English-Russian dictionary - terms added by user ART Vancouver: 26.635 << | >>
5.09.2012 | 10:13:23 | inf. | Hey! How's it going? | Привет! Как дела? |
5.09.2012 | 1:49:29 | gen. | bride stealing | похищение невесты |
5.09.2012 | 1:49:29 | gen. | bride-napping | похищение невесты (Bride-napping is one of Romania's more colorful customs.) |
2.09.2012 | 5:40:48 | gen. | be in a big rush | очень спешить (If you're in a big rush to get out of downtown, your best bet is to take the Granville St Bridge.) |
23.08.2012 | 0:06:45 | gen. | what's your beef? | что тебя не устраивает? |
23.08.2012 | 0:05:10 | gen. | stoned out of one's mind | обкуренный до бессознательного состояния (You want to see a real safety hazard? Come to the Downtown East Side, there are people jaywalking completely stoned out of their minds!) |
22.08.2012 | 0:52:52 | food.ind. | non-dairy | не содержащий молочных ингредиентов |
22.08.2012 | 0:37:27 | gen. | cost two to three times as much as | стоить в два-три раза дороже (Even though Greek yogurt cost two to three times as much as regular yogurt, it has garnered almost one-third of all yogurt sales.) |
22.08.2012 | 0:32:17 | gen. | it is commonly believed that | Принято считать, что (It is commonly believed that Greek yogurt is better for you than regular commercial yogurt.) |
19.08.2012 | 9:03:35 | gen. | come to be in the possession | перейти во владение (Later this book came to be in the possession of Suleiman the Magnificent.) |
19.08.2012 | 9:01:18 | gen. | art-minded | высоко ценящий искусство (an art-minded Prince of Shiraz) |
18.08.2012 | 10:21:13 | gen. | stuffy night | душная ночь (We have another stuffy night to get through before the temperarures cool down to low 20's.) |
18.08.2012 | 4:13:42 | gen. | bookbinder | мастер переплётного дела |
18.08.2012 | 3:41:58 | gen. | skilled craftsman | искусный мастер |
18.08.2012 | 1:56:20 | gen. | au courant | в моде (This German style remained au courant from 1875 until the First World War.) |
17.08.2012 | 23:15:01 | theatre. | revue | эстрадное ревю |
17.08.2012 | 23:15:01 | theatre. | revue | эстрадное представление |
17.08.2012 | 22:49:16 | theatre. | theatre designer | сценограф |
17.08.2012 | 22:31:05 | gen. | glamour | неотразимость |
17.08.2012 | 22:31:05 | gen. | glamour | чарующая сила |
17.08.2012 | 22:31:05 | gen. | glamour | притягательность |
17.08.2012 | 22:31:05 | gen. | glamour | обаятельность |
17.08.2012 | 22:31:05 | gen. | glamour | обольстительность |
17.08.2012 | 22:31:05 | gen. | glamour | пленительность |
17.08.2012 | 4:55:44 | gen. | glamour | умение эффектно подать себя |
17.08.2012 | 4:55:44 | gen. | glamour | эффектная внешность |
17.08.2012 | 1:44:11 | gen. | everyday items | предметы быта |
17.08.2012 | 1:44:11 | gen. | everyday items | бытовые предметы |
17.08.2012 | 1:16:23 | gen. | bond together | склеивать |
16.08.2012 | 22:37:44 | gen. | devotion | беззаветная любовь |
16.08.2012 | 22:27:55 | formal | healthcare delivery | предоставление медицинских услуг |
9.08.2012 | 0:33:32 | gen. | it's fine | можно (+ infinitive: If you are willing to change the nectar more often, it is fine to hang the feeder in the sun.) |
7.08.2012 | 8:33:04 | gen. | read carefully | внимательно прочитать (Read these instructions carefully before installing this product.) |
7.08.2012 | 4:25:11 | gen. | during the fall season | в осеннюю пору |
7.08.2012 | 2:09:37 | gen. | have a peaceful sleep | спокойно спать (He had a peaceful sleep until the next morning.) |
7.08.2012 | 1:48:23 | gen. | as best he could | как только мог |
7.08.2012 | 1:48:23 | gen. | as best I could | как только мог |
7.08.2012 | 0:30:57 | gen. | sufferings | муки |
7.08.2012 | 0:30:57 | gen. | sufferings | страдания |
6.08.2012 | 23:43:14 | gen. | accumulate | собрать в единое целое (when you accumulate all these things, the picture of mismanagement and incompetence is clear.) |
6.08.2012 | 11:31:26 | gen. | strange woman | незнакомая женщина (I remember the day my father brought a strange woman home.) |
6.08.2012 | 11:31:26 | gen. | strange woman | посторонняя женщина |
6.08.2012 | 4:51:43 | gen. | bedridden patient | лежачий больной |
5.08.2012 | 2:53:51 | agric. | grind wheat and corn | молоть пшеницу и кукурузу |
5.08.2012 | 2:49:26 | agric. | sow winter wheat | сеять озимую пшеницу (Winter wheat must be sown into standing stubble to ensure successful overwintering of the crop.) |
3.08.2012 | 2:04:06 | law | assessment officer | судебный оценщик |
3.08.2012 | 0:40:45 | formal | alternate contact | замещающее контактное лицо |
2.08.2012 | 12:23:31 | gen. | before its due time | раньше времени |
2.08.2012 | 12:23:31 | gen. | before its due time | раньше срока |
2.08.2012 | 12:23:31 | gen. | before its due time | до срока |
2.08.2012 | 12:18:41 | gen. | overripen | переспеть (overripened wheat – переспелая пшеница) |
1.08.2012 | 4:50:39 | hist. | founding figures | основатели |
1.08.2012 | 0:48:42 | fig. | portray | отобразить |
29.07.2012 | 2:20:53 | gen. | godless person | безбожник |
21.07.2012 | 9:25:27 | gen. | put forth an idea | выдвинуть мысль |
21.07.2012 | 9:25:27 | gen. | put forth an idea | выдвинуть идею |
20.07.2012 | 10:06:43 | commer. | building supplies | стройматериалы |
19.07.2012 | 23:21:42 | gen. | for a whole lot less | гораздо дешевле |
17.07.2012 | 0:55:53 | formal | adopt changes | принять предложенные изменения |
17.07.2012 | 0:54:43 | traf. | hit a pedestrian | сбить пешехода |
17.07.2012 | 0:49:52 | gen. | not from around here | нездешний (You're not from around here, are you? – Вы что, нездешний?) |
17.07.2012 | 0:42:18 | gen. | so long as | если (So long as you have choices, you don't have to be hung out in traffic, you can take transit or bike to work.) |
17.07.2012 | 0:39:27 | gen. | initially | на начальном этапе (Highway congestion should be cut, at least initially, when the new Taquaya perimeter road opens.) |
15.07.2012 | 0:25:43 | law | resolve a claim | добиться положительного решения по иску |
15.07.2012 | 0:22:34 | gen. | it's hard to say | Трудно сказать (answering a question) |
13.07.2012 | 3:06:28 | obs. | county governor | староста уезда |
13.07.2012 | 1:35:46 | gen. | hopeless | пропащий |
13.07.2012 | 1:35:46 | gen. | beyond help | пропащий |
13.07.2012 | 1:20:26 | gen. | find the courage to do something | собраться с духом |
13.07.2012 | 1:20:26 | gen. | get the courage to do something | собраться с духом |
13.07.2012 | 1:20:26 | gen. | gather the courage to do something | собраться с духом |
13.07.2012 | 1:20:26 | gen. | gain the courage to do something | собраться с духом |
10.07.2012 | 9:28:46 | agric. | ears of wheat | колосья пшеницы |
10.07.2012 | 9:26:30 | agric. | ear of wheat | колос пшеницы |
10.07.2012 | 8:19:14 | gen. | grab one's imagination | захватить чьё-либо воображение |
10.07.2012 | 0:21:42 | gen. | infuriated | вне себя (от злости) |
10.07.2012 | 0:13:53 | elect. | сast one's ballot in favour of | отдать свой голос (за) |
10.07.2012 | 0:13:11 | elect. | сast one's vote in favour of | отдать свой голос (за) |
9.07.2012 | 23:57:42 | gen. | to boot | к тому же (It rained every day in June and it was cold and windy to boot. • The job didn't work out in New Jersey, and it paid little money to boot) |
8.07.2012 | 9:50:42 | idiom. | leave someone down in the dumps | повесить нос (Jim's split from Maggie left him down in the dumps. – Джим повесил нос после размолвки с Мэгги.) |
7.07.2012 | 9:42:43 | gen. | take one's blood pressure | замерить давление (у кого-либо) |
7.07.2012 | 9:42:05 | gen. | common last name | распространённая фамилия (Williams is a common last name.) |
7.07.2012 | 5:07:25 | gen. | go on record | официально заявить (If he goes on record on that issue, I will vote for him.) |
7.07.2012 | 4:51:25 | gen. | make a bow | кланяться (to someone 123rf.com) |
7.07.2012 | 4:50:05 | gen. | make one's bow to someone | кланяться (see an illustration here: deborahteramischristian.com) |
5.07.2012 | 4:20:58 | gen. | throw obstacles in one's path | мешать |
5.07.2012 | 4:20:58 | gen. | throw obstacles in one's path | вредить |
5.07.2012 | 4:20:07 | gen. | throw obstacles in one's path | вставлять палки в колёса |
5.07.2012 | 4:06:37 | inf. | I can't get my head around it | у меня в голове не укладывается (I just can't get my head around these new transaction review rules, they make no sense.) |
5.07.2012 | 0:15:52 | idiom. | take the shirt off one's back | снять последнюю рубашку (с кого-либо) |
5.07.2012 | 0:12:28 | idiom. | make someone pay through the nose | содрать последнюю шкуру |
4.07.2012 | 5:47:43 | gen. | with confidence | смело (he dived into the water with confidence – он смело бросился в воду) |
3.07.2012 | 9:59:30 | gen. | godless people | безбожники |
3.07.2012 | 4:17:26 | law | on constitutional grounds | на основе конституции |
3.07.2012 | 2:27:06 | gen. | village chief | староста (села) |
3.07.2012 | 2:27:06 | gen. | village head | староста |
3.07.2012 | 2:26:00 | gen. | village chief | староста деревни (wikipedia.org) |
1.07.2012 | 2:54:41 | relig. | blessing of a home | освящение дома (do a blessing of a new home) |
29.06.2012 | 23:28:44 | gen. | new recruits | новобранцы (police and military) |
29.06.2012 | 23:28:20 | gen. | new recruit | новобранец (police and military) |