DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user 4uzhoj: 25.549  << | >>

8.02.2019 11:42:45 gen. get as far as добраться (до опред. точки пути: We're going to get as far as Amsterdam and then it just depends.)
8.02.2019 11:21:36 gen. role значение (in/for something; =роль, степень участия)
8.02.2019 10:25:50 literal. at the end of the day ближе к вечеру
8.02.2019 10:25:09 literal. at the end of the day под вечер
8.02.2019 10:03:00 inf. cure someone from hangover отпаивать
8.02.2019 10:03:00 inf. cure someone from hangover опохмелять
8.02.2019 10:02:27 law trade хозяйственные отношения
8.02.2019 10:00:09 gen. have business in trading работать в торговле
4.02.2019 1:53:14 bible.term. assuredly, I say to you истинно говорю вам (NKJV: For assuredly, I say to you, you will not have gone through the cities of Israel before the Son of Man comes. (Matthew 10:23))
4.02.2019 0:33:28 auto. flash the hazard lights поморгать аварийкой
3.02.2019 15:55:37 gen. in the actual circumstances на самом деле
3.02.2019 3:57:40 inf. danged клятый (Those danged mosquitoes won't leave me alone!)
3.02.2019 3:57:40 inf. danged долбаный (Those danged mosquitoes won't leave me alone!)
3.02.2019 3:49:48 gen. look at you вы только посмотрите на него
3.02.2019 0:17:13 gen. look alike выглядеть точь-в-точь как
3.02.2019 0:16:59 gen. look-alike вылитый
3.02.2019 0:16:59 gen. look-alike тот, кто выглядит точь-в-точь как
2.02.2019 23:50:28 gen. soldiers армейцы
2.02.2019 22:44:14 gen. it reads написано (Authentic & Handcrafted – that's what it reads on the Affengeil bottle. • I bought it from Vitacost which says it does not contain soy on the web site but on the bottle it reads "may contain soy".)
2.02.2019 22:37:16 gen. it is written написано (On the sign it is written: "No thoroughfare! Neither for private nor foreign military missions." • On the bottle it was written "Cordell‟.)
2.02.2019 22:13:12 gen. it says написано (If you are not sure what size you have it should say it on the wire itself.)
2.02.2019 20:45:30 gen. yes, sir да уж (только в контексте)
2.02.2019 20:40:17 gen. oh dear да вы что?!
2.02.2019 20:27:13 gen. oh boy обалдеть!
2.02.2019 20:26:19 slang oh boy офигеть!
2.02.2019 20:24:33 idiom. oh well ну да ладно (в знач. "ничего не попишешь": Well that's a shame, but oh well.)
2.02.2019 20:24:21 idiom. oh well ну и ладно (в знач. "ничего не попишешь, ну да ладно": Well that's a shame, but oh well.)
2.02.2019 20:24:17 idiom. oh well ну что ж (в знач. "ничего не попишешь, ну да ладно": I guess the store closes at five on Thursdays. Oh well. I'll just come back tomorrow.)
2.02.2019 20:09:02 gen. level to the ground сровнять с землёй
2.02.2019 19:52:02 typogr. omission dots многоточие (обозначающее пропуск в тексте)
2.02.2019 17:20:32 gen. setting ситуация (A third paper shows that it is possible, at least in some settings, to achieve high retention rates in cohort studies of high risk groups. • What would you do in a setting when a resident is upset about a late fee?)
1.02.2019 12:28:32 media. leaders люди, которые возглавляют (какую-либо организацию и т.п.)
1.02.2019 12:26:00 gen. head возглавлять (Paul Manafort, who once headed President Donald Trump's campaign, pleads guilty to conspiracy charges lodged by special counsel Robert Mueller.)
1.02.2019 12:22:30 gen. be after интересовать (требует замены подлежащего; пример: It really seems the money is all he's after.)
1.02.2019 12:21:26 gen. be after стремиться (к чему-либо)
1.02.2019 10:45:08 gen. in other terms другими словами
31.01.2019 17:50:08 gen. in other terms иначе говоря
31.01.2019 17:49:31 gen. in common terms в просторечии
31.01.2019 17:48:03 gen. in common terms по-простонародному
31.01.2019 17:48:03 gen. in common parlance по-простонародному
31.01.2019 17:47:38 gen. in common speak по-простонародному
31.01.2019 17:46:43 gen. in normal parlance в переводе на простой язык
31.01.2019 17:46:42 gen. in normal parlance в переводе на человеческий язык (Note that the standard units have a conversion of 1 (which in normal parlance means there is no conversion necessary).)
31.01.2019 17:45:41 gen. in normal-people speak в переводе на обычный язык (I have no idea what any of this means in normal-people-speak.)
31.01.2019 17:44:03 gen. in layman's terms по-простому
31.01.2019 17:44:03 gen. in lay terms по-простому
31.01.2019 17:42:12 gen. in normal-people speak в переводе на простой язык
31.01.2019 17:41:42 gen. in common speak говоря простым языком
31.01.2019 17:40:31 gen. in common speak в переводе на простой язык (In medical parlance they called it "a severely atypical nevus", which in common speak means, "Oh, shit, we really don't like how that mole on your arm looks!")
31.01.2019 17:32:26 gen. in common terms в простонародье
31.01.2019 17:26:03 gen. in common terms по-простому
31.01.2019 17:26:03 gen. in common terms более известный как
31.01.2019 17:23:22 gen. in common terms говоря простым языком
31.01.2019 17:23:22 gen. in common terms в обиходе (A furuncle, which in common terms is known as a boil, is a common pathological skin condition caused by inflammation of hair follicle. • Forzest is a product which is extensively and widely used as an effective remedy for erectile dysfunction which is in common terms called as male impotency.)
31.01.2019 0:49:57 ed. certificate of good standing справка об отстутствии академической задолженности
30.01.2019 17:57:10 inf. um это самое (заполнитель)
30.01.2019 16:59:46 gen. eke out компенсировать (недостаток чего-либо, напр.: Moreover, the titles needed to offer locational descriptions to eke out the lack of visual clues. • Также переводится по контексту, напр.: The old man eked out his pension by selling vegetables from his garden. – Чтобы прожить на [скудную] пенсию, старику приходилось продавать овощи со своей грядки.)
30.01.2019 16:47:53 gen. eke out a miserable existence влачить жалкое существование (Linguee: the others had to eke out a miserable existence in extreme poverty for years)
30.01.2019 16:47:53 gen. eke out a bare existence влачить жалкое существование
30.01.2019 15:23:46 fig.of.sp. make someone lose their breath перехватывать дух (It's so beautiful and ancient-looking that it makes me lose my breath.)
30.01.2019 15:16:48 fig.of.sp. it makes someone lose their breath дух захватывает (Just thinking about it makes me lose my breath.)
30.01.2019 13:04:14 bus.styl. take a message передать (сообщение отсутствующему человеку, напр.: He has gone out of the city for the next three days and is not available. Can I take a message?)
30.01.2019 12:55:02 bus.styl. give a message передать (сообщение отсутствующему человеку, например: Janet is out to lunch right now, but I can give her a message. – Джанет вышла на обед, но если хотите, я могу ей что-нибудь передать.)
30.01.2019 12:52:40 inf. be out to lunch быть немного "того"
30.01.2019 12:50:36 literal. be out to lunch выйти на обед (to have left one's desk or job to go eat lunch,: Janet is out to lunch right now, but I can give her a message.)
30.01.2019 12:47:41 fig.of.sp. be out to lunch не все дома (у кого-л) требует изменения конструкции: Don't listen to a word he says, he's out to lunch. • You're out to lunch if you think that plan will work.)
30.01.2019 12:47:29 fig.of.sp. be out to lunch быть не в себе
30.01.2019 12:44:20 gen. make someone lose their breath захватывать дух (А scenery that makes you lose your breath at times.)
30.01.2019 12:43:36 gen. make someone lose their breath захватывать дыхание (А scenery that makes you lose your breath at times.)
30.01.2019 12:43:36 fig.of.sp. make someone lose their breath перехватывать дыхание (It's so beautiful and ancient-looking that it makes me lose my breath.)
30.01.2019 12:41:57 gen. lose one's breath задыхаться (в контексте)
30.01.2019 12:10:44 inf. whoa, whoa, whoa придержи лошадей!
30.01.2019 10:52:24 gen. media outlet информагентство (Russian state-owned outlet RT published two articles about Flynn's resignation)
30.01.2019 10:52:03 информационное агентство информагентство
30.01.2019 10:40:26 inf. snitch филёрский
30.01.2019 10:39:07 филёрская деятельность филёрский
29.01.2019 23:39:02 dipl. request the pleasure of someone's company иметь честь просить пожаловать (на приём и т.п.: On the occasion of Australia Day Her Excellency XXX, Ambassador of Australia to YYY, requests the pleasure of your company at a reception... – По случаю Дня Австралии Ее Превосходительство посол Австралии в XXX имеет честь просить Вас пожаловать на приём...)
29.01.2019 23:35:53 dipl. the favour of a reply is requested ждём Вашего любезного ответа (оно же R.S.V.P.)
29.01.2019 23:24:54 dipl. request the pleasure of someone's company просить оказать честь присутствовать
29.01.2019 23:06:56 dipl. Excellency Ваше Превосходительство
29.01.2019 23:05:15 dipl. dress code: business attire форма одежды: деловой костюм
29.01.2019 23:02:10 dipl. dress code: business attire деловой костюм
29.01.2019 16:23:33 gen. official song гимн
29.01.2019 16:19:26 gen. division of spoils раздел добычи (обыкн. военной)
29.01.2019 16:13:21 gen. Royal Life Guards лейб-гвардия
29.01.2019 16:09:42 gen. spoils награбленное (The bandits escaped with their lives but not with the spoils.)
29.01.2019 16:07:03 gen. spoils результаты
29.01.2019 15:58:50 mil. division of spoils раздел территорий (по результатам войны, напр.: Despite the success of the First Balkan War, Bulgaria was dissatisfied over the division of the spoils in Macedonia, which provoked the start of the Second Balkan War.)
29.01.2019 15:38:20 mus. put lyrics to music положить стихи на музыку (Nathan ended up putting a number of lyrics written by Dunlop to music, "The Aboriginal Mother" was the first.)
29.01.2019 14:47:15 vulg. get the fuck out убираться
29.01.2019 14:47:15 vulg. get the fuck out сматываться
29.01.2019 14:45:37 свалить уебать (хорошие варианты, напр., fuck off и bail out)
29.01.2019 14:45:37 смыться уебать
29.01.2019 14:45:37 треснуть уебать
29.01.2019 14:45:37 жахнуть уебать
29.01.2019 14:37:18 imitat. um как бы это сказать (в нек. случаях перевод звукоподражением вполне уместен)
29.01.2019 14:36:15 inf. welcome in завести (встретив у входа, провести кого-либо внутрь здания или на территорию через охрану и т.п.)
29.01.2019 14:34:48 gen. welcome in провести (внутрь, встретив у входа)
29.01.2019 13:28:01 gen. clear demand сформированный спрос
29.01.2019 13:27:15 gen. sustainable demand сформированный спрос

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256