DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user 4uzhoj: 25.549  << | >>

17.12.2018 12:15:19 mil. operational относящийся к боевым действиям
17.12.2018 11:53:37 gen. not move a muscle не шевелясь (стоять/сидеть/лежать не шевелясь: When I looked down and saw the snake, I didn't move a muscle until it slithered past me.)
17.12.2018 11:53:14 gen. not move a muscle неподвижно (стоять/сидеть/лежать неподвижно)
17.12.2018 11:49:18 inf. move a muscle сдвинуться с места (в контексте; обычно с отрицанием: Don't move a muscle! – Ни с места!)
17.12.2018 11:05:08 cook. babka bun бабка
17.12.2018 11:00:43 vernac. witch doctor дед (в знач. "знахарь/целитель") the term 'witch doctor' is sometimes used to refer to healers, particularly in regions which use traditional healing rather than contemporary medicine)
17.12.2018 10:52:24 gen. witch doctress шаманка (a woman who is a witch doctor – a professional worker of magic usually in a primitive society who often works to cure sickness)
17.12.2018 10:32:12 gen. involved активный (только в контексте)
16.12.2018 19:57:09 tools roll bag сумка-скрутка
16.12.2018 19:57:09 tools roll bag скрутка
15.12.2018 14:22:08 bible.term. come nigh приблизиться (A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; but it shall not come nigh thee. – Падут подле тебя тысяча и десять тысяч одесную тебя; но к тебе не приблизится.)
15.12.2018 13:51:00 gen. in one's own right добившийся всего своим трудом (только благодаря себе, без посторонней помощи – as a result of one's own talent, qualifications, or efforts, rather than an association with someone else: She's a very wealthy woman in her own right. – Она очень состоятельная женщина, которая всего добилась своим трудом. • His parents are wealthy, but he is a millionaire in his own right.)
14.12.2018 22:56:58 police sing петь кенарем (confess under interrogation)
14.12.2018 13:09:10 law.enf. turn over передать следствию (Butina agreed to turn over any evidence of crimes she is aware of, submit a full accounting of her financial assets [and] sit for interviews with law enforcement.)
14.12.2018 13:05:41 law.enf. be incarcerated находиться под стражей (т.е. в СИЗО: She faces a maximum of five years in prison, but will likely receive zero to six months based on her plea agreement and has already been incarcerated for five months.)
14.12.2018 13:01:41 law.enf. be incarcerated содержаться под стражей (т.е. находиться в СИЗО: She faces a maximum of five years in prison, but will likely receive zero to six months based on her plea agreement and has already been incarcerated for five months.)
14.12.2018 13:00:59 gen. a maximum of до (She faces a maximum of five years in prison, but will likely receive zero to six months based on her plea agreement)
14.12.2018 12:59:37 gen. not get along не общаться (with; в контексте)
14.12.2018 12:59:06 gen. be not involved with не общаться (в контексте)
14.12.2018 12:58:19 media. who once headed бывший глава (The Chrysler Corporation was originally established in 1925 by Walter P. Chrysler, an auto industry executive who once headed General Motor's Buick division. • C.H. Butcher Jr., who once headed a $1.5 billion banking empire, pleaded guilty to four federal tax fraud charges today. • Paul Manafort, who once headed President Donald Trump's campaign, pleads guilty to conspiracy charges lodged by special counsel Robert Mueller.)
14.12.2018 12:42:26 law.enf. turn over предоставить доступ к (передать следствию, суду: But sometimes officers fail to break into a phone or the data they find is encrypted. In that case, they can send a grand jury subpoena to the cellphone owner asking them to turn over their password.)
14.12.2018 11:28:49 law take proceedings against подать в суд на
14.12.2018 10:50:28 gen. plead guilty to признать вину по обвинению в (Paul Manafort, who once headed President Donald Trump's campaign, pleads guilty to conspiracy charges lodged by special counsel Robert Mueller. – Пол Манафорт признал вину по обвинению в заговоре против США.)
14.12.2018 10:46:03 gen. plead guilty to признать себя виновным в (Alleged Russian spy Maria Butina pleaded guilty in federal court Thursday morning to attempting to infiltrate Republican political circles and influence US relations with Russia before and after the 2016 presidential election.)
14.12.2018 10:45:16 ed. pursue graduate studies обучаться в магистратуре (либо в аспирантуре – в зависимости от страны/университета/программы подготовки: While she was in the US, she pursued graduate studies at American University in Washington.)
14.12.2018 10:44:44 inf. pursue graduate studies учиться на магистра
13.12.2018 13:05:03 gen. break up with порвать с (кем-либо, чем-либо)
13.12.2018 13:00:48 idiom. loom large on the horizon маячить на горизонте
13.12.2018 13:00:48 idiom. loom on the horizon маячить на горизонте
13.12.2018 12:48:50 idiom. be in the offing быть не за горами
13.12.2018 12:48:50 idiom. be in the offing маячить на горизонте
13.12.2018 11:55:56 prop.&figur. clothed облечённый (in/with: clothed with the authority)
13.12.2018 11:54:17 pomp. clothed with the authority облечённый полномочиями (Mormon sources are curiously silent on Wilson's visit to Salt Lake City, but U.S. Army Capt. Howard Stansbury complained that Wilson's attache "had declared openly that General Wilson had come clothed with the authority from the President of the United States to expel the Mormons from the lands they occupied, and that he would do so if he thought proper.")
13.12.2018 0:47:53 rude fuck on the deal наебать
12.12.2018 16:45:20 ironic. ye olde можно передавать в переводе при помощи дореволюционной орфографии (например: "Трактиръ", "Ювелирныя издѣлія" или "Аптекарскій магазинъ")
12.12.2018 15:25:04 euph. go where the sun don't shine отправиться в пешее эротическое путешествие (в пеший эротический тур и т.п.; аналогично, послать в такое путешествие – to tell someone to go where the sun don't shine (and how to get there / and never come back))
12.12.2018 14:44:46 gen. time was было время, когда
12.12.2018 14:43:46 inf. a while back когда-то
12.12.2018 14:37:26 gen. in more recent times в наше время
12.12.2018 14:26:58 gen. in more recent times ближе к нашему времени
12.12.2018 14:24:05 uncom. in more recent times уже ближе к нашему времени (в контексте)
12.12.2018 14:17:54 inf. a while back недавно (Do you remember that massive party a while back?)
12.12.2018 14:13:45 inf. I'm new kid on the block я здесь недавно (в контексте: I'm new kid on the block, so I don't know. – Я здесь недавно, вот и не знаю.)
12.12.2018 13:20:05 rude get on all fours стать раком
12.12.2018 13:17:22 gen. get down on all fours стать на четвереньки
12.12.2018 13:16:10 gen. get on all fours встать на четвереньки
12.12.2018 13:16:10 gen. get on all fours стать на четвереньки
12.12.2018 13:14:17 inf. get down on all fours встать на четвереньки
12.12.2018 12:59:46 inf. new kids on the block новые лица
12.12.2018 12:50:54 publ.util. public works department отдел коммунального хозяйства
12.12.2018 12:50:46 publ.util. public works department управление коммунального хозяйства
12.12.2018 12:50:34 publ.util. public works department департамент жилищно-коммунального хозяйства
12.12.2018 12:25:56 gen. take to heart послушать (кого-либо, чьего-либо совета: I wish my friends would take that to heart. • Jack took his father's advice to heart.)
12.12.2018 12:22:47 gen. take to heart послушаться (чьего-либо совета: Jack took his father's advice to heart.)
12.12.2018 12:08:02 gen. watch closely пристально наблюдать
12.12.2018 12:03:13 gen. closely related близкий
12.12.2018 11:57:21 fig. fair game отличная мишень (для кого-либо; a legitimate or likely object of attack, mockery, etc.: With his fat, round face, the politician was fair game for the cartoonists.)
12.12.2018 11:40:59 gen. listen closely прислушаться (If you listen closely, you can hear the ocean. • If you listen closely enough you'll be able to hear it.)
12.12.2018 11:40:59 gen. listen closely прислушиваться
12.12.2018 11:40:59 gen. listen closely внимательно слушать (Now listen closely, son, because what I'm going to say is very important.)
11.12.2018 17:58:49 gen. one could do with сейчас бы (в значении "кто-то бы сейчас не отказался от")
11.12.2018 17:58:49 gen. one could do with не отказаться от
11.12.2018 17:53:26 inf. I could use some help Помощь не помешает
11.12.2018 17:47:30 inf. benefit не помешать (в фразах типа "someone/something would benefit from", требует замены конструкции: The bathroom would benefit from some Clorox. – Туалет не помешало бы помыть с порошком.)
11.12.2018 17:23:15 inf. jam out двигаться в такт (музыке; to move one's body enthusiastically while listening to music: I can't help but jam out when this song comes on.)
11.12.2018 17:19:59 gen. follow along не отставать
11.12.2018 17:13:11 gen. follow along with the song подпевать
11.12.2018 17:06:47 gen. follow along делать вслед за
11.12.2018 17:06:18 gen. follow along по пятам следовать за (to trail closely behind someone or something: When you have a toddler, you can always count on them following along with anything you try to do around the house.)
11.12.2018 17:05:58 sport. trail closely behind идти следом с небольшим отрывом (The Lady Jackets trailed closely behind the Lobos in total shots 18-24. • Northwestern put together strong offensive and defensive efforts all throughout the first frame, as they trailed closely behind UWS for the majority of the period.)
11.12.2018 17:03:31 mil. closely на малом удалении (The rifle brigade followed closely behind the armor elements in two groups.)
11.12.2018 17:00:20 gen. follow along повторять вслед за (The teacher sang and the children followed along.)
11.12.2018 16:54:20 gen. exhibit one's proof предъявить доказательства
11.12.2018 16:46:04 idiom. someone's eyebrows went up брови поползли вверх (напр., with surprise – от удивления)
11.12.2018 16:39:26 gen. have the eyes to see something for what it is иметь глаза на лбу (or to see someone for what they are)
11.12.2018 15:20:02 gen. see someone for what they are видеть, что кто-либо представляет собой на самом деле
11.12.2018 14:56:31 fig. force sobriety on отрезвляюще подействовать на (в контексте: The economy – both separately and in conjunction with the terrorist attacks – has forced sobriety on the fashion industry.)
11.12.2018 14:32:23 gen. force sobriety on насильно заставить бросить пить (или принимать наркотики: Forcing sobriety on addicts won't help with their road to recovery. • You can't force sobriety on anybody. No matter how many rehabs I've done or how many counselors or meetings I went to, I never got it, until one day I was just sick of it and had enough.)
11.12.2018 14:29:22 gen. sobriety воздержание от спиртного (только в контексте: He fell into it after almost 17 years of moderation followed by forced sobriety on the island.)
11.12.2018 13:40:21 fig. force sobriety on открыть глаза
11.12.2018 13:36:55 gen. see something for what it is видеть как есть
11.12.2018 13:32:58 inf. look over someone's shoulder заглядывать через плечо (кому-либо)
11.12.2018 13:26:17 prop.&figur. look over one's shoulder оглядываться назад (You're always looking over your shoulder, wondering what life should be instead of taking it for what it is.)
11.12.2018 13:25:49 gen. take for what it is принять таким, как есть (You're always looking over your shoulder, wondering what life should be instead of taking it for what it is.)
11.12.2018 13:25:49 gen. take for what it is принимать таким, как есть
11.12.2018 13:24:33 gen. for what it is объективно (в контексте)
11.12.2018 13:08:30 gen. see something for what it is видеть, что что-либо представляет собой на самом деле (to realize that something is not as good or nice as it seems: There are a few very observant folks who have the eyes to see it for what it is. • The Russian and Venezuelan people should see this for what it is: two corrupt governments squandering public funds, and squelching liberty and freedom while their people suffer.)
11.12.2018 12:32:27 inf. power tower опора ЛЭП
11.12.2018 11:58:57 gen. squandering of public funds разбазаривание государственных средств (The Russian and Venezuelan people should see this for what it is: two corrupt governments squandering public funds, and squelching liberty and freedom while their people suffer.)
11.12.2018 10:35:23 idiom. hand someone the reigns передать бразды правления (of power)
11.12.2018 10:35:12 idiom. hand over the reins of power передать бразды правления
11.12.2018 10:32:28 context. side with перейти под командование (только в контексте)
10.12.2018 17:28:02 gen. if it isn't ... himself! да это же ... собственной персоной! (If it isn't Sir Horace himself!)
10.12.2018 17:27:49 gen. if it isn't да это же (Well, look who's here! If it isn't my dear old friend, Gallagher! • If it isn't Sir Horace himself!)
10.12.2018 17:06:05 gen. see live in person увидеть вживую (It was one of the few times in my life that I got to see a celebrity live in person. • It's great to see such a legend live in person!)
10.12.2018 14:12:18 gen. spring water питьевая вода (из артезианских источников, обычно бутилированная)
10.12.2018 14:01:03 inf. signal связь (He prodded at his cell phone and held it to his ear. "No goddamned signal. Anybody else got a signal?")
10.12.2018 12:53:14 inf. line связь ("The line's awful," Stokes replied, "haven't you bloody Italians got a decent phone network? I can hardly hear you.")
10.12.2018 12:39:51 gen. the line's awful связь ужасная ("The line's awful," Stokes replied, "haven't you bloody Italians got a decent phone network? I can hardly hear you.")
10.12.2018 11:30:22 auto. shoulder check взгляд через левое плечо (при соврешении маневра, когда боковое зеркало не дает достаточного обзора; зачастую лучше переводить глаголом)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256