8.02.2019 |
11:42:45 |
gen. |
get as far as |
добраться (до опред. точки пути: We're going to get as far as Amsterdam and then it just depends.) |
8.02.2019 |
11:21:36 |
gen. |
role |
значение (in/for something; =роль, степень участия) |
8.02.2019 |
10:25:50 |
literal. |
at the end of the day |
ближе к вечеру |
8.02.2019 |
10:25:09 |
literal. |
at the end of the day |
под вечер |
8.02.2019 |
10:03:00 |
inf. |
cure someone from hangover |
отпаивать |
8.02.2019 |
10:03:00 |
inf. |
cure someone from hangover |
опохмелять |
8.02.2019 |
10:02:27 |
law |
trade |
хозяйственные отношения |
8.02.2019 |
10:00:09 |
gen. |
have business in trading |
работать в торговле |
4.02.2019 |
1:53:14 |
bible.term. |
assuredly, I say to you |
истинно говорю вам (NKJV: For assuredly, I say to you, you will not have gone through the cities of Israel before the Son of Man comes. (Matthew 10:23)) |
4.02.2019 |
0:33:28 |
auto. |
flash the hazard lights |
поморгать аварийкой |
3.02.2019 |
15:55:37 |
gen. |
in the actual circumstances |
на самом деле |
3.02.2019 |
3:57:40 |
inf. |
danged |
клятый (Those danged mosquitoes won't leave me alone!) |
3.02.2019 |
3:57:40 |
inf. |
danged |
долбаный (Those danged mosquitoes won't leave me alone!) |
3.02.2019 |
3:49:48 |
gen. |
look at you |
вы только посмотрите на него |
3.02.2019 |
0:17:13 |
gen. |
look alike |
выглядеть точь-в-точь как |
3.02.2019 |
0:16:59 |
gen. |
look-alike |
вылитый |
3.02.2019 |
0:16:59 |
gen. |
look-alike |
тот, кто выглядит точь-в-точь как |
2.02.2019 |
23:50:28 |
gen. |
soldiers |
армейцы |
2.02.2019 |
22:44:14 |
gen. |
it reads |
написано (Authentic & Handcrafted – that's what it reads on the Affengeil bottle. • I bought it from Vitacost which says it does not contain soy on the web site but on the bottle it reads "may contain soy".) |
2.02.2019 |
22:37:16 |
gen. |
it is written |
написано (On the sign it is written: "No thoroughfare! Neither for private nor foreign military missions." • On the bottle it was written "Cordell‟.) |
2.02.2019 |
22:13:12 |
gen. |
it says |
написано (If you are not sure what size you have it should say it on the wire itself.) |
2.02.2019 |
20:45:30 |
gen. |
yes, sir |
да уж (только в контексте) |
2.02.2019 |
20:40:17 |
gen. |
oh dear |
да вы что?! |
2.02.2019 |
20:27:13 |
gen. |
oh boy |
обалдеть! |
2.02.2019 |
20:26:19 |
slang |
oh boy |
офигеть! |
2.02.2019 |
20:24:33 |
idiom. |
oh well |
ну да ладно (в знач. "ничего не попишешь": Well that's a shame, but oh well.) |
2.02.2019 |
20:24:21 |
idiom. |
oh well |
ну и ладно (в знач. "ничего не попишешь, ну да ладно": Well that's a shame, but oh well.) |
2.02.2019 |
20:24:17 |
idiom. |
oh well |
ну что ж (в знач. "ничего не попишешь, ну да ладно": I guess the store closes at five on Thursdays. Oh well. I'll just come back tomorrow.) |
2.02.2019 |
20:09:02 |
gen. |
level to the ground |
сровнять с землёй |
2.02.2019 |
19:52:02 |
typogr. |
omission dots |
многоточие (обозначающее пропуск в тексте) |
2.02.2019 |
17:20:32 |
gen. |
setting |
ситуация (A third paper shows that it is possible, at least in some settings, to achieve high retention rates in cohort studies of high risk groups. • What would you do in a setting when a resident is upset about a late fee?) |
1.02.2019 |
12:28:32 |
media. |
leaders |
люди, которые возглавляют (какую-либо организацию и т.п.) |
1.02.2019 |
12:26:00 |
gen. |
head |
возглавлять (Paul Manafort, who once headed President Donald Trump's campaign, pleads guilty to conspiracy charges lodged by special counsel Robert Mueller.) |
1.02.2019 |
12:22:30 |
gen. |
be after |
интересовать (требует замены подлежащего; пример: It really seems the money is all he's after.) |
1.02.2019 |
12:21:26 |
gen. |
be after |
стремиться (к чему-либо) |
1.02.2019 |
10:45:08 |
gen. |
in other terms |
другими словами |
31.01.2019 |
17:50:08 |
gen. |
in other terms |
иначе говоря |
31.01.2019 |
17:49:31 |
gen. |
in common terms |
в просторечии |
31.01.2019 |
17:48:03 |
gen. |
in common terms |
по-простонародному |
31.01.2019 |
17:48:03 |
gen. |
in common parlance |
по-простонародному |
31.01.2019 |
17:47:38 |
gen. |
in common speak |
по-простонародному |
31.01.2019 |
17:46:43 |
gen. |
in normal parlance |
в переводе на простой язык |
31.01.2019 |
17:46:42 |
gen. |
in normal parlance |
в переводе на человеческий язык (Note that the standard units have a conversion of 1 (which in normal parlance means there is no conversion necessary).) |
31.01.2019 |
17:45:41 |
gen. |
in normal-people speak |
в переводе на обычный язык (I have no idea what any of this means in normal-people-speak.) |
31.01.2019 |
17:44:03 |
gen. |
in layman's terms |
по-простому |
31.01.2019 |
17:44:03 |
gen. |
in lay terms |
по-простому |
31.01.2019 |
17:42:12 |
gen. |
in normal-people speak |
в переводе на простой язык |
31.01.2019 |
17:41:42 |
gen. |
in common speak |
говоря простым языком |
31.01.2019 |
17:40:31 |
gen. |
in common speak |
в переводе на простой язык (In medical parlance they called it "a severely atypical nevus", which in common speak means, "Oh, shit, we really don't like how that mole on your arm looks!") |
31.01.2019 |
17:32:26 |
gen. |
in common terms |
в простонародье |
31.01.2019 |
17:26:03 |
gen. |
in common terms |
по-простому |
31.01.2019 |
17:26:03 |
gen. |
in common terms |
более известный как |
31.01.2019 |
17:23:22 |
gen. |
in common terms |
говоря простым языком |
31.01.2019 |
17:23:22 |
gen. |
in common terms |
в обиходе (A furuncle, which in common terms is known as a boil, is a common pathological skin condition caused by inflammation of hair follicle. • Forzest is a product which is extensively and widely used as an effective remedy for erectile dysfunction which is in common terms called as male impotency.) |
31.01.2019 |
0:49:57 |
ed. |
certificate of good standing |
справка об отстутствии академической задолженности |
30.01.2019 |
17:57:10 |
inf. |
um |
это самое (заполнитель) |
30.01.2019 |
16:59:46 |
gen. |
eke out |
компенсировать (недостаток чего-либо, напр.: Moreover, the titles needed to offer locational descriptions to eke out the lack of visual clues. • Также переводится по контексту, напр.: The old man eked out his pension by selling vegetables from his garden. – Чтобы прожить на [скудную] пенсию, старику приходилось продавать овощи со своей грядки.) |
30.01.2019 |
16:47:53 |
gen. |
eke out a miserable existence |
влачить жалкое существование (Linguee: the others had to eke out a miserable existence in extreme poverty for years) |
30.01.2019 |
16:47:53 |
gen. |
eke out a bare existence |
влачить жалкое существование |
30.01.2019 |
15:23:46 |
fig.of.sp. |
make someone lose their breath |
перехватывать дух (It's so beautiful and ancient-looking that it makes me lose my breath.) |
30.01.2019 |
15:16:48 |
fig.of.sp. |
it makes someone lose their breath |
дух захватывает (Just thinking about it makes me lose my breath.) |
30.01.2019 |
13:04:14 |
bus.styl. |
take a message |
передать (сообщение отсутствующему человеку, напр.: He has gone out of the city for the next three days and is not available. Can I take a message?) |
30.01.2019 |
12:55:02 |
bus.styl. |
give a message |
передать (сообщение отсутствующему человеку, например: Janet is out to lunch right now, but I can give her a message. – Джанет вышла на обед, но если хотите, я могу ей что-нибудь передать.) |
30.01.2019 |
12:52:40 |
inf. |
be out to lunch |
быть немного "того" |
30.01.2019 |
12:50:36 |
literal. |
be out to lunch |
выйти на обед (to have left one's desk or job to go eat lunch,: Janet is out to lunch right now, but I can give her a message.) |
30.01.2019 |
12:47:41 |
fig.of.sp. |
be out to lunch |
не все дома (у кого-л) требует изменения конструкции: Don't listen to a word he says, he's out to lunch. • You're out to lunch if you think that plan will work.) |
30.01.2019 |
12:47:29 |
fig.of.sp. |
be out to lunch |
быть не в себе |
30.01.2019 |
12:44:20 |
gen. |
make someone lose their breath |
захватывать дух (А scenery that makes you lose your breath at times.) |
30.01.2019 |
12:43:36 |
gen. |
make someone lose their breath |
захватывать дыхание (А scenery that makes you lose your breath at times.) |
30.01.2019 |
12:43:36 |
fig.of.sp. |
make someone lose their breath |
перехватывать дыхание (It's so beautiful and ancient-looking that it makes me lose my breath.) |
30.01.2019 |
12:41:57 |
gen. |
lose one's breath |
задыхаться (в контексте) |
30.01.2019 |
12:10:44 |
inf. |
whoa, whoa, whoa |
придержи лошадей! |
30.01.2019 |
10:52:24 |
gen. |
media outlet |
информагентство (Russian state-owned outlet RT published two articles about Flynn's resignation) |
30.01.2019 |
10:52:03 |
|
информационное агентство |
информагентство |
30.01.2019 |
10:40:26 |
inf. |
snitch |
филёрский |
30.01.2019 |
10:39:07 |
|
филёрская деятельность |
филёрский |
29.01.2019 |
23:39:02 |
dipl. |
request the pleasure of someone's company |
иметь честь просить пожаловать (на приём и т.п.: On the occasion of Australia Day Her Excellency XXX, Ambassador of Australia to YYY, requests the pleasure of your company at a reception... – По случаю Дня Австралии Ее Превосходительство посол Австралии в XXX имеет честь просить Вас пожаловать на приём...) |
29.01.2019 |
23:35:53 |
dipl. |
the favour of a reply is requested |
ждём Вашего любезного ответа (оно же R.S.V.P.) |
29.01.2019 |
23:24:54 |
dipl. |
request the pleasure of someone's company |
просить оказать честь присутствовать |
29.01.2019 |
23:06:56 |
dipl. |
Excellency |
Ваше Превосходительство |
29.01.2019 |
23:05:15 |
dipl. |
dress code: business attire |
форма одежды: деловой костюм |
29.01.2019 |
23:02:10 |
dipl. |
dress code: business attire |
деловой костюм |
29.01.2019 |
16:23:33 |
gen. |
official song |
гимн |
29.01.2019 |
16:19:26 |
gen. |
division of spoils |
раздел добычи (обыкн. военной) |
29.01.2019 |
16:13:21 |
gen. |
Royal Life Guards |
лейб-гвардия |
29.01.2019 |
16:09:42 |
gen. |
spoils |
награбленное (The bandits escaped with their lives but not with the spoils.) |
29.01.2019 |
16:07:03 |
gen. |
spoils |
результаты |
29.01.2019 |
15:58:50 |
mil. |
division of spoils |
раздел территорий (по результатам войны, напр.: Despite the success of the First Balkan War, Bulgaria was dissatisfied over the division of the spoils in Macedonia, which provoked the start of the Second Balkan War.) |
29.01.2019 |
15:38:20 |
mus. |
put lyrics to music |
положить стихи на музыку (Nathan ended up putting a number of lyrics written by Dunlop to music, "The Aboriginal Mother" was the first.) |
29.01.2019 |
14:47:15 |
vulg. |
get the fuck out |
убираться |
29.01.2019 |
14:47:15 |
vulg. |
get the fuck out |
сматываться |
29.01.2019 |
14:45:37 |
|
свалить |
уебать (хорошие варианты, напр., fuck off и bail out) |
29.01.2019 |
14:45:37 |
|
смыться |
уебать |
29.01.2019 |
14:45:37 |
|
треснуть |
уебать |
29.01.2019 |
14:45:37 |
|
жахнуть |
уебать |
29.01.2019 |
14:37:18 |
imitat. |
um |
как бы это сказать (в нек. случаях перевод звукоподражением вполне уместен) |
29.01.2019 |
14:36:15 |
inf. |
welcome in |
завести (встретив у входа, провести кого-либо внутрь здания или на территорию через охрану и т.п.) |
29.01.2019 |
14:34:48 |
gen. |
welcome in |
провести (внутрь, встретив у входа) |
29.01.2019 |
13:28:01 |
gen. |
clear demand |
сформированный спрос |
29.01.2019 |
13:27:15 |
gen. |
sustainable demand |
сформированный спрос |