DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user ART Vancouver: 26.635  << | >>

1.01.2012 4:43:44 formal strictly abide by неукоснительно соблюдать
1.01.2012 4:27:36 busin. verifiable information достоверные данные
1.01.2012 4:27:36 busin. verifiable information достоверная информация
31.12.2011 12:01:15 gen. semantic content смысловое содержание
31.12.2011 11:58:08 O&G precisely match точно соответствовать
31.12.2011 11:21:06 law within the scope в размерах (payment of wages) within the scope of this agreement – оплата труда) в размерах, предусмотренных настоящим договором)
31.12.2011 9:34:49 law as of the effective date of this Agreement с начала действия настоящего Договора
31.12.2011 8:16:00 law commence one's duties приступить к выполнению своих обязанностей
31.12.2011 7:57:26 law Second Party c другой стороны (herein referred to as the "Second Party")
31.12.2011 7:56:35 law First Party c одной стороны (herein referred to as the "First Party")
31.12.2011 0:03:48 lab.law. officially resign from one's position официально уйти с работы
30.12.2011 4:30:48 inf. goodies вкуснятина
29.12.2011 10:02:24 gen. condition подготавливать (We are being conditioned for the world government, it is absolutely clear.)
29.12.2011 6:12:14 saying. jack of all trades и швец, и жнец, и на дуде игрец (org.uk)
27.12.2011 7:40:16 idiom. through the back door исподтишка
27.12.2011 7:40:16 idiom. through the back door украдкой
27.12.2011 3:24:30 gen. on Christmas Day в Рождество
27.12.2011 3:23:00 gen. on Christmas Day на Рождество
27.12.2011 3:21:09 gen. good deed доброе дело
26.12.2011 10:17:04 idiom. count one's blessings оценить, насколько кому-либо повезло в жизни
24.12.2011 5:27:21 gen. sit down at a computer сидеть за компьютером (при компьютере)
24.12.2011 5:27:21 gen. sit down at a computer усесться за компьютер
24.12.2011 5:20:25 gen. pass on one's way попадаться по дороге (I couldn't understand a good portion of the signs I passed on my way to the hotel.)
24.12.2011 5:18:22 gen. step out into the fresh air выйти на свежий воздух
17.12.2011 11:03:07 inf. somewhere in there примерно в это время (We usually get up at 8 – 8:30, somewhere in there.)
10.12.2011 22:46:56 inf. I love it! Здо́рово! (Is it under five thousand bucks? I love it!)
8.11.2011 4:19:20 sociol. color-blind безразлично относящийся к любой из рас (adopt color-blind hiring practices)
7.11.2011 23:05:59 gen. send home from hospital выписать (из больницы)
6.11.2011 11:22:14 gen. yield of ... crops урожайность (quality and yield of berry crops)
2.11.2011 20:30:28 OHS training exercise учебно-тренировочное занятие (Firefighters spent a morning dangling off the north side of Burnaby Mountain as part of the department's training exercise which is part of an annual program that helps familiarize new firefighters on some of the terrain they could encounter while on duty.)
29.10.2011 1:11:36 ophtalm. eye-camp мобильная офтальмохирургическая клиника
29.10.2011 0:52:23 ophtalm. cataract surgery хирургическая операция по удалению катаракты
29.10.2011 0:52:23 ophtalm. cataract surgery операция по удалению катаракты
28.10.2011 10:22:58 lit. persuasive writing искусство литературного убеждения
28.10.2011 10:02:07 gen. mentoring sessions занятия с наставником
28.10.2011 10:00:18 gen. literary arts литературные жанры (develop their creative talents in the literary arts)
28.10.2011 9:53:11 gen. creative writing workshop творческий семинар для начинающих писателей
28.10.2011 9:35:36 gen. teenage girl девочка подросткового возраста
28.10.2011 9:32:37 formal women writers женщины-литераторы
28.10.2011 9:26:32 formal donate безвозмездно передать
28.10.2011 9:26:32 formal donate безвозмездно предоставить
28.10.2011 6:08:20 polit. social cause прогрессивная общественная идея (commitment to social causes)
16.10.2011 9:28:43 gen. reach one's targets выполнить план (по; These officers helped his fellow officers to reach their arrest targets by planting drugs on innocent victims.)
4.10.2011 3:19:16 ed. teaching methods методика преподавания
26.09.2011 1:08:01 gen. apologize in advance заранее попросить прощения
23.09.2011 4:55:42 formal Certificate of Authorization удостоверение (issued to individuals and business entities to work in a province or a certain industry)
23.09.2011 3:56:36 water.suppl. water supply pipe networks сети водоснабжения
22.09.2011 4:08:46 gen. clear oneself оправдать себя (She was able to clear herself of her husband's murder.)
22.09.2011 3:35:22 respect. from afar but cordially хотя заочно, но сердечно (ending a letter in the old days)
16.09.2011 8:11:44 mean.1 the other day на днях (о прошлом: The 4.0 quake was an aftershock of the 6.3 quake we had the other day.)
16.09.2011 0:57:43 gen. take a quick break сделать небольшой перерыв
10.09.2011 1:46:34 gen. not feel a thing ничего не ощутить ("Didn't feel a thing in Abby... thank goodness. I would've FREAKED! Glad there were no injuries, damage.")
6.09.2011 21:57:26 gen. figured it out on his own сам разобрался
4.09.2011 2:03:31 agric. send out shoots пустить побеги
19.08.2011 23:27:34 gen. pack of teenagers шайка подростков (The man who was viciously attacked by a pack of teenagers last weekend in White Rock is going to make a full recovery.)
13.08.2011 2:39:02 rude crap брехня
7.08.2011 1:49:38 gen. that goes without saying это уж само собой
26.07.2011 8:40:57 gen. receive a clean bill of health пройти медкомиссию (на отлично; She had seen a doctor on Friday and she received a clean bill of health.)
17.07.2011 2:50:51 fig. heavy lifting нелёгкая задача
17.07.2011 2:49:29 idiom. doom and gloom мрачные предсказания (The economic forecast contained the usual doom and gloom.)
16.07.2011 1:12:38 gen. public officials государственные служащие (He was accused of bribing public officials.)
15.07.2011 21:14:36 gen. I'll believe it when I see it Пока сам не увижу, не поверю (Warm sunny weather? I'll believe it when I see it.)
14.07.2011 23:08:23 nonstand. fuzzy волохатый (fuzzy potaters (US) means kiwis)
13.07.2011 22:42:55 gen. historical value историческая ценность (of a building)
12.07.2011 4:21:40 adv. innovative design оригинальное оформление
12.07.2011 4:20:00 gen. conscientious добросовестно выполненный
12.07.2011 2:55:50 gen. integrate помещать (into/onto: as part of the system)
12.07.2011 1:44:41 gen. maintain a focus уделять основное внимание (While maintaining a focus on enforcement, we introduced a number of measures aimed at prevention of crime in native communities.)
11.07.2011 23:55:43 gen. passionate влюблённый в свою работу (passionate professionals)
11.07.2011 23:55:43 gen. passionate влюблённый в своё дело
11.07.2011 23:43:29 real.est. country living загородный образ жизни
9.07.2011 3:33:13 gen. gingham shirt рубашка в мелкую клеточку (a blue and white gingham shirt)
9.07.2011 3:26:55 gen. plaid shirt рубашка в клетку
4.07.2011 0:28:49 gen. how about yourself? а ты? (I'm really enjoying the picnic! How about yourself?)
29.06.2011 10:44:47 ornit. American Goldfinch Американский щегол (Carduelis tristis)
26.06.2011 1:59:09 gen. at last check по последним сведениям (At last check, the stall on the Port Mann Bridge is still affecting northbound traffic.)
23.06.2011 9:44:09 coll. punks босота (punks burning cars and looting stores)
23.06.2011 6:00:40 gen. boldly designed оригинальной конструкции (в знач. "смелой")
18.06.2011 0:12:30 gen. get rowdy распоясаться (Some Canuck fans got rowdy on Wednesday night.)
18.06.2011 0:10:45 inf. turn ugly озвереть (The crowd outside on West Georgia turned ugly, so we were afraid to leave our office.)
17.06.2011 2:10:55 inf. pummel мутузить
13.06.2011 22:14:06 gen. ornamental edging орнаментальный обрез (The “ornamental edging” is the fancy design that's printed on the edges of the pages.; книги)
9.06.2011 8:23:59 gen. cell number номер мобильного телефона
9.06.2011 7:35:50 gen. emergency numbers номера экстренных и аварийных служб
9.06.2011 7:35:50 gen. emergency numbers номера телефонов экстренных и аварийных служб
9.06.2011 6:26:39 gen. national holiday государственный праздник
31.05.2011 1:26:22 mean.1 get sick болеть (Он никогда не болеет. – He never gets sick.)
31.05.2011 1:24:11 gen. be under the weather нездоровиться (Sorry to hear you're under the weather, Jim.)
31.05.2011 1:19:03 inf. make a wacko statement сморозить глупость
30.05.2011 21:42:00 gen. someone else's чужой (someone else's headache – чужие проблемы • You need to explain to your kids that one should not take someone else's things. – ...не брать чужого)
20.05.2011 22:40:37 polygr. emboss выполнять рельефное тиснение
20.05.2011 4:38:29 commer. spinner display вращающийся стенд
20.05.2011 4:33:42 tech. clip съёмная насадка
20.05.2011 3:31:25 commer. spine-out обращённый корешком наружу (о книге; When the books are spine-out all you can see is the spine.)
20.05.2011 3:09:15 polygr. foiled фольгированный (foiled covers)
20.05.2011 3:08:53 polygr. foil stamping фольгированное тиснение
20.05.2011 2:10:31 gen. stay alert не терять бдительности (notice at a Vancouver Skytrain (an urban rapid transit system) station: "The world's best pickpockets are here. Stay alert." – Не теряйте бдительности.)
18.05.2011 10:05:02 office.equip. accordion file folder папка-гармошка
17.05.2011 22:57:55 arts. ornamental edge орнаментальный обрез
17.05.2011 22:47:25 polygr. closed spine закрытый корешок

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267