English-Russian dictionary - terms added by user ART Vancouver: 31.715 << | >>
18.03.2021 | 5:35:21 | gen. | become addicted to | привязаться к (As I sat in the old flat, idly touching the strings of my banjolele, an instrument to which I had become greatly addicted of late, you couldn't have said that the brow was actually furrowed, and yet, on the other hand, you couldn't have stated absolutely that it wasn't. (P.G. Wodehouse) – к которому я сильно привязался в последнее время) |
17.03.2021 | 8:35:54 | gen. | chuck back into the sea | бросить обратно в море (Tide out is an all you can eat buffet for the seagulls. Sometimes they take on more than they can swallow. When I had a chance I took the starfish away and chucked it back into the sea to live another day. (Twitter)) |
17.03.2021 | 1:41:09 | gen. | every year | с каждым годом (Yes, our allergies are already kicking off – seems to be earlier every year! – похоже, с каждым годом всё раньше) |
16.03.2021 | 6:14:46 | formal | credentials | профессиональные качества (In 2004, a further encounter with the elusive, hairy wild man occurred. The location was the road that runs from the hamlet of Milford to Shugborough Hall. And, in this case, the witness had impeccable credentials. She was a policewoman who, while on duty with a colleague on the night in question, was routinely patrolling the coiling old roads that run through the woods, and which surround the vast Shugborough estate. – чьи профессиональные качества нельзя поставить под сомнение |
22.05.2025 | 6:18:05 | idiom. | along these lines | следующим образом (To this day he alludes to semi-veiled warnings made by senior staff at the hall at the time in question that went something very much along these lines: "Do not to talk about the killings, the beheadings, the rites and the rituals. And most certainly do not discuss with anyone the sightings of the wild, hairy man-beast. |
16.03.2021 | 5:39:33 | fig. | line is blurred | граница размыта (между понятиями, видами поведения, реальностью и сном и пр. • Certain places on Earth are particularly conducive to paranormal or unusual activity, he said, offering places like Brazil and West Africa as examples. The line between the physical and the spiritual worlds in such societies is typically blurred, which may cause incidences of phenomena like telekinesis, UFOs, cryptozoology, and near-death experiences to concentrate there. |
15.03.2021 | 9:22:48 | gen. | on at least two occasions | как минимум дважды (And far more was to come. All of it was much, much worse. On at least two occasions strange, loud, guttural noises were heard coming from one particular tree-shrouded area of the spacious grounds, and a large, hairy, man-like thing was observed by a shocked employee bounding at very high speed across the lawns (...) |
15.03.2021 | 9:22:48 | gen. | on at least two occasions | как минимум два раза (And far more was to come. All of it was much, much worse. On at least two occasions strange, loud, guttural noises were heard coming from one particular tree-shrouded area of the spacious grounds, and a large, hairy, man-like thing was observed by a shocked employee bounding at very high speed across the lawns (...) |
15.03.2021 | 9:22:48 | gen. | on at least two occasions | не менее двух раз (And far more was to come. All of it was much, much worse. On at least two occasions strange, loud, guttural noises were heard coming from one particular tree-shrouded area of the spacious grounds, and a large, hairy, man-like thing was observed by a shocked employee bounding at very high speed across the lawns (...) |
15.03.2021 | 7:24:53 | cook. | at a gentle simmer | на слабом огне (But the most common method is to add the grains straight to a broth or stew. Cooking this way, at a gentle simmer, takes approximately 30 minutes. |
15.03.2021 | 7:12:25 | cook. | let it simmer | варить на слабом огне (Reduce the heat and let it simmer for around 45 minutes.) |
15.03.2021 | 7:01:11 | brit. | picturesque hamlet | живописная деревушка (the picturesque, ancient hamlet of Milford, Staffordshire) |
15.03.2021 | 6:30:44 | brit. | thick woods | дремучий лес (The thick and mysterious woods that surround Shugborough Hall are said to be the domain of nothing less than a diabolical, hairy wild man, or perhaps even several. |
15.03.2021 | 6:30:44 | brit. | thick woods | чаща (The thick and mysterious woods that surround Shugborough Hall are said to be the domain of nothing less than a diabolical, hairy wild man, or perhaps even several. |
15.03.2021 | 3:36:01 | gen. | anybody's guess | неизвестно (Where he went after this spot is anybody's guess. |
15.03.2021 | 3:28:51 | inf. | pretty much anybody's guess | никто не знает (Precisely how the man knew what ‘a witchcraft ceremony' involving decapitated water-fowl might look like, however, is pretty much anybody's guess. |
15.03.2021 | 3:15:02 | trav. | open to the general public | открыт для посещения всеми желающими (Today, Shugborough Hall is open to the general public and boasts a working farm museum that dates back to 1805, and which is complete with a watermill, kitchens and a dairy. |
15.03.2021 | 3:03:07 | formal | hirsute | обросший шерстью ("One day a shepherd was returning from the mountains later than usual and spotted something strange; a huge, burly naked man covered from head to toe in thick red fur was resting on a neighboring hill. The shepherd suspected that this out of place and strangely hirsute giant might be the thief that was plaguing the village, so the shepherd snuck past the man without being detected and ran back to the village as soon as he was out of sight. |
15.03.2021 | 2:55:44 | formal | on at least three occasions | не менее трёх раз (It concerned an immense monkey-like creature seen on several occasions at Crowlas, near Penzance, England. The creature was seen by local folk late at night, on at least three occasions, and was described as being around eight feet in height and made a strange whistling noise that was interpreted as a call – to who or what, mercifully, remains unknown. |
14.03.2021 | 3:41:55 | cook. | churn cream into butter | взбивать сливки в масло (The maid having swept the kitchen, makes a good fire the last thing at night, and having put the churn, filled with cream, on the whitened hearth, with a basin of fresh cream for the Bwbach on the hob, goes to bed to await the event. In the morning she finds (if she is in luck) that the Bwbach has emptied the basin of cream, and plied the churn-dasher so well that the maid has but to give a thump or two to bring the butter in a great lump. |
14.03.2021 | 3:18:18 | formal | acclaimed | получивший признание (Wirt Sikes was U.S. Consul to Wales, a noted expert on Welsh folklore, and the author of an acclaimed 1880 book, "British Goblins". |
14.03.2021 | 3:18:18 | formal | acclaimed | завоевавший признание (Wirt Sikes was U.S. Consul to Wales, a noted expert on Welsh folklore, and the author of an acclaimed 1880 book, "British Goblins". |
14.03.2021 | 3:15:58 | gen. | lead a teetotal life | не брать в рот спиртного (Supposedly, like so many of similar ilk, they would undertake chores and little jobs around the homes of humans, providing they were the recipients of two things: respect and nourishment, the latter usually in the form of oats, milk and cream. And they had a deep hatred of those who avoided alcohol and led teetotal lives! |
14.03.2021 | 2:28:21 | formal | satisfy one's curiosity | удовлетворить своё любопытство (The experience led them to create the Paranormal Bill of Rights. The first guiding principle states: Entities and locations are not specimens or attractions to be examined or disturbed at our whim for our amusement or to satisfy our curiosity. "These are people without bodies, they have clear personalities, they're sentient, they're intelligent... it's disrespectful to the ghosts and the spirits," Joey said. |
11.03.2021 | 7:26:06 | idiom. | Stands to reason | это же логично (‘I don't see that,' I said. ‘I should have thought a mature, experienced man of the world would have been far more likely to bring home the bacon than a novice like myself, who as a child was never any good at hunt-the-slipper. Stands to reason.' (P.G. Wodehouse)) |
11.03.2021 | 7:17:34 | inf. | come butting in | прийти без приглашения (‘Don't be silly. The only character who could pop in would be the Brinkley Court ghost. If it does, give it a cold look and walk through it. That'll teach it not to come butting in where it isn't wanted, ha ha.' ‘Ha ha,' trilled Pop Glossop. (P.G. Wodehouse)) |
11.03.2021 | 7:14:01 | gen. | you're new here, aren't you? | вы новенькая? (‘I doubt it,' I said. ‘You're new here, aren't you?' She conceded this, saying that she had taken office only in the previous month. (P.G. Wodehouse)) |
11.03.2021 | 6:56:54 | inf. | sneak | добавить незаметно (в – into • Lentils and other beans are an easy way to sneak fibre into your diet in soups, stews and salads.) |
11.03.2021 | 1:53:17 | gen. | ask anyone | спросите кого угодно (It is virtually impossible to write a novel of suspense without getting a certain amount of ink on the beezer. Ask Agatha Christie or anyone. (P.G. Wodehouse)) |
11.03.2021 | 1:46:46 | jarg. | be on sentry-go | стоять на стрёме (The nervous system was a bit below par, of course, but not nearly so much so as it might have been. Knowing that Bobbie would be on sentry-go made all the difference. Any gangster will tell you that the strain and anxiety of busting a safe are greatly diminished if you've a look-out man ready at any moment to say ‘Cheese it, the cops!' (P.G. Wodehouse)) |
11.03.2021 | 1:46:46 | jarg. | be on sentry-go | стоять на шухере (The nervous system was a bit below par, of course, but not nearly so much so as it might have been. Knowing that Bobbie would be on sentry-go made all the difference. Any gangster will tell you that the strain and anxiety of busting a safe are greatly diminished if you've a look-out man ready at any moment to say ‘Cheese it, the cops!' (P.G. Wodehouse)) |
11.03.2021 | 1:30:07 | gen. | cut through a patch of wilderness | пойти напрямик через лесок (A puzzling piece of footage filmed in a Swedish forest appears to show some kind of figure briefly pop out from behind a tree before disappearing from view. The eerie scene was reportedly filmed last week by Elin Mellbergstedt as she cut through a patch of wilderness in the city of Gothenburg on her way to a bus stop. |
11.03.2021 | 1:21:09 | formal | infamous crime | громкое преступление (He detailed the Great Coram Street murder of 1872, when a prostitute, Harriet Buswell, was gruesomely killed by a German-accented customer whom she'd taken back to her lodging. The suspect evaded capture, and Harriet's ghost was said to haunt the residence for many decades after. Bondeson also named other "murder houses" of London where infamous crimes had taken place, such as the "Tooting Horror of 1895," in which a man named Taylor murdered his wife and six of his seven children. |
11.03.2021 | 1:09:04 | ecol. | food pantry | место кормёжки животных (The Brownville Food Pantry For Deer feeds approximately 400 pounds per day of native oats (local) to help sustain the white-tailed deer population through rough winters here in central Maine. Feeding happens daily around 09: 00 (9 AM) Eastern Standard Time starting December 16 and continues to the beginning of April. These are wild deer and this is not a deer farm. |
10.03.2021 | 9:00:50 | idiom. | come to a sticky end | плохо кончить (I reasoned the thing out. If Plank had come to a sticky end since I had seen him last and had started on a haunting career, I said to myself, why should he be haunting Maiden Eggesford when the whole of equatorial Africa was open to him? (P.G. Wodehouse)) |
10.03.2021 | 8:55:53 | fig. | bear | перенести (испытание, удар • It must have been a severe blow, but he bore it with the easy nonchalance of a Red Indian at the stake. (P.G. Wodehouse) – перенёс) |
10.03.2021 | 8:47:25 | fig. | it made me shudder to think | меня бросило в дрожь при мысли о том (What sort of a married life would I have had with the little woman perpetually going on protest marches and expecting me to be at her side throwing bottles at the constabulary? It made me shudder to think what I might have let myself in for if I had been a shade more fascinating. Taught me a lesson, that did – viz. never to lose faith in your guardian angel, because these guardian angels are no fools. (P.G. Wodehouse)) |
10.03.2021 | 8:27:44 | fig. | go off the boil | остыть (перестать горячиться • 'You were not – how shall I put it? – in any sense intimate?' 'No, no. Simply on Good-morning-good-morning-lovely-morning- is-it-not terms if I happened to run into her in the street.' 'Nothing more?' 'Nothing more.' I had said the right thing. He went off the boil, and when he next spoke, it was without bulldog and chump chop effects. (P.G. Wodehouse) – он остыл/перестал кипятиться) |
10.03.2021 | 8:22:06 | gen. | how shall I put it? | как бы это покультурнее/помягче выразиться ('You were not – how shall I put it? – in any sense intimate?' 'No, no. Simply on Good-morning-good-morning-lovely-morning- is-it-not terms if I happened to run into her in the street.' (P.G. Wodehouse)) |
10.03.2021 | 8:19:17 | humor. | pack a hefty punch | дерётся будь здоров (A pang of pity for the stricken officer passed through me. Orlo, as I have said, was well nourished, and Vanessa was one of those large girls who pack a hefty punch. A cop socked by both of them would have entertained no doubt as to his having been in a fight. (P.G. Wodehouse)) |
9.03.2021 | 7:21:38 | humor. | in the boonies | на куличках (People live in the boonies like Aldergrove or Cloverdale but they expect transit service like they are in Kits or Fairview. Haha! (an online comment) – живут на куличках ) |
9.03.2021 | 6:40:59 | fig. | walk out of a book | сойти со страниц книги ('One of my few proud boasts is that I once spent a day interviewing P.G. Wodehouse at his home in America. He was exactly as I'd expected: a lovely, modest man. He could have walked out of one of his own novels. It's dangerous to use the word genius to describe a writer, but I'll risk it with him.' (John Humphreys) – он словно сошёл со страниц одного из своих романов) |
9.03.2021 | 6:37:11 | lit. | Englishness | дух Англии ('P.G. Wodehouse remains the greatest chronicler of a certain kind of Englishness, that no one else has ever captured quite so sharply, or with quite as much wit and affection.' (Julian Fellowes)) |
9.03.2021 | 6:32:18 | idiom. | lift one's spirits | поднимать настроение ('You should read Wodehouse when you're well and when you're poorly; when you're travelling, and when you're not; when you're feeling clever, and when you're feeling utterly dim. Wodehouse always lifts your spirits, no matter how high they happen to be already' (Lynne Truss) – всегда поднимает вам настроение) |
9.03.2021 | 6:15:53 | gen. | master-dish | кулинарный шедевр (He paused for a moment to lick his lips, and I knew he was tasting again those master-dishes of Anatole's. And it was on Anatole that he now touched. ‘While staying here as your guest, I have been greatly impressed by the skill and artistry of your chef. I will agree not to press charges against Mr Wooster provided you consent to let this gifted man leave your employment and enter mine.' (P.G. Wodehouse)) |
9.03.2021 | 3:52:27 | gen. | submit one's comments | оставить комментарий (You can submit your comments using this online form.) |
9.03.2021 | 0:09:31 | gen. | stop by for | заходить (ради чего-либо, с какой-либо целью • Stop by for a macaron-making class on Wednesdays at 7 pm.) |
8.03.2021 | 2:20:55 | gen. | common | постоянно присутствующий (be common – постоянно встречаться/присутствовать где-либо • Rats are common around here because we're near two grain terminals. Skunks and raccoons are also common in the area, especially in the bushes. But we have learned to co-exist with them peacefully. – постоянно встречаются в этой районе) |
7.03.2021 | 0:56:51 | avia. | land at the airport | совершить посадку в аэропорту (According to Nick, twelve days ago he landed at the airport in Auckland, then was escorted by armed guards to a charter flight destined to Christchurch. "We're not allowed out in any way, shape, or form," he reported. |
7.03.2021 | 0:56:51 | avia. | land at the airport | приземлиться в аэропорту (According to Nick, twelve days ago he landed at the airport in Auckland, then was escorted by armed guards to a charter flight destined to Christchurch. "We're not allowed out in any way, shape, or form," he reported. |
7.03.2021 | 0:49:06 | TV | lock away | положить на полку (о фильме или телепрограмме, противоречащей политике правящей партии • The televised concert featured many Motown acts and was sponsored by the government as a means to appeal to urban youth to pursue education and summer jobs. According to Lubinsky, several US senators and representatives decided the special did not represent their idea of America and they had it locked away. A newly restored version of It's What's Happening Baby premieres on PBS stations on Saturday, March 6, 2021. |
7.03.2021 | 0:45:08 | fig. | gravitate to | тянуться к ("I always gravitated to the music of the fifties and sixties, and I grew up in the seventies and that was always around too," Lubinsky said. He identified the music of Motown as the genre he found most appealing, with Smokey Robinson & The Miracles ranking as his personal favorite. – меня всегда тянуло к ... |
6.03.2021 | 9:23:22 | esot. | experiencer | человек, переживший паранормальное явление (In the latter half, he spoke about his nearly five decades of research into near-death experiences (NDEs). "Almost every experiencer that I've talked to has said they are no longer afraid of dying after their near-death experience," he remarked. |
6.03.2021 | 9:13:26 | outd. | fire one's gun | выстрелить из пистолета (When a search crew began to look for him a few days later, they located his boots and water equipment surrounded by 18 inches of snow and concluded he couldn't have gone far from that location without shoes in that climate. Nine months later, Hedges skull and his backpack, loaded pistol, and other items were found around seven miles away from the initial discovery. It was inexplicable, Paulides noted, that Hedges could have traversed that distance (equivalent to around 15 trail miles) in that weather without his boots, and also that he never fired his gun to draw attention to his location. |
6.03.2021 | 9:08:44 | outd. | radio | передать по рации (He studied some 68 cases that stretched back as far as 1896. One of the most recent he looked at took place in 2014, when a 38-year-old hunter named Aaron Hedges disappeared in the Crazy Mountains. He radioed his hunting companions that he would be back at a certain time but never returned. |
6.03.2021 | 3:03:39 | food.serv. | in-house | на кухне в ресторане (All of our pastas are made fresh in-house, every day. – на нашей кухне) |
4.03.2021 | 6:36:57 | gen. | speak | заговорить (Having given me the look, she spoke, and her voice was like treacle pouring out of a jug. (P.G. Wodehouse) – она заговорила) |
4.03.2021 | 2:47:35 | gen. | hold for hours | продержать несколько часов (в неволе • (...) a riveting episode from 4/22/2017 in which Art spoke to environmental attorney Stanley Alpert who shared the wild story of how he was kidnapped off the streets of New York City by a gang of robbers. He recalled being taken at gunpoint to an apartment and held for hours until he managed to befriend the criminals to the extent that they eventually decided to set him free. |
4.03.2021 | 2:42:27 | gen. | nicely dressed man | прилично одетый человек (Mahon detailed how, in the 1970s, she encountered a nicely dressed man in his thirties on the street in San Francisco, who told her he was recovering from eye surgery and needed help to find an address. |
4.03.2021 | 2:42:27 | gen. | nicely dressed man | хорошо одетый мужчина (Mahon detailed how, in the 1970s, she encountered a nicely dressed man in his thirties on the street in San Francisco, who told her he was recovering from eye surgery and needed help to find an address. |
4.03.2021 | 2:34:34 | gen. | there's a war being waged | ведётся война (против – on • In the first half, he presented his contention that there's a war being waged on Christianity and that progressives seek to stifle their opponents and quash religious liberty. |
3.03.2021 | 7:16:15 | fig. | wicked-looking | зловещий (A line of wicked looking clouds, holding heavy rain showers, hail, and potentially some claps of thunder. (Mark Madryga) – зловещие / зловещего вида тучи) |
2.03.2021 | 7:15:54 | gen. | I have a strong hunch that | моя интуиция подсказывает мне (I have a strong hunch that this approach will not work.) |
27.02.2021 | 22:51:37 | traf.contr. | shoot up | проскочить (не уступить на повороте другому транспортному средству • The truck was making a wide right turn and car decided to shoot up the right side, so it got pushed onto the sidewalk. – решил проскочить справа) |
27.02.2021 | 22:46:22 | inf. | a good | не меньше (And this is the huge wave that absolutely drenched me and I was still a good 20-30 feet from the seawall!! – причём я стоял не меньше, чем за 20-30 футов от края набережной) |
27.02.2021 | 6:20:34 | idiom. | take things to another level | выйти на более высокий уровень (This particular concept was conceived after the pair drew a sizeable checkerboard in the snow and then decided to take things to another level with an even more fantastic design. |
26.02.2021 | 6:26:39 | humor. | be in a doodah | влипнуть (в историю • I sank into a chair and mopped the frontal bone. Not for many a long day had I been in such a doodah. (P.G. Wodehouse) – я так влип ) |
26.02.2021 | 6:19:17 | gen. | take offence at a rude remark | обидеться на грубость (His face darkened. He looked like a halibut that's taken offence at a rude remark from another halibut. (P.G. Wodehouse)) |
26.02.2021 | 6:15:54 | poetic | outrageous fortune | судьба-злодейка (He and the young master may have had differences about Alpine hats with pink feathers in them, but when he sees the y.m. on the receiving end of the slings and arrows of outrageous fortune, he sinks his dudgeon and comes through with the feudal spirit at its best. (P.G. Wodehouse)) |
25.02.2021 | 8:26:11 | gen. | stumble | случайно наткнуться (upon – на • "Hi, I've just stumbled upon your blog – fascinating!") |
25.02.2021 | 8:18:23 | gen. | stumble across by accident | случайно наткнуться (This is an excellent blog, so much information, I stumbled across by accident. Can't wait to read more! Brilliant!) |
25.02.2021 | 8:14:09 | fig. | on my doorstep | рядом с домом (I have always lived in this area but look forward to reading and learning about places on my doorstep.) |
25.02.2021 | 8:11:54 | gen. | bird song | пение птиц (Many times I have noticed that the bird song seems to disappear the nearer you get to Ludchurch, also I have noticed a lack of animal life near this strange area. |
25.02.2021 | 7:55:22 | idiom. | change one's ways | исправиться (It is said that an old woman who lived in the village here was directed by God to warn the people to change their ways, in some stories the old woman is portrayed as a Nun. When the people ignored the warnings God dispatched a number of Angels who removed the land where the village stood, only sparing the chapel which can still be seen on the edge of the crater. |
25.02.2021 | 7:54:15 | idiom. | change one's ways | взяться за ум (It is said that an old woman who lived in the village here was directed by God to warn the people to change their ways, in some stories the old woman is portrayed as a Nun. When the people ignored the warnings God dispatched a number of Angels who removed the land where the village stood, only sparing the chapel which can still be seen on the edge of the crater. |
25.02.2021 | 7:54:15 | idiom. | change one's ways | изменить образ жизни (It is said that an old woman who lived in the village here was directed by God to warn the people to change their ways, in some stories the old woman is portrayed as a Nun. When the people ignored the warnings God dispatched a number of Angels who removed the land where the village stood, only sparing the chapel which can still be seen on the edge of the crater. |
25.02.2021 | 7:20:16 | bot. | willow tree | ива (Salix • For days her grief-stricken father had searched the countryside in vain. Then one day, a man named George Dooley, an employee of Robert Hibbert, of Birtles who was a perfect stranger to the Rathbone family and had never met the child, had a dream. He dreamt that he had seen the body of a child lying under a willow tree surrounded by water. He told his employer of his dream, and it was on the strength of it that six fellow workmen went with him, and after searching several hours amazingly the girls body was found beneath a willow tree as he had seen in his dream. |
25.02.2021 | 6:16:44 | gen. | the investigation was going nowhere | расследование зашло в тупик (After this she was sighted all over Manhattan and Soho like a ghost, in Starbucks, at various shops, and even at the local sports club, often described as being in a sort of daze, but she never stayed in one place long enough for police to arrive. In the meantime, the investigation was going nowhere, and there were no leads at all except for all of the mysterious sightings of the woman coming in. |
25.02.2021 | 6:08:55 | gen. | strike with the car | сбить машиной (Official reports record Duke accidentally struck Tirella with the car as he was opening the gate. A new forensic analysis, however, suggests Duke hit Tirella with the car, crashed through the gates as he was attached to the hood, and then crushed him when he fell off. |
25.02.2021 | 6:07:43 | gen. | hit with the car | сбить машиной (A new forensic analysis, however, suggests Duke hit Tirella with the car, crashed through the gates as he was attached to the hood, and then crushed him when he fell off, Lance reported, noting blood and skin were found in the street. |
25.02.2021 | 5:57:57 | gen. | drop the lawsuit | отказаться от иска (Duke slashed his arm with a chef's knife causing an injury that required 150 stitches, he reported. Castro sued her so Duke hired lawyers and an ex-FBI agent to essentially kidnap Castro to get him to drop the suit, Lance added, pointing out Duke often used such tactics to clean up her messes. |
23.02.2021 | 0:09:09 | gen. | good read | читается с интересом (The book is a good read and one of my favorites in the genre.) |
22.02.2021 | 23:53:20 | gen. | my best guess is | я склонен считать, что (Does Mr. McDonnell believe that the murder was committed by an outsider? My best guess is "yes," but I do not pretend to speak for him in any way.) |
22.02.2021 | 23:38:32 | gen. | eminent scientist | видный учёный (Over two decades ago, eminent scientist Jacques Vallee wrote a provocative book about UFO cases, folklore, and certain unexplained phenomena. |
22.02.2021 | 10:25:34 | gen. | section of the street | отрезок улицы (The firetrucks and ambulances are gone now but the police are still here blocking off this section of the street.) |
22.02.2021 | 9:21:07 | humor. | spine-freezer | детективный роман (Mrs Cream, Bobbie said, worked in her room every afternoon on her new spine-freezer and seldom knocked off for a cuppa. (P.G. Wodehouse)) |
22.02.2021 | 9:18:41 | gen. | loosely | в широком смысле слова (Well, when I say ‘butler', I use the term loosely. He was dressed like a butler and he behaved like a butler, but in the deepest and truest sense of the word he was not a butler. (P.G. Wodehouse)) |
22.02.2021 | 9:09:33 | idiom. | shoot one's bolt | выдохнуться (And one had to remember that most of the bimbos to whom Roberta Wickham had been giving the bird through the years had been of the huntin', shootin' and fishin' type, fellows who had more or less shot their bolt after saying ‘Eh, what?' and slapping their leg with a hunting crop. Kipper must have come as a nice change. (P.G. Wodehouse)) |
22.02.2021 | 9:09:33 | idiom. | shoot one's bolt | исчерпать себя (And one had to remember that most of the bimbos to whom Roberta Wickham had been giving the bird through the years had been of the huntin', shootin' and fishin' type, fellows who had more or less shot their bolt after saying ‘Eh, what?' and slapping their leg with a hunting crop. Kipper must have come as a nice change. (P.G. Wodehouse)) |
22.02.2021 | 8:59:34 | idiom. | what's the drill? | что я должен делать? (‘And meanwhile what's the drill? Do I kiss you a good deal from time to time?' ‘No, you don't.' ‘Right ho. I just want to know where I stand.' ‘An occasional passionate glance will be ample.' (P.G. Wodehouse) = Что я должен делать?) |
22.02.2021 | 8:54:53 | literal. | step on the teeth of a rake | наступить на грабли (Bobbie is a fun-loving girl, and the memory of her reaction when in the garden at Skeldings I had once stepped on the teeth of a rake and had the handle jump up and hit me on the tip of the nose was still laid away among my souvenirs. She had been convulsed with mirth. (P.G. Wodehouse)) |
22.02.2021 | 8:53:01 | gen. | the whole thing is off | всё отменяется (I mean to say, when a girl, offered a good man's heart, laughs like a bursting paper bag and tells him not to be a silly ass, the good man is entitled, I think, to assume that the whole thing is off. (P.G. Wodehouse)) |
22.02.2021 | 5:51:35 | gen. | unwelcome visitor | незваный гость (For sale, Fort Gilkicker – sea views, historic Portsmouth close by, no problems keeping unwelcome visitors out. |
22.02.2021 | 5:40:39 | ship.handl. | broke its moorings | сорвало с якоря (This barge broke its moorings in high winds. Last night, wind gusts in the Howe Sound topped 90 mph. – Баржу сорвало с якоря в сильный ветер) |
22.02.2021 | 4:50:31 | gen. | freeze to | примёрзнуть к (On Thursday, train conductor Coby Reid posted a photo of an adorable, but wild bobcat calmly sitting along the inside of a railway track, apparently near the community of Trail. According to Reid's Facebook post, the bobcat "was enjoying his breakfast (duck) and froze to the rail." Reid said "we got some warm water and freed him up." – примёрз к рельсу |
21.02.2021 | 0:53:42 | cultur. | Renaissance figure | деятель эпохи Возрождения (Fanthorpe suggested pioneering Renaissance figure Leonardo da Vinci may have invented a time machine which he used to travel back and forth through time. "Things like his helicopter were not things he invented but things he had seen in the future," he said. |
19.02.2021 | 6:00:43 | idiom. | make a special effort | сделать над собой усилие (‘The only catch is that I don't come down to breakfast when I'm at Brinkley. Still, I suppose I could make a special effort.' ‘Do so. You will find it well worth while.' (P.G. Wodehouse)) |
19.02.2021 | 6:00:43 | idiom. | make a special effort | очень постараться (‘The only catch is that I don't come down to breakfast when I'm at Brinkley. Still, I suppose I could make a special effort.' ‘Do so. You will find it well worth while.' (P.G. Wodehouse)) |
19.02.2021 | 5:53:39 | formal | hold in high esteem | относиться с большим уважением (No doubt, when I apprise him of your call, he will send you his love, for I know he holds you in high esteem. The perfect hostess, he often describes you as. (P.G. Wodehouse)) |
19.02.2021 | 5:49:04 | written | peril lurks | кроется опасность (That moustache of mine … (...) Recalling the effect of its impact on Florence Craye, I saw clearly that it had made me too fascinating. There peril lurked. When you become too fascinating, all sorts of things are liable to occur which you don't want to occur, if you follow me. (P.G. Wodehouse) – в них кроется опасность ) |