English-Russian dictionary - terms added by user ART Vancouver: 26.632 << | >>
6.05.2016 | 22:53:10 | gen. | prenatally | в предродовой период (We can see this prenatally, during the newborn period and all through infancy.) |
6.05.2016 | 22:49:29 | inf. | right from the get-go | с самого начала (I knew right from the get-go this was a non-starter. – что из этого ничего не выйдет / что ничего не получится) |
6.05.2016 | 22:48:28 | gen. | right from the very start | с самого начала |
6.05.2016 | 22:41:13 | gen. | right from the beginning | с самого начала |
6.05.2016 | 21:55:17 | child. | peekaboo | кто там? ку-ку! (play peekaboo – играть в "кто там/ку-ку") |
6.05.2016 | 21:22:34 | formal | intended for sale | предназначенный для сбыта (a farm operator who produces agricultural products intended for sale) |
6.05.2016 | 21:22:34 | formal | intended for sale | предназначенный для реализации |
6.05.2016 | 21:17:24 | formal | leave out | не включить в список |
6.05.2016 | 21:14:20 | formal | main residence | основное место жительства (Is there anyone listed above who is staying at this address temporarily and who has his or her main residence located at another address in Canada?) |
6.05.2016 | 9:18:04 | context. | relationality | реляционность |
6.05.2016 | 9:15:38 | context. | call out to | обращаться к |
6.05.2016 | 9:15:38 | context. | call out to | взывать к |
6.05.2016 | 7:38:45 | context. | involving | при котором (followed by a gerund: The removal of the barge was a risky mechanical process involving a mixed team of marine engineers, heavy equipment operators and divers performing a variety of operations.) |
6.05.2016 | 7:15:14 | gen. | experiences | ощущения (Learning to read the baby's emotions, the baby's response to different experiences is not always easy.) |
6.05.2016 | 7:09:13 | context. | nurturing relationship | заботливое отношение (к младенцу) |
6.05.2016 | 6:56:12 | context. | interactive | предполагающий взаимный контакт |
6.05.2016 | 6:56:12 | context. | interactive | основанный на взаимном контакте |
6.05.2016 | 5:18:17 | gen. | talk away | болтать не переставая (Diane's daughter at 15 months is talking away and Mike is just beginning to say those first few words like "mommy" and 'dada'.) |
6.05.2016 | 2:20:52 | ling. | do some turn-taking | говорить по очереди (As soon as I start talking, the baby wants to talk too. So we're doing some turn-taking.) |
6.05.2016 | 1:48:24 | gen. | conversation rules | правила ведения разговора |
6.05.2016 | 1:44:20 | gen. | a little bit later | немного позднее |
6.05.2016 | 1:41:22 | ling. | combinations of words | словосочетания (individual words and combinations of words) |
6.05.2016 | 1:38:32 | ling. | individual words | отдельные слова |
5.05.2016 | 21:16:21 | gen. | it's heartening to see that | это радует |
5.05.2016 | 21:14:19 | gen. | spelling ability | орфографические способности |
5.05.2016 | 20:29:09 | disappr. | hot air | громкие заявления (empty, exaggerated talk: The leader of the opposition dismissed the premier's speech as pure hot air.) |
5.05.2016 | 20:29:09 | disappr. | hot air | сотрясение воздуха (empty, exaggerated talk: The leader of the opposition dismissed the premier's speech as pure hot air.) |
5.05.2016 | 9:59:09 | school.sl. | at the top of one's class | впереди по успеваемости (He's reading a ton, he's doing math, he's really at the top of his class.) |
5.05.2016 | 9:37:25 | ling. | learn vocabulary | накапливать словарный запас |
5.05.2016 | 6:36:08 | gen. | learn words | заучивать слова |
5.05.2016 | 5:43:31 | gen. | get a little bit older | чуть подрасти (As they get a little bit older, parents take them to meet their extended family in other mountain villages.) |
5.05.2016 | 5:24:32 | gen. | high-pitched sound | звук высокой тональности |
5.05.2016 | 4:15:50 | gen. | a little bit differently | немного по-другому |
4.05.2016 | 6:53:21 | gen. | that's most important | это имеет важнейшее значение (And that's most important for all aspects of language learning.) |
3.05.2016 | 21:04:10 | gen. | as it stands | на данный момент (As it stands, there are no showers in today's forecast, just a pleasant mix of sun and cloud.) |
3.05.2016 | 5:52:27 | gen. | proclivity | предрасположенность (Most babies have shown the same proclivity for language acquisition.) |
3.05.2016 | 4:51:42 | fig. | keep apart | не смешивать |
3.05.2016 | 4:51:42 | fig. | keep apart | разделять |
3.05.2016 | 4:12:20 | neuropsychol. | brain structures | мозговые структуры |
3.05.2016 | 4:06:45 | media. | Some of the research on ... suggests that | Согласно некоторым исследованиям |
3.05.2016 | 2:32:40 | psycholing. | shift one's attention | переключать своё внимание (с одного дела на другое, с одного языка на другой) |
3.05.2016 | 2:29:16 | ling. | bilingual environment | двуязычная среда |
3.05.2016 | 2:25:24 | gen. | that has been shown | выявленный (The kinds of advantages that have been shown are ones that would be specific to a bilingual environment.) |
3.05.2016 | 2:08:30 | ling. | bilingual exposure | развитие ребёнка в двуязычной среде |
3.05.2016 | 0:37:30 | idiom. | if anything + negative verb form | скорее наоборот (There is no evidence whatsoever that using these ingredients prevents infection and accelerates healing. And, if anything, it doesn't.) |
2.05.2016 | 9:06:21 | idiom. | get a full picture | получить полное представление (It's a totally closed environment. You have to be an insider to get a full picture of what's going on there.) |
2.05.2016 | 9:06:21 | idiom. | get a full picture | в полной мере понять |
2.05.2016 | 8:58:03 | pediatr. | interact with a child | общаться с ребёнком |
2.05.2016 | 8:57:40 | pediatr. | infant-directed speech | ориентированная на ребёнка форма речи (She's using infant-directed speech.) |
2.05.2016 | 8:54:09 | formal | cause | привести к (Most immigrant parents are concerned that if they allow their child to be exposed to two languages that it will cause a language delay.) |
2.05.2016 | 8:53:23 | pediatr. | language delay | задержка речевого развития (Most immigrant parents are concerned that if they allow their child to be exposed to two languages that it will cause a language delay.) |
2.05.2016 | 6:43:27 | ling. | speech melodies | речевая мелодика (speech melodies of different language types) |
1.05.2016 | 23:22:15 | gen. | label | давать имена (Josh, Janet's big brother, is just labeling everything in the world around him.) |
1.05.2016 | 22:47:33 | formal | show that | говорить о том, что (There's a lot of research that shows that babies who are exposed to two languages from birth don't get them confused.) |
1.05.2016 | 9:24:43 | gen. | stack on top of each other | устанавливать один поверх другого |
1.05.2016 | 4:18:36 | interntl.trade. | ordering information | информация для оформления заказа |
30.04.2016 | 5:58:11 | scient. | pre-verbal infants | дети на доречевом этапе развития |
30.04.2016 | 1:50:39 | scient. | connected to | подключённый к |
29.04.2016 | 6:57:38 | gen. | tell the difference between A and B | отличить А от Б (Can you tell the difference between Czech and Slovak?) |
29.04.2016 | 6:56:04 | gen. | tell the difference between one and another | отличить одно от другого |
29.04.2016 | 6:36:16 | fig.of.sp. | essentially | суть заключается в том, что |
29.04.2016 | 6:36:16 | fig.of.sp. | essentially | суть состоит в том, что |
29.04.2016 | 6:31:04 | gen. | is really important | имеет очень важное значение |
29.04.2016 | 4:16:07 | inf. | not doable | неосуществимый (That's not doable on that kind of budget. – С таким бюджетом это неосуществимо.) |
29.04.2016 | 3:37:59 | neurosurg. | different areas of the brain | различные участки мозга |
29.04.2016 | 3:27:22 | gen. | shine light | направить свет (на) |
28.04.2016 | 22:48:05 | OHS | premium | надбавка за работу в выходные и праздничные дни (The new CEO wants to get rid of Sunday premiums for the drivers, which he calls "archaic" and which cost 25 per cent more to the company.) |
28.04.2016 | 22:44:34 | OHS | Sunday premium | надбавка за работу в воскресенье (The new CEO wants to get rid of Sunday premiums for the drivers, which he calls "archaic" and which cost 25 per cent more to the company.) |
28.04.2016 | 19:35:50 | inf. | what the heck! | что за ерунда! (раздражённое восклицание – напр., владелец не может найти нужный предмет) |
28.04.2016 | 19:33:45 | inf. | in pockets | на отдельных участках (Traffic steady along Hwy 16, heavy in pockets between the 232nd and 248th St exits.) |
27.04.2016 | 9:43:42 | inf. | neat | здо́рово (It's so neat when a five-year-old child can speak four different languages he's picking up from his family – Croatian, Italian, Polish and English. – Это так здорово, когда ...) |
27.04.2016 | 9:13:41 | psychol. | cognitively | познавательным образом (but also cognitively begins to help them understand ...) |
27.04.2016 | 8:55:05 | inf. | worked up | расстроенный (upset or very excited about something (Cambridge English Dictionary)) |
27.04.2016 | 8:37:41 | gen. | full of surprises | связано немало неожиданностей |
27.04.2016 | 8:36:36 | gen. | I'm a first-time mom | для меня это первый ребёнок |
27.04.2016 | 2:59:42 | gen. | input | загружаемые материалы (Using these techniques gives our researchers richer input than they usually obtain.) |
27.04.2016 | 2:59:42 | gen. | input | загружаемая информация |
26.04.2016 | 9:11:51 | pediatr. | pre-verbal child | ребёнок на стадии доречевого развития |
26.04.2016 | 2:07:25 | gen. | facial gestures | лицевая мимика |
23.04.2016 | 8:22:34 | formal | importantly | что немаловажно |
23.04.2016 | 7:36:39 | ed. | educational attainment | приобретение знаний |
23.04.2016 | 6:06:04 | formal | evidence | полученные данные (the evidence from ... – данные, полученные в результате ... : The evidence from child abuse prevention research is pretty clear.) |
23.04.2016 | 6:02:51 | gen. | distressed | нуждающийся в помощи (I know you're distressed, don't worry, I'm going to figure it out. – Ты нуждаешься в помощи, тебе трудно, но тебе не нужно волноваться, я всё устрою.) |
23.04.2016 | 5:56:33 | psychol. | communicate | донести до сознания (When you're dealing with pre-verbal infants and even older infants, it's hard for them to communicate these notions. – довести до их сознания эти понятия) |
23.04.2016 | 3:30:32 | psychol. | human interaction | общение между людьми (Scientists know that babies' ability to hear and assess human interaction by the tone of speakers' voices doesn't just begin at the time of birth but actually exists during the prenatal period as well.) |
23.04.2016 | 3:14:38 | med. | prenatal period | предродовой период |
23.04.2016 | 1:54:23 | fig. | take off | брать разгон (During the first year of life, children's ability to understand and use language develops exponentially. It just takes off in that first year of life. – берёт разгон) |
23.04.2016 | 1:54:23 | fig. | take off | разгоняться |
23.04.2016 | 1:46:07 | inf. | take off | смыться (The electric bill's in my roommate's name, and she took off and isn't coming back.) |
21.04.2016 | 10:04:55 | psychol. | increased anxiety | повышенное беспокойство |
21.04.2016 | 9:09:03 | psychol. | resolves on its own | проходит само по себе (This condition usually resolves on its own. – Это состояние обычно проходит само по себе.) |
21.04.2016 | 9:07:24 | psychol. | crying spells | приступы плаксивости |
21.04.2016 | 8:26:37 | inf. | baby blues | подавленное состояние после родов (The baby blues is a normal change that some women go through after they give birth, it's usually about two weeks long.) |
21.04.2016 | 8:09:48 | psychol. | feel out of control | не владеть ситуацией (I felt really out of control, just overwhelmed.) |
21.04.2016 | 8:09:48 | psychol. | feel out of control | не справляться с ситуацией |
21.04.2016 | 7:50:30 | psychol. | feel disconnected | чувствовать оторванность от окружающих |
20.04.2016 | 22:39:41 | gen. | feel low | находиться в подавленном состоянии |
20.04.2016 | 6:41:43 | Canada | house nurse | приходящая медсестра |
20.04.2016 | 6:16:06 | gen. | cues | признаки (She was staying home all day, the house wasn't being cleaned, the laundry wasn't getting done, the windows were closed during the day, there were piles of garbage in the backyard and on the front lawn, she barely answered the phone, she didn't pick up her mail. Those were some of the cues that the social worker and the house nurse picked up, so they both suggested she be sent to a care home.) |
20.04.2016 | 3:20:11 | gen. | working woman | самостоятельная, трудоустроенная женщина |