English-Russian dictionary - terms added by user ART Vancouver: 26.632 << | >>
3.08.2017 | 9:30:20 | busin. | bring up to speed | ознакомить с делами (on something) |
3.08.2017 | 9:25:37 | gen. | in one's photo | на фотографии (In my photo I am wearing a red bikini.) |
3.08.2017 | 9:15:20 | gen. | in the freezing cold | на морозе (A nine-year-old Winnipeg girl spent two-and-a-half hours in the freezing cold Tuesday morning, after her school bus driver skipped part of the route.) |
3.08.2017 | 9:12:21 | gen. | come out [of the accident[ with only a minor injury | отделаться лёгким ранением (The driver came out of the accident with only a minor neck injury, some damage to her vehicle, and a story she'll carry with her for a lifetime.) |
3.08.2017 | 9:10:46 | gen. | head directly to | направиться прямо в/к (The woman continued onward with her trip to pick up her husband and, after that, headed directly to the sheriff's office to report the bizarre event.) |
3.08.2017 | 9:04:05 | humor. | stewed | навеселе (well stewed – изрядно навеселе) |
2.08.2017 | 8:21:11 | gen. | couldn't help but + infinitive / gerund | не мог удержаться, чтобы не (1) They were selling these bunnies down at the corner, and I couldn't help buying one for you. I just couldn't resist. – не мог удержаться. 2) Last night I walked outside in the evening and couldn't believe what I was seeing – a gigantic double rainbow in the western sky. I couldn't help but to snap several pictures and send them to you. – Я не мог удержаться, чтобы не ... 3) I could not help smiling at the photo whenever I looked at it. – не мог удержаться от улыбки) |
1.08.2017 | 23:45:45 | gen. | pick up the pace a tad | чуть ускорить шаг |
1.08.2017 | 23:44:34 | gen. | blow out of proportion | сделать из мухи слона ("раздувать" звучит как калька, обычно говорят "сделать") |
1.08.2017 | 23:42:23 | gen. | catch some sleep | вздремнуть |
1.08.2017 | 23:38:29 | gen. | do a crossword puzzle | разгадывать кроссворд |
1.08.2017 | 23:36:20 | bank. | pay down one's mortgage | выплатить ипотеку |
1.08.2017 | 23:21:16 | gen. | bungle the job | все испортить (the other suggestion may not be acceptable) |
1.08.2017 | 22:47:29 | inf. | the following week | на следующей неделе (We'll have dry-wallers here from Monday to Wednesday this week – filling up our house with white chalky powder. Then all will be back to normal the following week.) |
1.08.2017 | 22:39:39 | inf. | a whole bunch of stuff | много всего (A whole bunch of stuff happened while you were living in Edmonton.) |
1.08.2017 | 22:27:47 | gen. | look it up in an encyclopedia | посмотреть в энциклопедии (He always looked up things in an encyclopedia.) |
1.08.2017 | 22:24:14 | gen. | at the beginning of the street | в начале улицы (It's the big brick house at the beginning of the street.) |
1.08.2017 | 21:55:48 | idiom. | scare out of one's wits | до смерти напугать (Kayla was scared out of her wits by that dog! – ... до смерти напугала / перепугала эта собака) |
1.08.2017 | 21:55:05 | idiom. | scare the heck out of | до смерти напугать (someone) |
1.08.2017 | 21:53:58 | railw. | pull out of the station | отойти от станции |
1.08.2017 | 21:48:30 | gen. | become disillusioned with | разочароваться в |
1.08.2017 | 20:45:26 | gen. | suggesting that | из чего можно сделать вывод / заключить, что (Later in the video, the eerie animal appears walking around a room on two feet with relative ease, suggesting that it is some kind of bipedal creature.) |
1.08.2017 | 9:02:27 | lit. | what is it that has befallen you? | что с вами стряслось? (What is it that has befallen you, my dear sir?) |
1.08.2017 | 8:52:58 | idiom. | get to the bottom of what happened | добраться до сути того, что произошло |
1.08.2017 | 8:52:32 | idiom. | get to the bottom of what happened | докопаться до того, что случилось (I think we have finally gotten to the bottom of what happened.) |
1.08.2017 | 8:42:17 | media. | newly-hatched | новоиспечённый (Lest one think this is merely a case of a newly-hatched urban legend coming to life via social media, there are at least two police reports where the mystery woman allegedly knocked on someone's front door for over an hour in the early hours of the morning begging to be let inside.) |
31.07.2017 | 13:07:39 | inf. | be out to lunch | ничего не соображать |
31.07.2017 | 4:00:49 | polit. | tighten one's sanctions | ужесточить санкции (According to some reports, the MH370 was deliberately crashed near Donetsk by US agents months later in a "false flag" operation designed to discredit Russia. The EU and US subsequently tightened their sanctions on Moscow.) |
30.07.2017 | 21:37:04 | gen. | just under an hour | чуть меньше часа |
29.07.2017 | 5:10:14 | gen. | charitable event | благотворительное мероприятие (Baroness Streitzerfeld-d'Onofrio regularly hosts charitable events at the family home to raise funds to support local charities.) |
29.07.2017 | 5:10:14 | gen. | charitable event | благотворительный вечер |
29.07.2017 | 5:10:14 | gen. | charitable event | благотворительный концерт |
29.07.2017 | 5:07:14 | gen. | host a ball | устраивать бал (host a charity ball) |
29.07.2017 | 5:02:39 | construct. | establish a budget | определить бюджет (After establishing a budget, clients are moved into the design stage.) |
29.07.2017 | 5:00:03 | construct. | calculate the price | рассчитать цену |
29.07.2017 | 4:58:00 | construct. | know ahead of time | знать заранее |
29.07.2017 | 4:58:00 | construct. | know ahead of time | узнать заранее |
29.07.2017 | 4:56:33 | construct. | quote low | давать заниженную оценку (Anybody who has renovated understands the challenges of the traditional cost-plus contracting method. What happens is contractors quote low to get the business but later tend to build in extra cost overages as the project gets underway.) |
29.07.2017 | 3:56:32 | gen. | top award | главный приз (Bombus also received the National Kitchen and Bath's top awards this year for Best Large Kitchen, Best Wine Cellar and Best Powder Room.) |
29.07.2017 | 3:56:32 | gen. | top award | главная награда |
29.07.2017 | 3:52:01 | formal | sexual involvement | половая связь (with – c: "An Erie man faces charges today for his alleged sexual involvement with a minor. According to the criminal complaint, the victim told officials the 43-year-old man assaulted him from when he was 8 until he was 15 years old.") |
29.07.2017 | 3:51:22 | formal | sexual involvement | половые отношения (A Hamilton man faces charges today for his alleged sexual involvement with a minor. According to the criminal complaint, the victim told officials the 42-year-old man assaulted him from when he was 7 until he was 15 years old.) |
29.07.2017 | 3:48:30 | formal | involvement | связь (with: Her involvement with a 16-year-old student led to an internal investigation and her teacher license suspension. | An Erie man faces charges today for his alleged sexual involvement with a minor. According to the criminal complaint, the victim told officials the 43-year-old man assaulted him from when he was 8 until he was 15 years old.) |
29.07.2017 | 3:41:28 | ed. | apply for post-secondary education | подать документы в вуз |
29.07.2017 | 3:41:28 | ed. | apply for post-secondary education | подать документы в высшее учебное заведение |
29.07.2017 | 3:38:06 | gen. | pose a serious health risk | представлять собой серьёзную опасность для здоровья (These materials may pose serious health risks to homeowners.) |
29.07.2017 | 3:14:23 | idiom. | keep a straight face | удержаться от улыбки (The toast Nick proposed was very funny. Roger and I couldn't keep a straight face. – не смогли удержаться от улыбки) |
29.07.2017 | 3:13:09 | idiom. | couldn't keep a straight face | не смог удержаться от улыбки (The toast Eric proposed was very funny. David and I couldn't keep a straight face. – не могли удержаться от улыбки) |
29.07.2017 | 3:10:01 | busin. | in accordance with one's contract | согласно контракту (All contractors were fully paid in accordance with their contracts. – согласно контрактам) |
29.07.2017 | 3:08:43 | busin. | in accordance with one's contract | в соответствии с контрактом (All contractors were fully paid in accordance with their contracts. – в соответствии с их контрактами) |
28.07.2017 | 7:34:40 | idiom. | take its toll | не может не сказаться ("Jaycee was in good health, but living in a backyard for the past 18 years does take its toll," El Dorado County Undersheriff Fred Kollar said. – не могло не сказаться на ней) |
28.07.2017 | 7:01:00 | gen. | abbreviated as one letter | сокращённый до одной буквы (We have room for a few characters if they’re not typically abbreviated as one letter.) |
28.07.2017 | 6:25:03 | gen. | fill out paperwork | заполнять анкеты/бумаги/формы (формальность) |
28.07.2017 | 6:20:34 | gen. | put the information in one's computer | заложить информацию в компьютер (The officers put the information in their computers and realized the theft had just been reported in the last two hours.) |
27.07.2017 | 14:41:05 | busin. | there is no guarantee that | не факт, что |
25.07.2017 | 9:20:19 | mil. | draft office | призывной участок (Garvey entered the Army in November, 1965. The afternoon he walked into the draft office some weeks earlier he was a student at Pennsylvania Military College.) |
25.07.2017 | 0:52:06 | gen. | full range of tools | полный набор инструментов (holds the full range of tools) |
25.07.2017 | 0:21:14 | gen. | contest-winning | победивший в каком-либо конкурсе |
24.07.2017 | 0:01:23 | formal | in a vertical arrangement | вертикально (напр., расставить предметы) |
23.07.2017 | 23:55:47 | formal | confirm one's appointment | подтвердить визит (к врачу, нотариусу – стандартная процедура; Click here to confirm your appointment.) |
23.07.2017 | 23:48:38 | inf. | veggie garden | огород (She has a big veggie garden with endless rows of potatoes and carrots, cabbages and cauliflowers.) |
23.07.2017 | 23:46:23 | nautic. | moored stern on | пришвартованный кормой к причалу (was moored stern on, Med style) |
23.07.2017 | 23:08:26 | idiom. | for the foreseeable future | в ближайшей обозримой перспективе (We have no plans to sell our house in/for the foreseeable future.) |
23.07.2017 | 23:08:26 | idiom. | in the foreseeable future | в ближайшей обозримой перспективе |
23.07.2017 | 8:34:49 | inf. | this is it, gang | вот и всё, ребята (печально) |
23.07.2017 | 8:34:49 | inf. | this is it, gang | Ну вот и всё, ребята |
23.07.2017 | 8:25:05 | soc.med. | chatter | обсуждение (The layoffs at BBC are generating a great deal of chatter over social media. – бурно обсуждаются) |
23.07.2017 | 8:05:51 | corp.gov. | do some downsizing | сокращать персонал (PWN Media has just done some downsizing, letting go of sportscasters Scott Richards and Peter Schmidt from its Calgary office.) |
21.07.2017 | 3:09:38 | obs. | befall | стрястись |
18.07.2017 | 5:29:43 | formal | attestation from the bank | справка из банка (Please fill out the Direct Deposit Request Form attached and provide a cheque from your bank account with "VOID" written on it or an attestation from the bank.) |
17.07.2017 | 23:31:56 | gen. | irreplaceable | невосполнимый (These were real collectibles that are irreplaceable, my friend.) |
17.07.2017 | 20:02:27 | gen. | deadly hit and run | смертельный наезд на пешехода |
17.07.2017 | 6:24:51 | gen. | disappear without a trace | бесследно исчезнуть (Gordon Thomas was two when his mother disappeared without a trace.) |
17.07.2017 | 1:06:52 | inf. | kick it up a notch | переплюнуть всех ("Longtime Vancouver matchmaker Susan Seminew said women are naturally more picky than men, but "Vancouver women have kicked it up a notch." She's seen women who obsess over a partner's looks, height and income. Some have illusions of nabbing a tall, dark Prince Charming, and have unrealistic expectations." (The Province)) |
16.07.2017 | 8:31:27 | rude | hardon | стояк |
15.07.2017 | 4:01:39 | emph. | fat-cat salaries | раздутые зарплаты (pay for all those fat-cat salaries for its executives) |
15.07.2017 | 3:05:34 | idiom. | pull out all the stops | не пожалеть сил (= use all the resources or force at one's disposal: The police pulled out all the stops to find the thief.) |
14.07.2017 | 5:58:34 | jarg. | groovy music | балдёжная музыка |
14.07.2017 | 5:52:53 | construct. | highrise apartment building | многоэтажный жилой дом |
14.07.2017 | 5:44:24 | media. | voice one's concerns | высказать свою озабоченность (The residents came to the public meeting to voice their concerns about the proposed development next door.) |
14.07.2017 | 5:41:01 | polit. | use one's leverage | использовать своё влияние (It is essential that China use its leverage as Pyongyang's premier partner.) |
13.07.2017 | 23:40:44 | commer. | past its best before date | с просроченным сроком годности |
13.07.2017 | 23:34:45 | polit. | be sworn into office | быть приведённым к присяге перед вступлением в должность (He was assassinated just days before being sworn into office.) |
13.07.2017 | 22:14:03 | law | recant | отказаться от данных ранее показаний / сделанного ранее признания |
13.07.2017 | 2:02:31 | philos. | indisputable truth | неоспоримая истина (those philosopers who knew this to be an indisputable truth) |
13.07.2017 | 2:00:31 | formal | get permission | получить разрешение (He got permission to enter the building. УВАЖАЕМЫЕ КОЛЛЕГИ – PLEASE... только не win approval, be licensed, take out a licence, gain admittance/obtain admittance или obtain warrant и тому подобное -– не нужно так усложнять простое выражение) |
13.07.2017 | 1:21:56 | empl. | odd jobs | работа от случая к случаю |
13.07.2017 | 1:21:14 | idiom. | come out on top | завоевать первое место |
13.07.2017 | 1:13:58 | gen. | attend the event | присутствовать на церемонии (KISS frontman Gene Simmons and his family attended the event.) |
13.07.2017 | 1:12:12 | gen. | gas cooktop | газовая плита |
13.07.2017 | 1:11:05 | gen. | family business | семейное дело (Marlene continues the family business as AgroPura's president and CEO. – продолжает семейное дело в качестве ...) |
13.07.2017 | 1:03:23 | gen. | gesture to | жестом указать (на что-либо; Gesturing to the mid-century bungalow in the shade of chestnut trees, she mentions it was a wedding gift from her parents.) |
13.07.2017 | 0:09:55 | gen. | make a charitable donation | пожертвовать деньги на благотворительные цели |
13.07.2017 | 0:09:55 | gen. | make a charitable donation | сделать пожертвование на благотворительные цели |
13.07.2017 | 0:09:55 | gen. | make a charitable donation | сделать пожертвование в благотворительный фонд |
13.07.2017 | 0:09:55 | gen. | make a charitable donation | перечислить средства на благотворительность |
11.07.2017 | 3:11:16 | gen. | get the word out | разрекламировать (новый товар или новые услуги: But how are we going to get the word out?) |
9.07.2017 | 22:58:29 | gen. | turn the alarm on | включить сигнализацию |
9.07.2017 | 22:54:19 | gen. | be back to normal | вернуться в нормальное русло (Due to ongoing renovations, all employees will need to use the side entrance for the next two weeks. Things will be back to normal for July 14th.) |
9.07.2017 | 8:37:47 | fire. | source of combustion | источник возгорания (identify the source of combustion – определить источник возгорания) |