DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user ART Vancouver: 26.632  << | >>

17.09.2013 10:43:45 gen. useless eaters дармоеды
17.09.2013 10:43:01 gen. useless eater дармоед
16.09.2013 22:40:13 gen. stand up for one's beliefs постоять за свои убеждения (She wasn't afraid to stand up for her beliefs.)
14.09.2013 9:54:06 law while retaining the right to с правом
14.09.2013 9:48:14 law housing quota жилищная квота
14.09.2013 9:45:41 formal to which I am entitled причитающийся мне
11.09.2013 2:45:07 gen. can you give me a shout back at ...? Перезвони мне по номеру (Can you give me a shout back at 604.123.4567?)
10.09.2013 20:51:50 gen. completely invented чистая фикция (Most of the royal reporting he calls "research" is completely invented)
10.09.2013 20:48:38 gen. let out an uproarious laugh громко расхохотаться
10.09.2013 20:47:34 gen. imperfect English не идеальный английский (A German with imperfect English seems an odd choice of director for a British medieval epic.)
10.09.2013 3:58:39 gen. assuming при условии, что (It makes the S8 one of the most secure phones around (assuming nobody knows your PIN, of course). • From the time the sperm leave the man's body, they have between 12 and 48 hours to find and fertilize the egg cell, assuming an egg is available.)
9.09.2013 10:14:14 gen. hot-button issues острые вопросы
7.09.2013 10:29:12 acl. in response to public demand по просьбам трудящихся
6.09.2013 8:42:04 busin. for the short notice за срочность (при выполнении заказа: Let's make it $750.00 for the short notice.)
6.09.2013 7:14:47 gen. in a small space в тесном пространстве
6.09.2013 6:57:07 tech. overworking работающий с перегрузкой (jeopardising the life expectancy of the machine and parts, such as overworking compressors)
6.09.2013 6:53:44 energ.syst. increase in energy consumption увеличение потребления электроэнергии
6.09.2013 6:51:12 energ.syst. power usage потребление электроэнергии
6.09.2013 6:40:53 airccon. expel warm air выпускать тёплый воздух
6.09.2013 6:40:10 airccon. draw in cool air забирать холодный воздух
6.09.2013 5:43:48 gen. air discharge chute воздуховыпускная труба (the option of side air discharge chutes for air cooled units)
6.09.2013 5:20:38 HR engineering background опыт работы инженером
6.09.2013 4:57:05 food.ind. freezing cylinder морозильный цилиндр (в машине для приготовления мороженого)
6.09.2013 4:47:16 food.ind. separation расслоение смеси (мороженого)
6.09.2013 4:14:32 mech. agitator активатор (в стиральных машинах c наличием активатора)
6.09.2013 0:33:12 gen. show the proof представить доказательства
6.09.2013 0:32:17 account. wage garnishment удержание части зарплаты
4.09.2013 8:22:35 gen. which leads me to another point в связи с этим хочу коснуться вот какой темы
3.09.2013 3:00:54 slang squeal on a friend заложить друга (I admire you. I think it's great that you don't squeal on a friend.)
1.09.2013 9:45:50 law, ADR month-end targets месячный план сбыта (товара)
30.08.2013 10:42:28 formal I look forward to working with you Надеюсь на сотрудничество с Вами
30.08.2013 8:04:32 commer. extra дополнительная стоимость, не учтённая в оценке
30.08.2013 8:04:32 commer. extra дополнительная стоимость, не включённая в оценку
30.08.2013 7:40:22 commer. volume price per unit поштучная цена за вычетом оптовой скидки
30.08.2013 7:37:34 account. price per unit поштучная цена
30.08.2013 7:13:10 food.ind. agitated hopper контейнер с мешалкой (-ками)
30.08.2013 7:11:55 food.ind. hopper контейнер для готовой продукции (напр., замороженного йогурта)
30.08.2013 7:03:17 food.ind. SS freezer фризер для производства мягкого мороженого
30.08.2013 6:54:23 commer. pricing расчёт стоимости (a list of items, incl. optional items, with their description (incl. warranty, freight, brokerage, etc.), retail prices, contract prices, savings offered, etc.)
29.08.2013 9:12:03 gen. it's up to you Решай сам/сама (реакция на вопрос о действии)
29.08.2013 6:11:54 gen. be in one's way стеснить (Я вас не стесню? – "Are you sure I'm not going to be in your way?" "Not at all, there's plenty of room here.")
29.08.2013 2:14:36 gen. festive celebration торжественное событие
28.08.2013 5:41:16 gen. tuition стоимость обучения (в вузе)
28.08.2013 5:33:03 law on record and file зарегистрировано в личном деле (хранящемся в судебном архиве и т.д.)
28.08.2013 5:29:31 law within and foregoing содержание данного документа и всё вышеизложенное
28.08.2013 3:45:49 formal date license effective дата вступления в силу лицензии (графа анкеты)
28.08.2013 3:40:32 formal date license issued дата выдачи лицензии (графа анкеты)
28.08.2013 3:15:15 formal above named persons вышеупомянутые лица (duly authorized to solemnize the marriage of the above named persons)
28.08.2013 2:14:01 USA license to marry лицензия на заключение бракосочетаний (по определению на бланке ("Authorization and license is hereby given to any person duly suthorized by the laws of the State of ... to perform a marriage ceremony within the state of ... and to solemnize the marriage of the above named persons"), выдаётся лицу, уполномоченному согласно законодательству штата совершать обряд бракосочетания на территории штата -– согласен с Соней, расширил определение, чтобы избежать путаницы, т.к. речь изначально шла не о женихе)
28.08.2013 1:23:44 formal issuance of a license выдача лицензии (a legal objection to the issuance of a license)
27.08.2013 12:26:08 law legal objection законное препятствие (к заключению брака: No legal objection to the marriage is known to us.)
27.08.2013 12:16:11 law notar. the best of my knowledge and belief насколько мне это известно ("We, the applicants named in this certificate, each for himself or herself, state that the information provided on this record is correct to the best of our knowledge and belief." (Application to Marry, State of Florida))
27.08.2013 11:39:21 USA application to marry заявление о намерении заключить брак
22.08.2013 22:14:57 gen. is there a way for me to ...? я могу как-то ... ? (Is there a way for me to view the property while you're here?)
22.08.2013 22:12:54 context. that all makes sense всё ясно (That all makes sense, I'll explain that to the client.)
22.08.2013 3:12:42 fig. run deep хватать с избытком (As an American who chooses to live in Vancouver, I can assure you that stupidity runs deep on both sides of the border. – хватает с избытком)
22.08.2013 3:08:42 rude get off your ass "подними свою задницу" (Get off your fat ass and do something about it!)
21.08.2013 22:00:53 gen. take away one's attention from отвлекать (using an electronic device, talking to your kinds in the backseat or whatever is taking away your attention from the road)
21.08.2013 21:58:51 fig. impact one's wallet ударить по карману
19.08.2013 9:34:49 med. registration регистратура
19.08.2013 9:30:14 construct. canopy козырёк (над подъездом, над входом в здание; знак у въезда: LOW CANOPY)
19.08.2013 9:28:53 construct. canopy козырёк здания (знак у въезда на территорию: Caution: Low canopy.)
19.08.2013 9:27:00 inf. I'm not really up on this issue я не в курсе (I didn't get to hear the show last night so I'm not really up on this issue. – не в курсе / не знаю, о чём шла речь)
17.08.2013 22:44:54 cloth. lightweight parka лёгкая куртка с капюшоном
17.08.2013 22:43:33 gen. I totally disagree with that я с этим совершенно не согласен
17.08.2013 22:41:01 gen. lie through one's teeth беззастенчиво лгать
17.08.2013 22:36:35 gen. walk by проходить мимо (A guy walking by dropped his tablet on the sidewalk. | Templeton Park and Poo: This has been an ongoing thing for YEARS. They'll fix the sign, next day it's right back to park and poo. I laugh every time I walk by it haha -- каждый раз, когда прохожу мимо него reddit.com)
17.08.2013 22:32:32 gen. easy does it потихоньку-полегоньку
17.08.2013 22:24:37 gen. a variety of opinions различные мнения (People have a variety of opinions on that issue. – придерживаются различных мнений на этот счёт)
17.08.2013 9:50:54 gen. remarkable story удивительная история (What a remarkable story!)
15.08.2013 21:48:05 gen. key state institutions основные государственные учреждения (The army is protecting key state institutions.)
5.08.2013 10:56:31 gen. psychologically condition психологически подготовить (I think the vast majority of the population has been psychologically conditioned for the arrival of the ETs.)
3.08.2013 0:59:22 law drop criminal charges прекратить уголовное дело
28.07.2013 1:59:10 adv. tailored to your needs с учётом Ваших потребностей (We offer solutions tailored to your individual financial needs.)
28.07.2013 1:52:22 fig. feeding frenzy разорвать на куски
28.07.2013 1:48:51 gen. fill in on разъяснить
28.07.2013 1:48:51 gen. fill in on растолковать
28.07.2013 1:46:32 law turn down an appeal отказать в ходатайстве (The court turned down an appeal by the jailed activist against a previous court ruling that denied her an early release.)
28.07.2013 1:39:25 real.est. Trades will be considered Возможен обмен (in a RE ad)
26.07.2013 4:43:55 ed. in-class work аудиторная работа
26.07.2013 4:43:55 ed. classwork аудиторная работа
26.07.2013 3:57:36 ed. defend a graduation thesis защитить дипломную работу
24.07.2013 3:18:24 law certifier лицо, выдавшее свидетельство (напр., о рождении ребёнка и удостоверившее факт рождения)
24.07.2013 3:15:50 law informant имя лица, заполняющего анкету (напр., о рождении ребёнка)
22.07.2013 1:46:42 neapolitan. keep on going не останавливаться ("If you're going through hell, keep on going." (Sir Winston Churchill))
18.07.2013 7:51:13 fig. luminous наполненный светом (The luminous design features ornamentation painted and lacquered in golden bronze.)
18.07.2013 7:13:46 gen. featuring изображающий (a cover featuring a Japanese lantern motif)
18.07.2013 7:09:12 gen. tremendous skill исключительное умение
18.07.2013 3:35:32 gen. that's not the case это не так ("Is that still the case?" "No, that's not the case.")
17.07.2013 6:19:46 gen. children's hair salon детская парикмахерская
16.07.2013 0:38:45 polit. base of support опора
16.07.2013 0:31:42 law the right to bear arms право на ношение оружия
16.07.2013 0:28:16 inf. I wouldn't put it past you с тебя станется
12.07.2013 2:54:34 gen. small business owner мелкий предприниматель
12.07.2013 2:42:32 humor. in the wee small hours of the morning ранним утречком
10.07.2013 7:50:57 gen. flimsy evidence ненадёжные улики
10.07.2013 7:50:57 gen. flimsy evidence недостоверные факты
10.07.2013 7:49:26 gen. every now and then периодически
10.07.2013 7:43:57 inf. make it past filter пройти отбор (None of the applicants from our group made it past the board's filter.)
10.07.2013 7:40:56 inf. make it past one's filter пройти отсев (This plan will never make it past their filter.)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267