) |
12.07.2011 | 1:44:41 | gen. | maintain a focus | уделять основное внимание (While maintaining a focus on enforcement, we introduced a number of measures aimed at prevention of crime in native communities.) |
11.07.2011 | 23:55:43 | gen. | passionate | влюблённый в свою работу (passionate professionals) |
11.07.2011 | 23:55:43 | gen. | passionate | влюблённый в своё дело |
11.07.2011 | 23:43:29 | real.est. | country living | загородный образ жизни |
9.07.2011 | 3:33:13 | gen. | gingham shirt | рубашка в мелкую клеточку (a blue and white gingham shirt) |
9.07.2011 | 3:26:55 | gen. | plaid shirt | рубашка в клетку |
4.07.2011 | 0:28:49 | gen. | how about yourself? | а ты? (I'm really enjoying the picnic! How about yourself?) |
29.06.2011 | 10:44:47 | ornit. | American Goldfinch | Американский щегол (Carduelis tristis) |
26.06.2011 | 1:59:09 | gen. | at last check | по последним сведениям (At last check, the stall on the Port Mann Bridge is still affecting northbound traffic.) |
23.06.2011 | 9:44:09 | coll. | punks | босота (punks burning cars and looting stores) |
23.06.2011 | 6:00:40 | gen. | boldly designed | оригинальной конструкции (в знач. "смелой") |
18.06.2011 | 0:12:30 | gen. | get rowdy | распоясаться (Some Canuck fans got rowdy on Wednesday night.) |
18.06.2011 | 0:10:45 | inf. | turn ugly | озвереть (The crowd outside on West Georgia turned ugly, so we were afraid to leave our office.) |
17.06.2011 | 2:10:55 | inf. | pummel | мутузить |
13.06.2011 | 22:14:06 | gen. | ornamental edging | орнаментальный обрез (The ornamental edging is the fancy design that's printed on the edges of the pages.; книги) |
9.06.2011 | 8:23:59 | gen. | cell number | номер мобильного телефона |
9.06.2011 | 7:35:50 | gen. | emergency numbers | номера экстренных и аварийных служб |
9.06.2011 | 7:35:50 | gen. | emergency numbers | номера телефонов экстренных и аварийных служб |
9.06.2011 | 6:26:39 | gen. | national holiday | государственный праздник |
31.05.2011 | 1:26:22 | mean.1 | get sick | болеть (Он никогда не болеет. – He never gets sick.) |
31.05.2011 | 1:24:11 | gen. | be under the weather | нездоровиться (Sorry to hear you're under the weather, Jim.) |
31.05.2011 | 1:19:03 | inf. | make a wacko statement | сморозить глупость |
30.05.2011 | 21:42:00 | gen. | someone else's | чужой (someone else's headache – чужие проблемы • You need to explain to your kids that one should not take someone else's things. – ...не брать чужого) |
20.05.2011 | 22:40:37 | polygr. | emboss | выполнять рельефное тиснение |
20.05.2011 | 4:38:29 | commer. | spinner display | вращающийся стенд |
20.05.2011 | 4:33:42 | tech. | clip | съёмная насадка |
20.05.2011 | 3:31:25 | commer. | spine-out | обращённый корешком наружу (о книге; When the books are spine-out all you can see is the spine.) |
20.05.2011 | 3:09:15 | polygr. | foiled | фольгированный (foiled covers) |
20.05.2011 | 3:08:53 | polygr. | foil stamping | фольгированное тиснение |
20.05.2011 | 2:10:31 | gen. | stay alert | не терять бдительности (notice at a Vancouver Skytrain (an urban rapid transit system) station: "The world's best pickpockets are here. Stay alert." – Не теряйте бдительности.) |
18.05.2011 | 10:05:02 | office.equip. | accordion file folder | папка-гармошка |
17.05.2011 | 22:57:55 | arts. | ornamental edge | орнаментальный обрез |
17.05.2011 | 22:47:25 | polygr. | closed spine | закрытый корешок |