English-Russian dictionary - terms added by user ART Vancouver: 26.632 << | >>
8.06.2024 | 10:48:59 | gen. | wipe completely dry | вытереть насухо (из инструкции) |
20.04.2016 | 1:51:23 | context. | second-guess | сомневаться в себе (I began second-guessing and wondering whether I wasn't doing something right.) |
20.04.2016 | 1:46:45 | gen. | listen to the gut instinct | прислушиваться к внутреннему голосу (The gut instinct I had listened to told me he was okay.) |
20.04.2016 | 1:28:47 | inf. | perform some translation services | выполнить перевод (I'm looking for someone to perform some translation services from Russian to English. – выполнить перевод с русского на английский язык) |
18.04.2016 | 5:56:58 | gen. | every part of the body is hurting | всё тело болит (It's pretty hard to go to work when every part of your body is hurting.) |
17.04.2016 | 1:31:54 | gen. | become familiar with | привыкать (к; The baby becomes familiar with eating, the parents become familiar with the baby's signals when he is hungry.) |
16.04.2016 | 22:11:56 | idiom. | go through the laundry list of things | перепробовать одно, второе, третье (When your baby is crying, you go through the laundry list of things, I'll try this, I'll try that, I'll try this, in the hopes that something will work out.) |
11.06.2024 | 10:43:53 | disappr. | persistence | упорное сопротивление (в ответ на предложение чего-л.) |
12.04.2016 | 22:48:28 | gen. | Because of this | Вследствие этого |
8.04.2016 | 1:33:01 | food.serv. | for the remainder of one's life | всю последующую жизнь |
8.04.2016 | 1:00:21 | fig. | redeem | восполнить |
7.04.2016 | 23:42:32 | fig. | two-way street | двустороннее взаимодействие |
7.04.2016 | 23:33:28 | neuropsychol. | serve and return | "подача-возврат подачи" ("Serve and return is one of the most important forms of child and guardian interaction. It occurs when a parent or caregiver is responsive to a child's verbal cues and actions. By providing positive feedback via eye contact, sound, words, and physical interaction, the adult helps spark the child's interest and enthusiasm in practicing things like speech, language and social learning. Without active serve and return engagement, children can lose interest in these activities, potentially undermining the development of fundamental brain architecture." albertafamilywellness.org) |
7.04.2016 | 23:30:18 | tenn. | return | возврат подачи |
7.04.2016 | 22:51:59 | psycholing. | circuitry | совокупность/система межнейронных связей (the circuitry of connections within the baby's brain – совокупность нейронных связей головного мозга ребёнка) |
7.04.2016 | 22:41:29 | fig. | from the ground up | по кирпичикам |
6.04.2016 | 2:48:55 | inf. | mulligan | возможность попробовать снова (a "mulligan" – an opportunity to try something again, or take your turn again.) |
6.04.2016 | 0:05:30 | ling. | literary interpretation | интерпретация художественного текста |
5.04.2016 | 10:38:55 | gen. | safety techniques | техника безопасности |
5.04.2016 | 9:47:23 | gen. | data management | информационно-управляющий (data management systems and devices) |
5.04.2016 | 5:26:31 | transp. | channeling devices | каналообразующие устройства |
24.03.2016 | 13:28:38 | ed. | job training | производственная практика |
12.03.2016 | 11:59:26 | journ. | roving reporter | разъездной репортёр (historyntagil.ru) |
12.03.2016 | 11:59:26 | journ. | roving reporter | разъездной корреспондент |
12.03.2016 | 4:05:41 | gen. | user experience designer | дизайнер пользовательского интерфейса |
11.03.2016 | 11:13:51 | gen. | attention-getting | привлекающий внимание окружающих (She prefers attention-getting accessories.) |
11.03.2016 | 11:10:23 | gen. | shimmering | с переливающейся поверхностью |
11.03.2016 | 9:41:37 | fash. | fashion-forward | самый передовой (стиль, материал, аксессуар, журнал и т.д.; не просто "модный": "relating to, anticipating, or reflecting the most up-to-date fashion trends" collinsdictionary.com) |
9.03.2016 | 11:51:22 | gen. | quirky | эксцентричный (She has a quirky fashion sense.) |
9.03.2016 | 11:19:50 | gen. | blank piece of paper | чистый лист бумаги (We can't go to the voters with a blank piece of paper, we've got to have a draft. When I see a blank piece of paper, I want to write on it.) |
9.03.2016 | 2:37:18 | context. | comfortable | уверенный (She is as comfortable in the city as in a meadow. She can make the best of any situation.) |
4.03.2016 | 2:58:29 | weav. | carpet binding | окантовка края ковра (You can have carpet bound at a carpet store.) |
16.02.2016 | 9:02:48 | busin. | making payments | осуществление расчётов |
16.02.2016 | 9:02:48 | busin. | settling an account / accounts | осуществление расчётов |
16.02.2016 | 8:42:18 | busin. | entirely sufficient | вполне достаточный ($250 per day would have been entirely sufficient.) |
16.02.2016 | 8:41:07 | busin. | draft a contract | составить контракт (I strongly suspect that the person who drafted that contract simply made a mistake.) |
16.02.2016 | 6:11:05 | mob.com. | within the carrier's network coverage | в зоне действия сети сотового оператора |
16.02.2016 | 5:37:35 | law | this agreement shall come into effect | Договор вступает в силу с момента ("EFFECTIVE DATE: This agreement shall come into effect upon signature by the signatory governments." state.gov) |
16.02.2016 | 5:29:46 | inet. | reconnected | повторно подключённый |
16.02.2016 | 5:02:13 | account. | subject to readjustment | подлежит пересмотру ("(b) "vacancy" means leaseable area that: (...) (iii) is occupied by a tenant who is not paying rent despite the reasonable and best efforts by the landlord to obtain payment and provided that any exemption is subject to readjustment in the event of any subsequent recovery by the landlord" stjohns.ca) |
16.02.2016 | 3:51:18 | formal | insufficient funds | недостаточность денежных средств |
16.02.2016 | 3:43:28 | formal | schedule of rates | тарифы (согласно Тарифам – according to the Schedule of Rates / Fees) |
16.02.2016 | 3:39:52 | law | contract validity period | период действия договора ("Contract Validity Period is a time interval over which the terms of a contract apply. Each contract includes a basic validity period. The actual validity period may be shorter (for example, due to an early cancellation) or longer (for example, because the customer extends the contract). The validity period consists of a start date and an end date." sap.com) |
16.02.2016 | 3:09:03 | law | undertake commitments | принять на себя обязательства |
16.02.2016 | 3:08:33 | law | accession to the agreement | присоединение к договору (wto.org) |
16.02.2016 | 3:07:56 | law | accession to the agreement | присоединение к соглашению (wto.org) |
15.02.2016 | 12:22:12 | inet. | e-mail notification | электронное уведомление ("Use e-mail notifications to send selected users email about specific activities in the system, such as updates to incidents or change requests." wiki.servicenow.com/) |
15.02.2016 | 11:47:36 | formal | interdepartmental collaboration | межведомственное сотрудничество |
15.02.2016 | 10:44:32 | publ.law. | the Federal Law "On Countermeasures to Combat Legalization Laundering of Illegally Obtained Proceeds and Financing of Terrorism" | Федеральный закон от 07.08.2001г. №115-ФЗ "О противодействии легализации отмыванию доходов, полученных преступным путём, и финансированию терроризма" (полное название: the Federal Law № 115-FZ "On Countermeasures to Combat Legalization (Laundering) of Illegally Obtained Proceeds and Financing of Terrorism" of August 7, 2001 -) |
15.02.2016 | 10:31:23 | formal | satisfying the requirements | исполнение требований (of) |
15.02.2016 | 10:26:45 | formal | within the timeframe established by the legislation | в установленные законом сроки |
15.02.2016 | 8:39:44 | formal | established by the legislation | определённый законодательством (justice.gc.ca) |
15.02.2016 | 8:35:41 | formal | set of measures | совокупность мероприятий ("use of a common set of measures" collaborationforimpact.com) |
15.02.2016 | 8:26:11 | gen. | paying off one's loan | погашение кредита |
15.02.2016 | 8:20:37 | law | subject to a condition | на который распространяется условие |
15.02.2016 | 7:32:45 | law, ADR | written contract | договор на бумажном носителе (увы, опять языковые нововведения ...) |
15.02.2016 | 7:28:22 | law, ADR | is not allowed | не допускается |
15.02.2016 | 4:11:22 | law, ADR | give a reference number | присвоить порядковый номер |
15.02.2016 | 3:43:36 | gen. | disputable situation | спорная ситуация |
15.02.2016 | 3:06:41 | formal | apply in writing | направить письменное заявление (I'm about to apply for a job and it says: "Please apply in writing". What does this term actually mean?) |
15.02.2016 | 2:52:08 | formal | have liability to someone for something | нести ответственность перед (кем-либо, за что-либо) |
15.02.2016 | 1:56:00 | formal | perform actions | совершать действия ("perform all actions required by the contract") |
15.02.2016 | 1:33:24 | formal | upon the occurrence of the following circumstances | при наступлении одного из следующих событий (from a Russian contract) |
15.02.2016 | 1:32:54 | formal | upon the occurrence of the said circumstances | при наступлении одного из указанных событий (from a Russian contract) |
14.02.2016 | 11:53:59 | formal | on other grounds | на иных основаниях |
14.02.2016 | 10:41:43 | law | prior to their coming into effect | до вступления в силу ((...) the new regulations do not represent a change from practices prior to their coming into effect. fcac-acfc.gc.ca) |
14.02.2016 | 10:25:02 | law | settlement agreement | досудебное разрешение спора / иска |
14.02.2016 | 10:24:47 | law | settlement agreement | досудебное урегулирование спора / иска |
14.02.2016 | 10:22:02 | law | reaching a settlement agreement | разрешение мирным путём в досудебном порядке |
14.02.2016 | 10:21:04 | inf. | settling out of court | разрешение иска / спора мирным путём в досудебном порядке |
14.02.2016 | 9:58:38 | law | in the course of a judicial proceeding | в ходе судебного разбирательства (rulings and decisions made in the course of a judicial proceeding) |
14.02.2016 | 3:36:49 | formal | rectify the violation | устранить нарушение |
14.02.2016 | 3:36:30 | formal | rectify the violation | устранить допущенное нарушение (sccoplanning.com) |
14.02.2016 | 3:28:20 | formal | at its sole discretion | по своему усмотрению ("In most situations *at* is the most common usage. But *in* is also correct and seems to be in wide use. So I'd say they are interchangeable, with the first being the obviously preferred choice and the second less so, but still grammatical." See examples of both: "The company has the right, at its sole discretion, to ... • will be determined by the Company in its sole discretion." stackexchange.com) |
14.02.2016 | 3:28:20 | formal | in its sole discretion | по своему усмотрению ("In most situations *at* is the most common usage. But *in* is also correct and seems to be in wide use. So I'd say they are interchangeable, with the first being the obviously preferred choice and the second less so, but still grammatical." See examples of both: "The company has the right, at its sole discretion, to ... • will be determined by the Company in its sole discretion." stackexchange.com) |
13.02.2016 | 12:43:28 | formal | conducting payments | осуществление расчётов |
13.02.2016 | 12:30:40 | formal | Under the current legislation | Согласно действующему законодательству |
13.02.2016 | 11:34:52 | media. | aimed at | направленный на ("операции, направленные на легализацию (отмывание) доходов, полученных преступным путем") |
13.02.2016 | 11:29:27 | law | conduct financial transactions | осуществлять финансовые операции |
13.02.2016 | 11:25:20 | law | after receiving | при поступлении ("при поступлении соответствующих запросов из суда") |
13.02.2016 | 11:23:22 | law | government authorities | уполномоченные государственные органы |
13.02.2016 | 11:14:26 | law | perform the terms of the contract | исполнить условия контракта (The general rule is that the parties must perform precisely all the terms of the contract.) |
13.02.2016 | 10:47:24 | formal | in the following instances | в следующих случаях (перед перечислением) |
13.02.2016 | 8:05:11 | formal | file a claim | предъявить претензии (The victim has filed a claim for compensation.) |
13.02.2016 | 7:35:13 | formal | attend an institution | учиться в высшем учебном заведении (Most educational loans provide for payment of principal and interest to begin sometime after the student graduates or stops attending an approved institution.) |
13.02.2016 | 6:56:53 | police | illegally obtained | незаконно приобретённый |
13.02.2016 | 6:32:15 | fin. | assume the obligation | принимать на себя обязательство (A loan is financial assistance for which the recipient assumes the obligation to repay the amount of the funds received.) |
29.05.2024 | 10:09:26 | gen. | depersonalize | обезличивать (авторство принадлежит oecd.org) |
13.02.2016 | 3:24:38 | formal | data depersonalization | обезличивание данных (oecd.org) |
13.02.2016 | 2:47:34 | telecom. | make voice calls | совершать голосовые вызовы ("Пользователь предоставляет Оператору Сервиса право на совершение голосовых вызовов...") |
13.02.2016 | 2:27:55 | law | perform the contract | исполнить условия контракта |
13.02.2016 | 2:19:15 | law | on one's first demand | по первому требованию ("(It is) a guarantee that imposes a primary obligation on the issuer to pay the beneficiary on its first demand (or on demand) where the primary obligor fails to perform the contract." practicallaw.com) |
12.02.2016 | 23:31:34 | telecom. | tied to | привязанный (All WhatsApp accounts are tied to mobile phone numbers. • If an e-mail address isn't tied to your account, you'll receive notifications.) |
12.02.2016 | 12:26:18 | law, copyr. | non-transferable rights | непередаваемые права |
12.02.2016 | 12:18:45 | formal | comply with | соблюдать условия |
12.02.2016 | 11:44:59 | formal | make full use of | использовать в полном объёме |
12.02.2016 | 7:05:29 | gen. | commission rate | размер комиссии (What is the typical commission rate in the Kitchener Waterloo market?) |
12.02.2016 | 6:55:38 | formal | on a percentage basis | в процентах |
12.02.2016 | 5:40:59 | inet. | posted on the website | опубликованный на сайте |
12.02.2016 | 4:55:01 | formal | under the following terms and conditions | на следующих условиях (The software is licensed under the following terms and conditions .....) |